Михаил Фиреон - Детектив Марк Вентура

Тут можно читать онлайн Михаил Фиреон - Детектив Марк Вентура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Фиреон - Детектив Марк Вентура краткое содержание

Детектив Марк Вентура - описание и краткое содержание, автор Михаил Фиреон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор. Городе, где оживают легенды и страхи, что с приходом темноты и отключением стабилизаторов пространства-времени обращаются наваждениями и кошмарами, обретают реальную силу. Приходят образами, воспоминаниями, голосами из темноты. Городе за стенами которого в лесу зияют червоточины, стоит глухая тайга куда убегают бетонные дороги, построенные много веков назад. Городе под которым простираются каменные подземные туннели, а на дне залива под набережными лежат затонувшие радиоактивные античные корабли.

Детектив Марк Вентура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Детектив Марк Вентура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Фиреон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пытаясь не вертеть по сторонам головой, чтобы не показать, насколько он удивлен всем увиденным здесь, детектив сошел с коляски и, следуя за капралом, поднялся по трем ступеням к стеклянным дверям, за которыми просматривалось полностью открытое, как зал для вальсов, помещение разделенное перегородками живых изгородей, цепляющихся за ромбические деревянные решетки выполняющие функции стен. В зале было почти безлюдно — только в одной из секций, в полутьме, сидели, вели какую-то беседу, разложив перед собой свои вещи и поставив кружки, несколько человек. Но детективу и его спутнику было не к ним — через стеклянные двери на другом конце зала просматривалась та сама терраса, на которой горели электрические фонари и играл оркестр. Детективу еще подумалось, что видимо в плохую погоду и зимой все собрания и приемы проводятся в этих залах с переносными живыми изгородями. Но сегодня, стояла теплая августовская ночь и все высокие застекленные двери в просторных арках были распахнуты настежь, а столы, диваны, жаровни и осветительные приборы вынесены под ясное звездное небо. В окруженной цветами роз и шиповника беседке на углу террасы расположился струнный квартет, а за столами сидели, пили вино, ужинали, беседовали многочисленные дамы и кавалеры.

— Марк Вертура — к детективу вышел благородного вида человек с красивыми густыми усами и правильно очерченным властным, суровым и темным лицом палача, в казалось-бы простой, но очень стильной одежде: длинной лиловой клетчатой рубахе до колен, широких парусиновых штанах и жилетке, подпоясанный портупеей. На его руке была фехтовальная перчатка, а жилет, судя по виду, был усилен металлическими пластинами, так что скорее напоминал не одежду, а легкий и модный, как на картинах, изображающих королей и полководцев, доспех. Встретивший детектива рыцарь был немолод, но шел легкой походкой, почти бесшумно переставляя ноги, и в этой могучей грации, вкупе с тяжелым проницательным взглядом пронзительных темно-серых глаз легко угадывались сноровка искусного и опасного хищника. Первых секунд встречи с этим властным человеком Вертуре хватило, чтобы догадаться, что перед ним самый страшный и жестокий человек в Гирте — военный комендант города граф Август Прицци.

— А мы с леди Вероникой как раз вспоминали о том, что у нас в Гирте теперь есть самый настоящий детектив, а мы до сих пор не знакомы с вами лично — проговорил граф, посмотрел на Вертуру так весело и задорно, будто друг к которому зашли в гости, а он задумал немного подшутить. От этого обманчивого тона детективу стало совсем не по себе. Он нередко встречал таких персон по долгу службы: граф был одним из тех обличенных почти что безграничной властью людей, кто живет по собственным законам и не дай Бог кому нарушить эти статуты, которые он установил для себя и своего окружения. Детектив еще успел подумать, что эта досадная ссора с Марисой не стоила того чтобы идти сюда, и на самом деле зря он явился в этот дом, но сокрушаться об опрометчивом решении и жалеть себя, уже не было ни времени ни смысла. Надо было отвечать, при этом правильно, достойно и так, чтобы граф не разозлился.

— Ваше сиятельство! — помня об этикете, с глубоким поклоном низким тенором ответил он, всеми силами стараясь унять сковавшую руки и ноги возбужденную страхом и отчаянием дрожь — явился, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение…

Детектив вовремя прикусил язык — от страха он едва не выдал явно провальную и глумливую фразу «самому сиятельнешему рыцарю Гирты» и, до боли закусив губы, все же сумел удержаться от глупой нервной улыбки. Граф Прицци, что все это время внимательно смотрел на него, смерил его слегка заинтересованным взглядом, словно решая заколоть ли его на месте, или приказать скинуть с балкона вниз головой, но при этом непринужденно ответил.

— А где же ваша спутница, Анна Мария? Почему вы пришли ко мне одни?

— Устала на службе — понимая, что это уже полностью проваленная партия, приложил руку к груди, с поклоном, стараясь говорить как можно более спокойно и веско, ответил первое, что пришло на язык детектив.

— Не бывает рыцарей без дамы сердца — уже без тени улыбки рассудил, ответил ему, граф и спросил у детектива строго, так что нетрудно было догадаться, что вот он, этот самый главный и опасный, проверочный вопрос — а вот к месту ли среди рыцарей детективы?

— Да — ответил Вертура и утвердительно положил руку на эфес — если сам детектив тоже рыцарь — и прибавил, уточнил — как минимум, душой и сердцем.

Граф Прицци коротко кивнул, чуть улыбнулся и молча сделал жест рукой, разрешая детективу пройти на террасу к столам и скамейкам.

— А сэр Вертура! — отсалютовал от стола кубком принц Ральф.

— Как ваши успехи? — выкрикнул весело кто-то — вы же шпион? Профессия серьезная. Как тайный советник, король или даже Герцог!

— Леди Вероника Эрика Булле — представил граф детективу стоящую с фужером в руке, смотрящую с террасы на ночной город и порт внизу невысокую темноволосую, с выразительными, большими темно-карими глазами, молодую, лет двадцати трех, женщину. Вертура вздрогнул, подошел к ней и молча и почтительно поклонился. Она обернулась вполоборота и внимательно посмотрела на него. На миг ее взгляд стал пронзительным, злым и запредельно жестоким, как будто ударила багровая молния, но видение длилось всего лишь долю секунды и тут же исчезло. По губам принцессы пробежала легкая, едва заметная, чтобы не выглядеть наигранной, но все же безразличная, лишенная всякого интереса, улыбка. Детектив сморгнул, даже не успев изумиться столь стремительной перемене.

— Значит это вы, принц-изгнанник Марк Вертура? — внимательно глядя в глаза детектива, сделала книксен принцесса Вероника. Вертура еще раз вежливо поклонился в ответ. По ее слегка скучающему, романтическому тону было невозможно понять, будет ли она говорить с ним о чем-то важном или тоже собирается как-нибудь подшутить над ним.

У принцессы были тонкие, но жилистые, украшенные серебряными накладками на указательные пальцы, руки и романтическое, одухотворенное и красивое, но казалось бы застывшее в раздумьях, лицо подчеркнутое модно подстриженной каскадом длиной челкой и слегка небрежно расчесанными прядями, длинных, до пояса, распущенных темно-русых волос, с вплетенной в них от затылка багровой лентой. Рядом с герцогиней, оттеняя ее бледный лунный образ, шумно и напористо беседовала со своим кавалером, жилистым, высоким, сутулящимся, облаченным в слегка нелепую, кургузую рыцарскую пелерину юношей, рыжая бойкая девица. Среднего роста, с виду помладше принцессы, но с выражением и жестами всезнайки, как будто бы ей было уже не меньше тридцати, она тоже, как и ее спутник, сутулилась, подавалась вперед лицом. На ней была длинная, куртка-блио из темно-бордовой толстой шерсти и тяжелая зеленая пелерина с капюшоном, что укрывала от ночной прохлады ее плечи. Принцесса же была облачена в плотную светло-голубую, морозных тонов, мантию с широкими длинными рукавами, расшитую холодным белым серебром и носатые и черные, с высокими голенищами, тяжелые башмаки на толстой подошве, что выглядывали из под подола ее длинных серо-серебряных одежд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Фиреон читать все книги автора по порядку

Михаил Фиреон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детектив Марк Вентура отзывы


Отзывы читателей о книге Детектив Марк Вентура, автор: Михаил Фиреон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x