Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
- Название:Пекло [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101015-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Пекло [litres] краткое содержание
Пекло [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пенни!..
– Мы проверили: это твоя дочь.
– Она… она…
– Невредима. Разумеется, потрясена и напугана, но физически совершенно здорова.
Монк шумно выдохнул, повернувшись спиной к остальным.
Слава Богу!
– Не совсем понимаю, почему Валя отпустила Пенни, – продолжал Пейнтер. – Конечно, я достаточно сильно давил, и другие заложники по-прежнему у нее. Быть может, она решила продемонстрировать свои добрые намерения.
Вот тут ты ошибаешься…
Монк прикрыл глаза, боясь даже вздохом выдать свои мысли.
Эта сука показывает мне, что держит обещания.
И, чтобы спасти вторую свою дочь, я должен сделать то же самое.
Он дал слово Вале.
Что куда важнее – дал слово Кэт.
Выхватив свой «зиг-зауэр», он повернулся и направил ствол на Джейсона. На лице парня отразилось удивление, но сделать тот ничего не успел. Не успел даже подняться с места.
Прогремел выстрел, и Джейсон рухнул на пол.
03 часа 15 минут
Какого черта? Что происходит?!
От выстрела зазвенело в ушах. Карли инстинктивно шагнула вперед, прикрывая собой Мару. Справа от нее распростерся на полу Джейсон; из простреленной ноги текла кровь.
Монк направил пистолет на своего товарища по команде.
– Симон, возьми его оружие. Без фокусов. Двумя пальцами. Толкни сюда.
– Oui, oui … – Француз поднял руки ладонями вверх, а затем выполнил приказ.
Джейсон с трудом сел. На его лице читалась боль – и, пожалуй, не столько физическая, сколько боль от предательства друга.
– Монк… – с трудом выдохнул он. – Что… что ты делаешь?
Не отвечая, Коккалис шагнул к девушкам.
– Карли, зажми ему рану. Симон, ты мне сейчас нужен: отключи оборудование Мары. Затем поможешь мне все это отсюда вынести.
Тот, торопливо кивнув, бросился исполнять приказание.
– Мара, помоги ему, – велел Монк.
Но Карли остановила ее.
– Мы ничего делать не будем!
– Тогда Джейсон истечет кровью. – Монк направил оружие на девушек. – А стрелять в кого-то еще мне не хотелось бы.
Хотя, если придется…
Он не договорил – Карли поняла серьезность угрозы.
– Помоги Джейсону, – подтолкнула ее Мара.
Карли бросилась к раненому. Осмотрелась вокруг в поисках чего-нибудь, подходящего для перевязки, затем сорвала с себя пиджак и, присев над Джейсоном, начала перетягивать рукавом пиджака, как жгутом, его ногу.
Джейсон помогал ей, бросая на напарника свирепые взгляды. Как видно, он, в отличие от нее, понимал, что происходит.
– Послушай, если ты выполнишь требование Вали, учти: она не вернет заложников! Сейхан и Харриет слишком ценны. Они останутся у нее.
– Может быть. Но она заставила меня выбрать, какую из моих девочек отпустить. Ты не знаешь, что это за ад. И если Харриет умрет… умрет по моей вине… – Монк взмахнул пистолетом, словно отгоняя эту мысль. – И потом, есть еще Сейхан и ее нерожденный ребенок.
– Даже если Валя отпустит всех, Грей никогда тебя не простит! – настаивал Джейсон.
– Если Харриет, Сейхан и ее малыш выживут, переживу, – Монк пожал плечами.
Джейсон хотел сказать что-то еще, однако Карли затянула импровизированный жгут, и он, застонав, откинулся на локти.
– Извини! – прошептала она.
Симон захлопнул титановый кейс с жесткими дисками и выпрямился.
– Мы… мы закончили.
Он шагнул к Маре. Та уже уложила «Генезис» в футляр, закрыла ноутбук и спрятала его в кожаную сумку на ремне.
Монк протянул руку – но Мара перекинула ремень через плечо.
– Я с тобой!
– Нет, – твердо ответил Монк.
– Мара, что ты делаешь?! – воскликнула Карли.
– Куда пойдет Ева – туда пойду и я, – отрезала Мара. – Если ты предложишь мое устройство другому покупателю, он захочет убедиться, что оно работает. И тебе понадобятся мои навыки.
Монк на секунду задумался – и кивнул. Затем, шагнув вперед, забрал у Симона тяжелый кейс. Пистолет он по-прежнему направлял на Карли и Джейсона.
– Как только выйдем отсюда, я отправлю Симона за помощью.
Дав такое обещание, Коккалис повел Симона и Мару прочь.
На выходе из пещеры Мара обернулась. Кажется, она хотела что-то еще сказать, но Монк вывел ее вместе с остальными.
Карли слышала, как удаляются и тают во тьме их шаги.
Пещеру сотряс низкий угрожающий гул. С потолка посыпался песок; подняв глаза, Карли увидела, что трещина на потолке заметно расширилась. Опасаясь обвала, она оттащила Джейсона подальше и села с ним рядом.
– Что же нам теперь делать? – спросила, не сводя глаз с трещины.
– Разве что молиться.
Карли взглянула на него. Он смотрел не на потолок, а в сторону выхода.
– Молиться о том, что Монк понимает, что делает.
04 часа 55 минут
– Ладно, – сказал Ковальски, – отдаю тебе должное – ты все-таки нас не прикончил!
Грей сидел на бетонном пирсе, врезающемся в Сену. Оба вымокли с ног до головы, оба дрожали от холода – и были в наручниках.
Но все же живые!
Хотя французские военно-воздушные силы благодарить за это не стоило.
Грей бросил мрачный взгляд на группу вооруженных военных, столпившихся возле пары бронированных автомобилей.
Столкнувшись с нападением другого вертолета и выключив мотор, он воспользовался уникальной функцией летательных аппаратов с пропеллерами, так называемой авторотацией. Вертолет камнем падал вниз, однако воздушные потоки продолжали вращать лишенные тока лопасти, и в результате падение немного замедлялось, хоть скорость его и составляла головокружительные пятьдесят футов в секунду. В самый последний момент Грей задрал нос машины и сел на воду.
Затем они с Ковальски выпрыгнули из идущего ко дну вертолета и поплыли к берегу – где их и встретил вооруженный отряд. Грей очень старался объяснить французам ситуацию… увы, слушать они не желали.
Или мне просто стоит подтянуть французский.
Наконец к ним подошли двое военных. Один – судя по полоскам на форме, лейтенант – шагнул вперед: в руках он держал спутниковый телефон. Другой зашел Грею за спину и снял с него наручники.
– Je suis désolé, Commandant Pierce [43] Мне очень неловко, коммандер Пирс ( фр. ).
, – принес извинения лейтенант. – Сами видите, сумбурная выдалась ночь.
Грей бросил взгляд на расстилающуюся перед ним панораму Парижа. Тут и там еще пылало пламя, и пожарные вертолеты сбрасывали на огонь тонны воды.
Жаловаться Пирс не собирался: учитывая, что пережил Париж сегодня ночью, он легко отделался.
Лейтенант протянул ему телефон.
– Вам срочный звонок. Из Штатов.
– Merci [44] Спасибо ( фр. ).
. – Грей взял телефон, прекрасно понимая, чей голос сейчас услышит. – Директор Кроу?
– Я слышал, что случилось. Так что буду краток. Отец Бейли сообщил, что следы «Тигля» обнаружены на севере Испании. Он сейчас летит туда. Прошу тебя немедленно к нему присоединиться. Дело далеко не закончено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: