Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна [litres]
- Название:Пороховая Луна [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-103033-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Пэдрейра - Пороховая Луна [litres] краткое содержание
Пороховая Луна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот поэтому ты мне и нравишься, Дэкерт, – с улыбкой сказал Лин. – Столько энтузиазма, в твои-то годы.
– Ага. У нас остается единственный выход: выяснить, кто стоит за диверсией на «Молли Хэтчет», и обнародовать это, прежде чем все развернется в полную силу. Давай сейчас заключим собственный договор. Между мной и тобой. Мы не делимся информацией насчет «Молли Хэтчет» с правительствами, каждый со своим, если это не поможет предотвратить войну.
– Я согласен с этим.
– Хорошо. Тогда я первый. На «Молли» взорвался полимерный нитроген, весьма экзотическая штука, и мое правительство заявляет, что последний раз его следы вели в китайскую разведку, которой его продал индонезийский торговец оружием в 2066 году. Звали его Серкаса. Не можешь порыться на этот счет?
– Хорошо, я задам пару вопросов.
Дэкерт встал.
– О’кей. Я, в свою очередь, попытаюсь выяснить, что случилось на твоем руднике в Заливе Лунника и откуда пришел приказ.
Кворлз снова постучал по столу.
– Тридцать секунд.
Неужели это последние тридцать секунд, когда у них есть возможность вот так поговорить друг с другом?
– Да будет так, Лин. Мы сделаем все, что сможем, чтобы остановить это.
Они поглядели друг на друга, понимая, как много осталось невысказанного. Они дружили, но два правительства у них на глазах становились врагами, и им обоим не нравились эти тайные операции. Дэкерт ждал, когда Цзы заговорит об этом, поскольку знал, что так и будет.
– Я не изменник, Дэкерт. И ты тоже. В этом-то и есть наша проблема. Как нам предупредить друг друга, если атака станет неизбежна и следует ли нам даже думать об этом? Выдавать государственные тайны на пороге войны – уже скверно, а предупреждать насчет грядущего удара – это совсем другое дело.
– Последнее время, Лин, я часто задавал себе этот вопрос. Я не для того десять лет прослужил, чтобы предать свою страну. Я предлагаю договориться о том, что мы предупредим друг друга лишь в том случае, если удар грозит «Ясности-1» или «Новому Пекину-2». Наши в «Кратере Пири» и твои на Южном полюсе пусть сами о себе заботятся. Предупреждение за пять минут, используем Систему предупреждения о солнечных вспышках. Такой знак никто другой не поймет, а времени будет в обрез – только для того, чтобы наши люди успели смыться.
Цзы обдумал его слова, кивнул и встал.
– Что ж, очень хорошо, я согласен, – сказал он. – Мы рискуем стать изменниками.
– Мы на Луне, Лин. Насколько я знаю, правило «безопасность для всех – превыше всего» еще не отменили.
– Я надеюсь, Дэкерт, что у тебя все будет хорошо, – сказал Цзы. – Если еще раз стану выходить с тобой на связь, это будет сделано по-другому.
– Удачи, Лин.
Дэкерт смотрел на гаснущее изображение Цзы и в последнее мгновение увидел на его лице печальную улыбку. Цзы верил в удачу не больше его самого. Они оба верили в теорию вероятности, и сейчас холодные математические расчеты их нисколько не утешали.
15
ДЕСАНТНИКИ ПРИБЫЛИ НА «ЯСНОСТЬ-1» ТАК, как всегда появляются десантники, – с мрачными лицами и кучей оружия. Медленно спустились по трапу шаттла дальнего следования и вошли в теплый док, втаскивая ящики оливкового цвета, формой похожие на гробы с белыми надписями по бокам. «Оружие, на «Ясности-1». У Дэкерта был самозарядный пистолет десятого калибра в сейфе в его каюте: отчасти потому, что бывалые люди, давно работающие на Луне, рекомендовали иметь оружие на тот случай, если кто-то из команды свихнется, отчасти – поскольку он никак не мог избавиться от вечного ощущения беззащитности, если у него оружия не было. Но то простой пистолет, какие еще в двадцатом веке были. А теперь в их ангаре появилось настоящее оружие . Наверное, электромагнитные ружья с ужасающей начальной скоростью пули в три километра в секунду, которой можно насквозь прошить два десятка человек, стоящих в ряд. Противоракетные установки с ИИ и лазеры на жидком рабочем теле, чтобы снизить ущерб от массированного ракетного удара по станции; возможно, даже портативные ЭМИ-установки, из которых можно с плеча стрелять по подлетающим шаттлам, чтобы вывести из строя их электросистемы. Дэкерту представилось, что в этот момент то же самое происходит на «Новом Пекине-2»: мрачные китайские коммандос выгружают свой арсенал в холодный и пыльный ангар, Лин Цзы стоит и смотрит на них – точно так же, как он сам.
Стэндэрд и Хейл стояли рядом с ним, у люка дополнительного ангара, глядя, как десантники выгружаются из шаттла: шипит газ, выходя из конических двигателей, мигает синяя сигнальная лампа над внешними дверьми ангара. Глаза Стэндэрда блестели, он пребывал в возбуждении несведущего. Или, быть может, просто радовался, что на станции появились люди, которые не будут мрачно на него поглядывать. В любом случае Дэкерту хотелось двинуть ему кулаком в рожу, чтобы стереть с его лица это выражение.
А вот лицо Хейла было непроницаемым, будто взгляд акулы, плывущей в океанских глубинах. Чтобы дойти до его уровня в Аэрокосмическом десанте, надо быть либо реалистом, либо истинно уверовавшим. Дэкерту казалось, что Хейл – из первых, что с ним можно договориться, поскольку он должен понимать: враг может оказаться не только снаружи, но и внутри. И он не стал бы действовать, как следует не подумав. Дэкерт сам был реалистом, и поэтому арсенал десантников, который выгружали из шаттла, его нервировал, но не слишком. «Если все действительно пойдет вразнос, – подумал он, – у нас, по крайней мере, будет шанс защитить станцию». Но это не значило, что все это ему нравилось.
– Я тут ни при чем, коммандер, – сказал Хейл, будто прочтя его мысли. – Последнее, чего мне хочется, так это перестрелки. У нас даже учений на Луне никогда не было, мои солдаты только биокарантин охраняли на «НОО-1».
Стэндэрд посмотрел на него – видимо, удивленный тем, что Хейл высказывает сомнения насчет доверенной ему операции, или, возможно, разочарованный тем, что служащие Аэрокосмического десанта могут нести столь примитивную службу, проверяя, будто полицейские на таможне, чтобы с орбитальной станции на Землю тайком не провезли экзотические минералы или микроорганизмы. Хотел было заговорить, но не стал.
– Я тоже припоминаю, капитан, как всегда говорил, когда служил, что не люблю эскалации, – сказал Дэкерт. – Но не помню, чтобы мне от этого лучше было, когда начиналась стрельба.
Хейл хмыкнул и развернулся, чтобы спуститься по обитой резиной лестнице и встретить прибывших. Вернон и Лэйн стояли на летной площадке, рядом, опершись локтями на рейлинг, и мрачно глядели на происходящее. Тэтч ходил туда-сюда рядом с шаттлом, показывая солдатам, куда ставить груз, а потом не выдержал и схватился за ручку одного из больших зеленых ящиков, чтобы самому оттащить его на стеллаж. Как истый барахольщик, он всегда знал, где и что лежит. Из всех членов экипажа, похоже, лишь он был рад прибытию десантников, что было странно, учитывая его нелюбовь к военным. Он расхаживал по ангару, будто старый китобой, собирающийся выйти в море, чтобы отомстить за гибель друга. У него в губах была зажата незажженная сигара, из тех, что были у Коула, похожая на маленький снаряд. Он ждал боя, а Дэкерт до сих пор не мог понять, как его переубедить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: