Джозеф Финк - Исчезающий город [litres]

Тут можно читать онлайн Джозеф Финк - Исчезающий город [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джозеф Финк - Исчезающий город [litres] краткое содержание

Исчезающий город [litres] - описание и краткое содержание, автор Джозеф Финк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
И снова добро пожаловать в Найт-Вэйл.
Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.
Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Так было всегда, пока по всему Найт-Вэйлу не стали появляться загадочные глубокие воронки…
Именно поэтому ведущий ученый Найт-Вэйла Карлос поручает своей новой помощнице Ниланджане провести расследование. Уже очень скоро оно приведет ее к радостным последователям Улыбающегося Бога, которые задумали провести очень даже коварный ритуал. Ритуал, способный вызвать их бога и… уничтожить Найт-Вэйл.
Теперь Ниланджане предстоит найти союзников среди последователей культа и понять, как можно спасти город и его обитателей.

Исчезающий город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Исчезающий город [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джозеф Финк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что именно ты им рассказал об Улыбающемся Боге и доме, который не существует?

– Как я мог рассказать им о доме, если только что узнал о нем от тебя? А об Улыбающемся Боге я рассказал им самое главное. А в чем вообще дело? Почему ты так нервничаешь?

Повисло молчание. Неловкое молчание. Хотя менее неловкое, чем его разговоры, так что все было в порядке. Городской совет сказал, что Словотворец его предупредил. Либо Дэррил ей наврал, либо Городской совет почерпнул из его листовки информацию, о которой он даже не подозревал. Теперь ей нужно заставить его считать, что она его больше ни в чем не подозревает.

– Я и представить не могла, что ты и есть Словотворец, поэтому теперь я знаю, что мое расследование в этом направлении – тупиковый путь, – осторожно объяснила она. – Ты заставил меня понять, что я ничего не достигну с радостными последователями. Здорово, что ты мне все показал. Твои друзья и ваша церковь – просто чудо. Потом ты привез мне сэндвич, а вчера вечером мы встретились и очень хорошо…

Дэррил кашлянул.

– …провели время. Я хотела сказать «провели время».

Он рассмеялся.

Ниланджана засмеялась не сразу. Она засмеялась потом, но было слишком поздно. Плоховато сыграно.

Встает и уходит, не говоря ни слова — так было бы сыграно куда лучше, подумала она.

– Я не пытаюсь тебя убедить или что-то еще, – сказал он. – Это все не так. Ты просто… Ты мне просто нравишься, Ниланджана.

– Я не переживаю из-за твоей церкви, Дэррил. И я не переживаю из-за тебя. – Ложь. – Ты не опасный человек. – Необязательно ложь, но уж точно не ее текущая рабочая гипотеза.

Дэррил никак не отреагировал.

– На самом деле ты просто замечательный человек, – закончила она.

Он улыбнулся своей обычной широкой натянутой улыбкой. Он не собирался улыбаться натянуто, но так уж получилось.

– Ты тоже замечательная.

– Я опаздываю на работу.

Они расплатились, и она подвезла Дэррила до его машины. Ниланджане хотелось, чтобы они ехали в неловком молчании, но он подробно рассказывал ей, как здорово Стефани играет в волейбол и как они организовали церковную волейбольную команду. Как-то раз во время игры она так сильно отбила мяч, что тот разбил хрустальную пирамиду на самом верху дубовой башни. Никто не знал, с какой целью на каждой волейбольной площадке ставились пирамиды, и никто никогда не видел, чтобы их разбивали.

После этого на всех обрушилось проклятие. Это был какой-то ужас. Одни лишились домашних животных. Других Тайная полиция упрятала в тюрьму по ложным обвинениям. Автомобиль Дэррила вскрыли. Как только проклятие пирамиды было снято, все от души над ним посмеялись, закапывая в землю волейбольные мячи и сетки. А Стефани заставили поклясться, что она никогда больше не будет играть в эту игру.

– Она такая потрясающая, что просто ужас, – сказал Дэррил.

– Похоже на то, – отозвалась Ниланджана. Его восторг по поводу Стефани не волновал Ниланджану. Поэтому она проигнорировала тот факт, что ее это все-таки волновало. Она поступила так, как поступают многие ученые, вопреки заповедям своей профессии: она избирательно отнеслась к фактам.

Они остановились у его машины.

– Давай повторим? – предложил он.

– Конечно, – согласилась Ниланджана. «Мне этого совсем не хочется», – яростно твердила она себе.

Дэррил смотрел вслед ее отъезжающей машине. Он послал Джамиле сообщение о том, что произошло, а та в ответ прислала плачуще-смеющееся эмодзи, потом эмодзи в виде горящего апельсинового дерева, а потом – в виде ребенка, идущего через зал современной скульптуры музея изящных искусств.

– Замечательно, что вы вернулись, – произнес Карлос, когда Ниланджана принесла к нему в кабинет записи полевых наблюдений и разложила их на столе ровными рядами. – Здесь все спокойно, но я боялся начинать эксперименты до того, как получу от вас новости.

– Есть некоторые подвижки в наших поисках. Я знаю, кто такой Словотворец и что они замышляют, – ответила она. – Я спала… Я занималась с ним сексом.

– Ага, – протянул Карлос. Он не казался расстроенным, но он вообще предпочитал изъясняться словами или действиями, а не эмоциональными жестами.

– Я не думала, что это он. Мне казалось, что он хороший парень с… не знаю… хорошим телом. С которым можно выпить. И мне неясно, действительно ли он является участником заговора. Он сказал, что отправился в Городской совет, чтобы всего лишь обратить его в свою веру. Ну, это если ему верить. – Она опустилась на стул и вздохнула, прикрыв лицо ладонями. – Все идет не так, – сказала она.

– Судя по прошлой ночи, похоже, все идет просто прекрасно.

– А вы проницательный.

Он нахмурился.

– Разумеется. Я же ученый. А все ученые проницательные. – Даже его хмурый взгляд был проницательным.

– Нет, вы именно сейчас проницательный.

Карлос снял очки и потер глаза. Он казался усталым, но при этом просто потрясающим. И это лишь подчеркивалось легкими штришками утомления и стресса.

– Давайте я вам расскажу одну историю, Нилс. Когда я только сюда приехал, этот город меня пугал. Он сбивал меня с толку. Время шло черт знает как. Городской совет состоял из существ, которые мне раньше никогда не встречались. Тут были ангелы, настоящие ангелы, и всех их звали Эрика. Но самым странным было то, что все воспринимали это как само собой разумеющееся. Никто не удивлялся тому, какую форму обретал Городской совет, или что НЛО были обычной деталью ночного неба. Я слушал по радио, как Сесил спокойно описывает события дня, и пытался дозвониться до него, заставить его понять, что здесь все не так, что время здесь течет абы как. Но он не то чтобы не видел того, что видел я, он просто по-другому все интерпретировал. И из-за этого я боялся его и всех жителей Найт-Вэйла.

Однако, проводя больше времени в разговорах с ним, объясняя ему, что такое наука, я почувствовал, что, хоть я и не понимал его видения мира, мне нравилось с ним говорить. И он тоже не понимал моего видения мира, но ему тоже нравилось говорить со мной. И это «нравилось» переросло в любовь. Он до сих пор спокойно сообщает о чем-то по радио, и я понимаю, что это невозможно с точки зрения всей совокупности нынешних научных знаний, но, когда я принесу ему кофе, он посмотрит на меня, прищурившись, со следами от подушки на щеке, и скажет: «Как же мне все-таки повезло!»

В вас я вижу молодого себя, и я рад, что вы помогаете мне в исследованиях. Мы оба с вами чужаки, чужаками и останемся, но все сгладится, когда мы примем странности этого города. Я знаю, что это нелегко. Мне тоже было тяжело. И тяжело до сих пор. В этом городе все пугающие и дружелюбные, добрые и ужасные. Но люди таковы всегда и везде.

Пока он говорил, Ниланджана взглянула на свои записи, лежавшие рядом с листами, исписанными почерком Карлоса, и кое-что заметила. Пока Карлос продолжал говорить, она еще раз просмотрела данные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Финк читать все книги автора по порядку

Джозеф Финк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезающий город [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезающий город [litres], автор: Джозеф Финк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x