Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]
- Название:Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] краткое содержание
Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не зря их так называют, — заметил Дуглас, — он успел подойти и начать свой ритуал, а ни солдаты, ни мы ничего не заметили.
— Тут не поспоришь, — задумчиво сказал Джон, не отвлекаясь от прицела.
До этого момента он уже подумывал о том, чтобы выдвигаться обратно к баракам, в которых они расположились, но теперь нужно было дождаться, пока неизвестный закончит свой ритуал. Миллстоун отложил винтовку, убедившись, что не потеряет его из вида, и принялся наблюдать.
— Как думаешь, он пойдёт в тот проход? — спросил Дуглас.
— Ну, учитывая, что он и так приблизился к этим пчёлкам, а они на него даже не обратили внимания, он вполне может это сделать.
— Нужно будет подкинуть идейку солдатам относительно этого. Пусть побольше наблюдают за этим деревом.
— Не нужно. Я начинаю подозревать, что дело здесь серьёзнее. Если бы были просто бои, их уже можно было завершить. На худой конец, подождать, пока здесь не соберётся достаточно народа и сопроводить их на броневиках до безопасной территории. Если завтра дорогу не откроют, я буду уверен, что здесь всё сложнее.
— Может быть.
Тем временем Солнце клонилось к закату, шаман поднялся и направился в сторону от дерева. На нём развевался какой-то бесформенный плащ, делавший его почти невидимым на фоне пустыни.
— Нет, — заключил Джон, для верности взглянув в прицел и убедившись, что незнакомец точно не направился проход, как он ожидал.
— Вот как оно вышло, — сказал стрелок, улыбнувшись.
— Это ещё не значит, что там ничего нет.
— Само собой. Ладно, может, выдвинемся назад?
— Да. Думаю, здесь уже не произойдёт ничего интересного, а скоро вообще станет ничего не видно.
За время их отсутствия в лагере прибавилось людей, и всё это стало напоминать небольшой постоялый двор. Среди вновь прибывших был бородатый мужчина в годах, почему-то показавшийся Джону сутенёром. Может быть, причиной тому было три девицы лёгкого поведения, с которыми он стоял около машины и разговаривал с другим мужчиной. Тот был заметно моложе, небрит, у него было худое продолговатое лицо и сильно выступающий кадык. Навскидку Джон сказал бы, что это наёмник, просто охраняющий другой караван.
Караваны здесь тоже были. Все остановились на ночь, пользуясь тем, что здесь они находятся в относительной безопасности. Возле барака с обрушившейся крышей уже стояли лошади, был разожжён костёр, и ходили какие-то люди. Держались они обособленно, что в целом устраивало Миллстоуна. Ещё не хватало не поделить место для ночлега, хотя он плохо представлял себе сон в окружении незнакомых ему людей.
Поразмыслив, Джон отнёс этого незнакомца к тем караванщикам. Сейчас он вполне мог обсуждать условия пользования одной из девиц, но в следующий момент это перестало иметь для него значение. На веранде он увидел Шейлу, рядом с которой стояла Диана, а с другой стороны Роб. Юноша, похоже, решил добиться внимания девушки Миллстоуна. Он о чём-то мягко говорил, слащаво улыбаясь, а потом положил свою руку на руку Шейлы. Мисс Лейн хоть и улыбалась тому, что он ей рассказывал, но тактильных контактов не одобряла и сразу убрала свою руку из-под его ладони, а потом заметила Джона, и в глазах её появился испуг.
Миллстоун зашёл на Веранду и, подойдя к Шейле, поцеловал её в губы.
— Всё в порядке? — спросил он, бросив на Роба небрежный взгляд.
— Да, — неуверенно ответила она.
— Ты заслуживаешь лучшего, — огорчённо сказал юноша.
Миллстоун до этого не имел внутри и зачатка агрессии. Ну, молодой, глупый мальчик, но эти слова были уже через край. Ему лучше было бы вести себя так, как будто бы ничего не произошло и быстренько исчезнуть, но он сделал неверный шаг.
— Это тебя что ли? — усмехнувшись, сказал Миллстоун, поворачиваясь к нему.
Роб хотел что-то сказать, но не мог выбрать фразу, которая, по его мнению, больше всего уязвила бы Джона.
— А? — спросил Миллстоун, не давая ему времени опомниться.
— Да, — ответил, наконец, тот.
— Ну, может быть, объяснишь тогда мне, чем же ты лучше?
— Джон! — повысила голос Шейла.
— Да я же просто спросил. Может, он и вправду имеет, как обосновать.
Роб неуверенно обернулся на Дугласа. Стрелок стоял в стороне, уперев руки в бока и даже не собирался нападать на него.
— Он-то точно лучше меня, но речь-то о тебе, — сказал Миллстоун. Улыбка не сходила с его лица, — ты на него не смотри.
— Да пошёл ты!
Он сделал шаг, как будто пытаясь напасть, но замешкался. Драки, похоже, не были его сильной стороной.
— Давай, — поддержал Миллстоун, — смелее. Вдруг, и правда, подфартит.
— Джон! — снова воскликнула Шейла.
— Тебе лучше уйти, — между ними возникла Диана и попыталась отправить Роба прочь, но он по-хамски оттолкнул её и бросился на Миллстоуна.
Джон ловко увернулся и ответил прямым в голову. Удар получился очень хорошим. Роб отлетел назад и удержался на ногах, только успев схватиться за перила веранды. Из его носа хлынула кровь.
— Это тебе за девушку. Она как лучше хотела, но такому быдлу, похоже, это ни к чему. Ещё? — сердце Джона ускоренно билось, и ему хотелось, чтобы этот юноша ещё раз его атаковал, чтобы снова ударить.
Но ситуацию решил Дуглас. Не выпуская изо рта сигарету, он встал между Джоном и Робом, взял юношу за плечи и отвёл в сторону. Тот не сопротивлялся, решив воспользоваться удобным предлогом для отступления.
— Ты с ума сошёл, — сказала Шейла, когда Джон к ней повернулся.
— Почему? Я вообще не при делах, ты сама всё видела, — он улыбнулся, как ни в чём не бывало, и полез за сигаретами.
— Ты старше и мог отстать, — сказала мисс Лейн.
— А если бы был младше, ты сказала бы тоже самое, только наоборот.
— Это не смешно, — она обиженно сжала губы, и они стали ещё красивее.
— Ты в порядке? — спросил он Диану.
— Да. Бывало и хуже.
— Да уж не сомневаюсь.
Дуглас тем временем сдал Роба его бородатому другу и его жене, после чего вернулся.
— Нашёл на кого напасть, — сказал он, вставая рядом.
— Ещё один, — недовольно выдохнул Миллстоун, — у вас же вроде не было времени сговориться.
— Я не думала, что ты так себя поведёшь.
— Ладно, хватит, — сказал Джон, — я не записывался в число проповедников официальной религии. Щёки сам подставлять не буду. Он хотел подраться, он получил. И вообще, я за кого заступился?
Миллстоун улыбнулся и положил руку на плечо Шейлы. Сейчас он немного побаивался, что она обиделась и захочет высвободиться, но она напротив, устремилась к нему, что было самым главным свидетельством исчерпанности конфликта.
— Ну так, а по работе есть что-то интересное? — спросил он, — похоже, ты его раскрутила на разговор, а он неправильно оценил твоё внимание.
— Может, и так. Пойдём, сядем в машину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: