Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ)
- Название:Программист в Сикстинской Капелле (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ) краткое содержание
Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дальше был черёд Стефано. Он сразу начал петь на полной громкости, с некоторым подобием messa di voce, однако, через сорок пять секунд выдохся и начал кашлять.
— Простите, господа, мне что-то нездоровится, — оправдывался сопранист.
— Ты жулик, Стефано! — в свою очередь отметил Доменико.
— Вы же знаете, у меня проблемы с этой нотой. Именно с «до», с последующей и предыдущей всё в порядке.
Мне стало смешно, я вспомнил один решающий футбольный матч, на котором центральный форвард Россини (фамилия изменена), не забив гол, пожаловался, что у него левая нога «не рабочая».
Следующим участником был Карло. И надо сказать, он прекрасно справился с задачей, спев всё как положено: на одной ноте, не очень громко и без мелизмов. В итоге, результат составил полторы минуты.
— Твоя очередь, Алессандро! — сообщил мне Карло. Но спеть мне так и не дали: хозяин трактира был не очень доволен нашими вокальными изысканиями и пригрозил всех прогнать.
— Сколько можно петь одно и то же? Вы мне так всех посетителей распугаете, вон уже никого не осталось, только два пожилых синьора за дальним столиком.
Таким образом, продолжение игры было перенесено на неопределённое время, и мы стали думать, что делать дальше.
Я предложил соревнование на скорость по устному счёту. Ведущим выбрали Доменико: участвовать в соревновании он не собирался, зато согласился сыграть роль генератора случайных чисел, наугад придумывая операнды*. Первый тур — сложение и вычитание — завершился вничью. Следующим было устное умножение и деление.
Вначале числа были в пределах от нуля до ста, и снова имела место ничья.
— Двадцать шесть на двенадцать! — с усмешкой провозгласил синьор Кассини.
Первым ответил я.
— Тридцать два на семнадцать!
— Пятьсот сорок четыре! — крикнул Карло Альджебри.
— Этим virtuosi ведь больше заняться нечем, кроме как соревноваться в длине нот и устном счёте, — понимающе покачал головой старик за дальним столиком.
— Развлекаются, как могут, — ответил его собеседник.
Постепенно Доменико увеличивал числа, и когда дело дошло до трёхзначных, у меня в голове случился Stack Overflow*. Великий программист сел в лужу, уступив первенство певцу восемнадцатого века. Причина банальна: большую часть вычислений в наше время, в основном, выполняет компьютер, а вот у математиков того времени его, понятное дело, не было. Как следствие, все подобные вычисления производились в уме.
В итоге, не справившись с очередным мозговым штурмом, я обиделся и отвернулся к стенке, молча допивая разбавленное вино. Мне было жутко обидно, что кто-то соображает лучше меня. Да, дружище, тебе ещё предстоит поработать над своими интеллектуальными способностями.
После соревнования мы решили немного отдохнуть и просто разговаривали на разные темы.
Сначала мы обсуждали всякого рода прозвища и псевдонимы. Тему начал Стефано, вспомнив, каким прозвищем наградил меня неугомонный Спинози.
— Ты правда играешь на балалайке? Я слышал, что это инструмент наподобие лютни, только в форме равнобедренного треугольника.
— Ни на чём я не играю, этот шут Антонино придумал. Хотя, играл раньше на синте… на спинеттино.
В дальнейшем разговоре выяснилось, что Стефано и Карло числились у этого безумца как Абеляр Первый и Абеляр Второй. Хорошо, не «улитка Паскаля», как преподаватели называли одного беднягу у нас в университете, за то, что он слишком долго решал задачи.
— Ну, а меня в юности за длинные тощие руки и способность к быстрому поиску информации товарищи называли «человек-паук». (По иронии судьбы, их слова оказались пророческими: после университета я стал ASP.NET-разработчиком*).
— Богатая фантазия у твоих товарищей, — заметил Доменико.
Далее речь зашла о национальности и происхождении. Так, я узнал, что композитор Альджебри, отец Карло и Стефано, является математиком в десятом поколении и имеет испано-арабские корни. Предки Доменико по мужской линии были из Рима и Северной Италии и, говорят, все представители северной ветки были рыжими.
— Ну, а ты чем можешь похвастать? Как сказал Доменико, ты приехал из Российской Империи, чтобы сделать певческую карьеру?
— В какой-то степени, да, — неопределённо ответил я. Не говорить же им правду, в самом деле.
— Правильно сделал, что приехал. Нигде так не любят кастратов, как у нас в Италии.
— Ты не так выразился, — поправил его Доменико. — Кастратов нигде не любят, кроме Италии.
— Amici*, что ж вы такие наивные, — вздохнул Карло. — Нас и в Италии не любят.
— Это женщин в Италии не любят, — заметил Доменико.
— Это ты их не любишь, а мы любим! — Стефано замахал руками. — Правда, Алессандро?
— Конечно, — ответил я.
— Вот и поезжайте втроём в Венецию, к куртизанкам, — усмехнулся Доменико.
В конце концов, мы скатились до обсуждения хористов.
— Если ты не против, Доменико, то я бы хотел побольше узнать о предыдущем солисте, Алессандро Прести. Насколько я понял, это был довольно интересный человек.
— Конечно, я не имею права теперь говорить о нём плохо, — начал Стефано. — Но всё же, не могу скрыть возмущения тем оскорблением, которое он нанёс нашей семье.
— Что он сделал?
— Совратил и опорочил нашу сестру, Чечилию, — гневно воскликнул Стефано. — Теперь мы не можем выдать её замуж.
— Вот негодяй, — говорю я.
— Чечилию никто не принуждал, — заметил Доменико.
— Как тебе не стыдно? Ты защищаешь этого пьяницу и развратника?
— Он был моим лучшим другом, и я не позволю никому оскорблять его память.
— Синьоры, прошу прощения, что начал эту тему. Не нужно ссориться. Всё равно мы уже ничего сделать не можем.
— Ты прав, — согласился Стефано.
Следующей темой нашего уже не столь интеллектуального разговора стал сопранист Ардженти.
— Почему синьор Ардженти всё время всех толкает и наступает на ноги? Я не могу поверить, что с такими замашками человек пел в театре!
— Пел-пел, — обнадёживающе ответил Стефано. — Причём весьма неплохо. Я ещё мальчиком присутствовал на спектаклях с его участием, это и вправду в своё время был великий певец. Именно благодаря ему я согласился стать il virtuoso. И брата убедил.
— Это в последние пять лет он стал таким, — задумчиво произнёс Карло. — Но дело не в природной неуклюжести: Ардженти был в молодости достаточно изящным и гибким. Может кости начали болеть, а может… то, что я думаю.
— Что ты думаешь? — спросил я.
— Он нарочно это делает. От злости.
— На кого?
— На новых солистов. Он не может смириться с тем, что его время прошло.
— Так, всё, хватит обсуждать хористов, — перебил брата импульсивный Стефано, когда мимо нашего столика проплыла местная «официантка» с пышными формами. — Давайте поговорим о прекрасном. Рад сообщить вам, господа, что на прошлой неделе я познакомился с одной очаровательной синьорой. Она замужем за каким-то престарелым дворянином, которому совершенно нет до неё дела, ему даже безразлично, с кем встречается его жена. Так вот: вчера я получил приглашение на чашечку кофе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: