Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ)

Тут можно читать онлайн Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ) краткое содержание

Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - описание и краткое содержание, автор Амантий Буравсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Александр Фосфорин, питерский программист с редким голосом - сопрано - попадает в Рим XVIII века. На помощь ему приходит солист Сикстинской Капеллы, Доменико Мария Кассини, предлагая безвозмездно приютить его и прокачать вокальные навыки. Александру предстоит стать солистом Капеллы, быть изгнанным оттуда за инакомыслие, дебютировать в женской роли на оперной сцене и познакомиться с дальним предком - ветераном Северной войны. И, конечно же, найти свою необычную, но истинную любовь.  

Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амантий Буравсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Итак, команда Ахейцев атакует слева, удар, го-о-ол! — в третьей октаве воскликнул наш великий футбольный комментатор. В итоге победителям достались призы в виде засахаренной черешни, на чём мы и успокоились.

На следующий день мы уже играли в совершенно другую игру: «Угадай историческую личность». В этой игре ведущий загадывал известную личность, а игроки должны были задавать закрытые вопросы, то есть те, на которые можно ответить только «Да» или «Нет». Инициатором выступил я, и первую личность загадал тоже я. Только спустя пять минут Стефано догадался, что личностью, которую я загадал, был Джероламо Кардано.

За четыре недели путешествия я, благодаря настойчивости своего прекрасного педагога, выучил все арии Александра Македонского и пел их уже более уверенно. Чуть позже, по моей просьбе, Доменика вписала в оперу партию Виктории, богини победы, которую предполагала исполнять сама. Фрагменты из оперы о приключениях Александра в Индии планировалось исполнить во дворце курфюрста Фридриха-Августа, который всячески поддерживал искусство и науки в любом проявлении. В данном случае князь преследовал ещё и дипломатические интересы, стремясь доказать европейцам, на что способны русские музыканты, которых должен был представлять я.

Когда все партии были выучены, Доменика забеспокоилась насчёт аккомпанемента, ведь это очень трудно — одновременно играть и петь подвижную фиоритурную арию.

— Не переживайте, маэстро, я готов вам аккомпанировать, — невозмутимым тоном предложил Пётр Иванович.

Он тоже по-прежнему называл Доменику «маэстро», видимо, желая таким образом выразить своё уважение к ней.

Доменика вынуждена была согласиться, о чём мы все впоследствии пожалели: князь не только играл мимо нот, но ещё постоянно ускорял и замедлял темп, отчего все спотыкались на ровном месте. В конце концов я не выдержал и, бросив ноты на пол кареты, воскликнул, что не могу так больше работать. На это Доменика лишь усмехнулась. Казалось, что нелепый дуэт двоих напыщенных растяп доставлял ей если не удовольствие, то хотя бы какую-никакую сатисфакцию. Вскоре, однако, ей надоел этот наш цирк, и она забрала спинеттино, сказав, что справится с игрой и пением.

За четыре недели путешествия не произошло ровным счётом ничего, казалось, что время остановилось, появилось угнетающее чувство дурной бесконечности и монотонности. Часы казались годами, а дни — веками. Математические рукописи, которые взял с собой Стефано, были зачитаны до дыр и совместными усилиями меня, Доменики и Петра Ивановича переведены на три языка: русский, английский и немецкий, которым последний неплохо владел.

Впрочем, к середине второго месяца нашего путешествия случилось жутчайшее происшествие, и я пожалел, что ныл всю дорогу от скуки. Произошло это недалеко от границы с Австрией, когда мы уже пересекли Альпы, на пустынном месте, глубокой ночью.

Проснулся я от каких-то грубых криков и свиста. Открыв глаза, я понял, что мы стоим на месте. Я хотел высунуться, но князь мне запретил и сам вышел из кареты. Я тем не менее не послушался, всё равно вылез и увидел следующую картину: карету окружили какие-то странные люди с факелами, похожие на гоблинов из сказок — до того ужасно и неряшливо они выглядели. Тут до меня дошло: это разбойники. Кровь мгновенно похолодела в венах, и я с трудом смог привести себя в чувство.

— Сдавайте своё добро! И девок своих тоже! — грубо засмеялся предводитель, косматый дылда с повязкой на глазу.

Что?! Они хотят забрать наших девушек?! Да как они смеют!

— Вы можете забрать всё наше богатство и утварь, но мою дочь и невестку не тронете, — холодным тоном произнёс князь.

От этих слов атаман рассвирепел и замахнулся на Петра Ивановича саблей. Я подумал: всё, конец, и бросился в пролёт между ними… Но опоздал: одним взмахом сабли князь разрубил громадное тело атамана на две части. Видимо, реакция и уровень подготовки у старого солдата были намного выше, чем у этого агрессивного самоучки. До сих пор в глазах всплывает страшная картина: спокойное, каменное лицо Петра Ивановича с одной стороны и рвущаяся, истекающая кровью человеческая плоть с другой.

Разбойники, увидев, что их предводитель мёртв, остервенело бросились на нас. Из второй кареты по команде князя выскочили парни из секьюрити и остальные слуги. Завязалась нешуточная битва, я, не помня себя от страха, тоже выхватил шпагу и, включив все свои знания, почерпнутые на уроках фехтования под руководством Мишки и Петра Ивановича, отбивался от врагов.

Негодяев оказалось слишком много, один из них полоснул мне ножом по бедру, но я, сжав зубы и стараясь не поддаваться боли, продолжал колоть и рубить их шпагой — вот для чего пригодились мне знания, почерпнутые в видеоиграх! Но, в отличие от последних, это было совсем не то. Мне в какой-то момент стало страшно от того, что я начал испытывать нездоровую агрессию по отношению к нападавшим, я почувствовал азарт и… желание убивать. Но я сразу же отогнал от себя эту мысль, моля Бога защитить мою психику от столь жуткого потрясения.

Тем временем уровень нашего «здоровья» падал, разбойники теснили нас к карете, один даже выхватил верёвку, собираясь меня связать, как вдруг… Из кареты с бледным, ничего не выражающим лицом вышла Доменика, в белой шёлковой рубашке. В руке у неё был какой-то предмет, в котором я с удивлением узнал свой мини-фонарь с лампой дневного света на батарейках, который потерял ещё в Риме, в доме Кассини. Включив фонарь, Доменика подняла его вверх и, совершив им крестное знамение, уверенным голосом провозгласила:

— In nomine Patris et Filii et Spiritus sancti. Amen.

Тут «у разбойника лютого совесть Господь пробудил». Они не просто отпустили нас, они отшатнулись и, с криками: «Ведьма!», «Святая!», «Спасите!» — бросились бежать кто куда.

— Вы наша спасительница, маэстро, — тяжело дыша и стискивая зубы от боли, прошептал Пётр Иванович, когда Доменика и Паолина обрабатывали наши раны.

— Нет, это Христос и Пресвятая Дева Мария защитили нас, — возразила Доменика.

В этот момент мне захотелось плакать. От того, что осознал свою ничтожность. От того, что понял: я недостоин этой чистой и прекрасной женщины. Её никто из нас не достоин, и это лишь милость по отношению к нам, что она согласилась быть… нашей.

Всю последующую дорогу вплоть до самого Дрездена я пытался решить мучительную для меня задачу. А именно: почему, будучи противником насилия, я чуть ли не с удовольствием убивал разбойников? Ведь они тоже могли когда-нибудь раскаяться и стать святыми, подобно тому разбойнику, распятому по правую руку от Бога? Но нет, ведь я же защищал своих ближних… И ради этого убил таких же людей, живых существ. О, Господи, почему такие мучения? Информация не укладывалась в голове, казалась слишком сложной. Вследствие чего я, по приезду в Россию, пообещал себе, как только будет возможность, пойти на исповедь и выложить священнику всё, что мучило мою душу всё это время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Амантий Буравсон читать все книги автора по порядку

Амантий Буравсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Программист в Сикстинской Капелле (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Программист в Сикстинской Капелле (СИ), автор: Амантий Буравсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x