Мехтильда Глейзер - Эмма, фавн и потерянная книга
- Название:Эмма, фавн и потерянная книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10803-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мехтильда Глейзер - Эмма, фавн и потерянная книга краткое содержание
Сказка про фавна, написанная в XVIII веке юной англичанкой, ворох персонажей и сюжетов из любимой Джейн Остин, загадка с пропавшей девушкой, любовь и магия – все это ждет читателя на страницах этой книги!
Эмма, фавн и потерянная книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Смешно, посередине дома божьего, да?
– Монастырь, наверное, тогда уже давно разрушился. Но могу представить, что статую поставили как какую-то метку. Например, на вход.
Дарси потрогал потолок туннеля. Только сейчас я заметила, как тут тихо.
– Некоторые старшеклассницы говорят, что Джина часто бывала в развалинах. Поэтому я хотел точно узнать, что здесь такого особенного, – пробормотал Дарси. – И да, статуя кажется необычной, правда? Похожа на персонажа из одной из запутанных историй, которые Джина мне тогда рассказывала: она говорила о существе с копытами. Он порой появлялся в ее кошмарах. Старая легенда или что-то вроде того.
– Значит, ты надеешься, что если узнаешь что-нибудь о кошмарах Джины, то найдешь и ее, – подвела я итог.
Дарси посмотрел в пол.
– Пойдем дальше, – предложил он и снова двинулся в путь.
Мы молча побрели вперед. Туннель не поворачивал, но пошел ощутимо вверх. Потолок опустился так низко, что Дарси пришлось идти пригнувшись, да я и немного наклонила голову. Время от времени под ногами что-то шуршало. Посветив телефоном на пол, я увидела крошечные серебряные листки. Мне даже показалось, что чем дальше мы продвигались, тем больше их становилось. Но в этом уверенности у меня не было.
Через несколько минут туннель наконец повернул налево. На долю секунды я испугалась, что комната за поворотом, широкая и с изогнутым потолком, окажется еще одной пустой кладовой и что туннель, просто сделав круг, приведет нас обратно к развалинам. Но затем увидела инструменты: на рабочем столе, например, стояли большие бронзовые весы, окруженные гирями и мерными стаканами, закупоренными пузырьками с остатками высохших жидкостей и ступками. На другом столе я увидела старые книги, подсвечники с оплывшим воском и, конечно, листки.
Листки на листках среди листков.
Здесь были сотни, тысячи серебряных листочков. Они покрывали все поверхности, даже наполняли медный чан посреди комнаты, запутались в паутине под столом и при каждом нашем шаге взлетали в воздух вместе с бесчисленными пылинками.
– Лаборатории, – прошептала я.
– Что? – переспросил Дарси.
– Граф фон Штольценбург, – начала я, – в своих записях от тысяча семьсот пятьдесят восьмого года то и дело упоминал о каких-то тайных лабораториях. И о том, что он создал там себе наследника.
Я приблизилась к медному чану. Он был больше, чем обычная ванна. Существо размером со статую могло бы поместиться туда… если фавн тоже два метра ростом… Подождите-ка, я это сейчас всерьез подумала?
Чан словно волшебным образом манил меня к себе. Я перегнулась через край и хотела достать листки, но они раскрошились прямо у меня под руками, а мой аккумулятор на телефоне приказал долго жить, и источник света вдруг исчез.
Испугавшись, я отпрянула назад, запнулась о свою же ногу и налетела на Дарси. Потеряла равновесие и чуть не упала, но парень меня удержал.
– С-спасибо, – пролепетала я.
Запах стирального порошка ударил в нос. Я тут же отпрянула от Дарси.
Он тоже склонился над чаном и подсветил телефоном листики:
– Думаешь, он создал себе наследника?
– Ну да, – кивнула я. – Насколько мне известно, детей у графа не было и он не мог с этим смириться. А еще он, может быть, сошел с ума. В любом случае, граф пытался создать «существо из бумаги и чернил» – кажется, так он писал. Кого-то, кто его переживает. Кого-то похожего на ту статую.
Дарси наморщил лоб:
– Звучит как настоящее безумие.
– Да, именно. И все равно я не уверена…
Я все не могла отвести взгляд от медного чана, перед глазами у меня стояли сделанный тушью рисунок в книге и размашистые записи графа фон Штольценбурга.
– Все рано я не уверена: а вдруг ему это удалось? – прошептала я.
Дарси расправил плечи.
– Это просто бред, – буркнул он. – Да, я тоже знаю, что в восемнадцатом веке граф из нашего рода жил совсем один в замке, говорили, что у него под конец жизни крыша поехала. Но он точно не оставил наследника. Как раз тогда английская ветвь семьи унаследовала замок, земли и титул.
– Конечно, это сумасшедшая идея, но… ох, не знаю. Фредерик сказал, что ты не воспринимал всерьез старые истории четыре года назад. И когда мы говорили о Джине…
– Фредерик, – резко перебил меня Дарси, – ничего не понимает. Вам всем лучше держаться от него подальше.
На секунду у меня случилось что-то вроде помешательства, я действительно думала, не рассказать ли Дарси о хронике. Но вовремя разглядела получше его темные глаза, в которых все время мелькала насмешка, разглядела всего парня, как он смотрел на меня сверху вниз, словно я глупый ребенок.
– А любом случае что-то произошло с твоей сестрой, иначе она бы не исчезла. – Я вскинула подбородок. – И ты сам, видимо, пришел к мнению, что старые истории сыграли в исчезновении Джины какую-то роль. Иначе не интересовался бы всем здесь.
Дарси так неожиданно пнул чан, что я вздрогнула. Дарси принялся длинными шагами расхаживать взад-вперед под глухой звон, разносившийся по комнате.
– Истории могут иметь большое значение, – сказал он. – Но не волшебные существа, встречающиеся в них, Эмма. Это просто смешно!
Я облокотилась на рабочий стол и оттуда наблюдала, как Дарси меряет шагами длину лаборатории.
– Вот как, – медленно протянула я. – Значит, маловероятные предложения даже не рассматриваются. Ты ведь такой гордый, думаешь, что хуже всего на свете – показаться хоть немного смешным.
– Они не рассматриваются, потому что я в здравом рассудке…
Парень замер на месте и, сделав шаг назад, нагнулся.
– Что такое? – спросила я.
Что он нашел? Я быстро прошла через комнату к Дарси. Он светил телефоном на пол.
– Это ведь не мы оставили, да? – пробормотал он.
Круг света прополз по серебряным листьям и пыльному полу, который теперь казался не таким пыльным – на нем виднелись отпечатки следов. Следов чьих-то маленьких, изящных ножек. Меньше, чем ноги Дарси, и даже меньше, чем мои кеды тридцать седьмого размера.
След шел вдоль стены, затем к центру комнаты, где стоял медный чан, и наконец терялся в мешанине отпечатков нашей обуви.
Я глотнула воздуха. Мы не первыми за сотни лет вдыхали затхлый воздух тайных ходов. Кто-то приходил сюда задолго до нас. Какая-то девочка? Мы с Дарси посмотрели друг на друга.
– Джина? – воскликнул Дарси. – Джина?
Август 1794 года
Мечта фавна
Сказка Элеоноры Морланд
В далекой-далекой стране жил когда-то один фавн. Жил он в замке и мечтал стать человеком. Ведь был он велик ростом, уродлив и ужасно одинок. На лбу его росли закрученные рога, а от пояса – огромные козлиные ноги. Все, кому он когда-либо показывался, пугались до смерти. Люди считали фавна монстром, проклинали, били и гнали прочь, и даже короткая грустная мелодия, которую он порой наигрывал на флейте, не могла изменить их отношения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: