Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ]

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] краткое содержание

Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мало присоединить новые земли, на них нужно установить порядок, для чего в свою очередь нужно постигнуть все секреты, которые они хранят.

Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будь ты с ними, я бы тебя шлёпнул одним из первых. Просто потому что без тебя они ничего не найдут. И без собаки твоей. Кстати, где ты её взял?

— Нашёл. В пустыне.

— Хорошая находка, — он посмотрел вниз, на сидевшего около ног Джона Везунчика.

— Так что, вы следили за нами?

— Ну, — протянул он, а потом достал из кармана грубую пачку с самокрутками, — я лишь убедился в том, что вы для меня не опасны, и уже было отстал, вы же не с ними, но потом вдруг увидел, что вы следите за мной.

— Ну, вы же могли не являться, и просто уйти, воспользовавшись нашей безрукостью.

— Нет, пока что я не могу уйти. Тем более, что вы, как вы заметили, ничего не можете сделать. Но я решил окончательно проверить вас.

— То есть?

— Сейчас я по-доброму попрошу вас уйти. Не отсюда, и не вообще из Айдена, а из этой заварухи. Вы ведь не Хеппер, так что вы это можете.

— А если нет?

— Боюсь, что вы первые в списке на устранение, тем более, что оказались так рядом, — он достал из кармана пистолет и положил его на стойку.

Ни человек, стоявший за баром, ни кто-либо другой из тех, кто мог видеть его, никак не отреагировали. Это был очень старый лазер, он многое повидал, не раз выходил из строя, но всегда ремонтировался. Иногда — подручными средствами. Он был заметно крупнее, чем пистолет Джона, и явно мощнее, если судить по излучателю. На нём уже давно не было штатного кожуха, лишь несколько проволочин были поставлены сверху, и то не для защиты человеческих рук, а скорее для защиты самого излучателя. Видимо, корпус сломался, а приладить какой-то нештатный оказалось невозможно, поэтому проблема была решена таким немного необычным методом.

— Самый старый и самый верный мой друг, — сказал Хьюс, — запчастей только не найти, приходится чинить тем, что нахожу. Но если знать, сколько мы с ним прошли бок о бок, то можно это понять.

— И вы не думаете, что у вас не получится нас устранить?

— Не думаю. Я сделаю это, если вы не отступите. А теперь подумай, Джон, стоит ли рисковать своей жизнью и жизнями твоих друзей, чтобы помочь каким-то людям, которые даже не удостоили тебя правды?

— Вы так много знаете, — улыбнулся Миллстоун, отхлёбывая виски, — интересно, кто ваш союзник из них?

— Для них это будет неприятный сюрприз. Особенно для моего братца, но тебе это знать не стоит. Опасное это знание. Ну так?

— Вы должны пообещать мне, что ваши действия не будут нацелены на гражданское население федерации и на её армию.

— О, в этом можешь не сомневаться, Джонни, — он снова спрятал пистолет, хотя Миллстоун ещё не сказал, что они договорились, — даже из Хепперов никто не пострадает. Ну, если они и дальше будут глупить.

Миллстоун просто покивал и закурил.

— Я ведь не мясник, как и все мы, — продолжал Хьюс, делая глоток виски, — это в отличие от ваших друзей в чёрных рубашках. Надеюсь, не таких уж друзей теперь.

— Вы, кстати, не боитесь, что они сейчас заявятся сюда. Я — ладно, но вас-то они точно схватят.

— О, — протянул Хьюс, — я обошёл парочку патрулей. Слишком много для этих краёв, но ничего более серьёзного. У них сейчас некоторые проблемы с тем, кому можно доверять, а кому нет, и потом — они ищут меня в другом месте. И чуть позже найдут, но потому лишь, что это нужно мне.

— Мы с вами ещё не договорились, а вы уже рассказываете мне такие тайны.

— Я ходил по этим лесам, когда здесь жили их прежние обитатели. Вы всерьёз верите, что сможете что-то со мной сделать даже бок о бок со своими друзьями?

— Ну, это несколько другое.

— Я надеюсь, вы умнее, Джон. Не зря ведь они тебе мало что рассказывают. Тот ещё интерес, конечно, знать их подноготную, но тогда, поверьте мне, их нетрудно уничтожить, — он подмигнул.

— И это будет сделано?

— О, вот об этом уж точно не стоит говорить. Так и к недавним друзьям в казематы можно загреметь. Они не остановятся даже при том, что знают, что вы федералы.

— А откуда об этом известно вам?

— Вы слишком доверяетесь Хепперам. Когда вы сегодня выйдите отсюда, постарайтесь встречаться с ними как можно реже. Это всё, что я могу вам посоветовать для того, чтобы информация о вас не попала никуда, куда бы вам не хотелось. И, если вы не надумали глупить, мне лучше уходить. Может быть, мы ещё увидимся, и тогда вы точно не будете жалеть, что сейчас поступили правильно.

— Скажите только, куда ушли гриммы? Вам об этом известно?

— Гриммы вернулись домой. У них есть хорошо защищённое гнездо близко к берегу. Пожалуй, если они не будут покидать его, их можно будет даже не трогать.

— Они вас устраивали и здесь.

— Почему нет? — он улыбнулся, — вскоре чернорубашечных ждёт открытие, связанное с тем, сколько всяких нехороших людей претендуют на это место. Гораздо проще было обходить гриммов, хоть они тоже непросты. Знание, Джон. Знание решает всё. В этом последователи точно правы.

Он поднялся и накинул капюшон, и лишь коротко кивнув мужчине за стойкой и Миллстоуну, вышел наружу.

— Да уж, — протянул Джон, чокнувшись с Шейлой и опустошив стакан.

— Жуткий тип, — сказала мисс Лейн, — но хотя бы не такой противный.

— Это уж точно. Вот и думай теперь, как поступить, — сказал Миллстоун.

— Ты ещё не решил? Я думала, уже всё.

— Ну, я Хепперам клятву верности не давал, и гражданскими они точно не являются, как и армией федерации, так что я не могу считать обычным преступлением убийство их солдат, но всё равно. Что-то внутри поднывает, когда понимаешь, что происходит что-то нехорошее.

— Я не знаю, как у них, у последователей в смысле, — сказала она, — но если просмотреть, что сделали Хепперы, то хорошего ты там найдёшь мало. Особенно до того момента, как они начали дружить с нами.

— Ну, ты ведь знаешь, что я с тобой согласен.

Они поцеловались, взяли ещё по одному стакану с виски и подсели к Дугласу и Диане.

— Я уж думал, будет стрельба, — сказал Эгил.

— По его словам, она закончилась бы печально в первую очередь для нас.

— Он слишком в себе уверен, — усмехнулся стрелок.

— Теперь это уже неважно, — сказал Джон, закуривая.

— Что мы будем делать с ним? — спросила Диана.

— Ну, договорённостей с Хепперами у нас уже нет, — пожал плечами Миллстоун, — фактически, преступлений он не совершал. Наши друзья ведь гордые, чтобы заявлять в полицию, так что…

Джон откинулся на спинку диванчика и обнял Шейлу за плечо.

— Мы напишем подробный отчёт и передадим его куда надо. О таких людях нужно знать. Так ведь? — он прижал к себе мисс Лейн.

— Ты прав, как никогда, — она улыбнулась, положив свою руку поверх его.

— И снова мы толком ничего не раскрыли, — сказала Диана.

— Потому что состава преступления как такового нет. Если копать, то начинать надо с Хьюса, хотя, срок давности вроде как вышел, да и хозяева его отмажут, если надо. Ну или, его самого найдут в канаве через неизвестный период, и опять же, учитывая специфику их работы, это можно будет списать на несчастный случай или что-то другое. Начиная от бродячих бандитов, до их заклятых врагов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун и старые загадки новых территорий [СИ], автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x