Роман Кузьма - Духи Ориша

Тут можно читать онлайн Роман Кузьма - Духи Ориша - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роман Кузьма - Духи Ориша краткое содержание

Духи Ориша - описание и краткое содержание, автор Роман Кузьма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рио-де-Жанейро — город контрастов, прославившийся на весь мир карнавалом и уличной преступностью. Служащий крупной компании испанец Хосе Ортега и его новый приятель Энё Негьеши однажды обнаруживают: пляжи Копакабаны полны тайн, тщательно скрываемых от приезжих. Цепь загадочных событий приводит к убийству, в котором замешана влиятельная оккультная секта; друзья берутся за расследование. Напряжение не спадает вплоть до неожиданной развязки, открывающей вмешательство потусторонних сил…

Духи Ориша - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Духи Ориша - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Кузьма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я никому не расскажу, что вы — сумасшедший.

— Договорились! Кстати, ваша тётя — или кто она вам? — она действительно колдунья?

Алиса Тарсила вскрикнула, поранившись об острую кромку — умывальник всё ещё был забит осколками стекла.

— Проклятый Хосе! Где он? Кашаса бы сейчас не помешала — я бы могла промыть эту ранку.

Эрнест выбросил окурок в окно.

— Он придёт не скоро, я уверен. Вы задели его мужскую гордость, его «либидо». Моя болезнь вам известна, у него же другая — Хосе испытывает непонятную ему самому тоску и жажду приключений, я бы назвал это «комплексом странствующего рыцаря». Он дремлет в сердце каждого мужчины, однако…

— Я поняла: он из тех, кто внезапно понял, что его призвание — быть в мужском кругу до гроба и прикрывать это мнимой набожностью и слащавой моралью. Крестоносцы были таковы: гомосексуалисты и лицемеры — все как один!

— Психиатрия — ваше призвание. Я иду спать.

— Спокойной ночи.

Он остановился в дверях.

— Вы познакомите меня с вашей тётей?

— Утром — обязательно. Она до сих пор интересуется белыми мужчинами.

10

Хосе Ортега спал — и безмятежно храпел. Он был высокий, крупный мужчина в расцвете сил, а потому храп ему удавался мощный и по-настоящему громкий. Эрнест некоторое время наблюдал за своим приятелем, а потом сверился с часами и бесцеремонно растолкал.

— В чём дело? Я хочу спать! — Крепкий запах перегара принудил венгра отвернуться.

— Три часа пополудни, Хосе. Вставай и съезди на пляж — или хотя бы прими душ.

— Никакого пляжа! Солнце меня убьёт, — Ортега, тем не менее, свесил ноги с дивана и помотал головой. — Зря я столько выпил.

Его мутный взгляд уставился на Эрнеста.

— А ты что, собрался куда-то?

— Уже вернулся. Был в «региде» 6 6 Regiõe Administrativa (порт.) — районная администрация. , даже в субпрефектуре, собирал информацию. — И что?

Венгр посмотрел в окно.

— Отрывочные сведения. Архивы часто переезжали, важнейшие документы сгорали при частых пожарах — типичная болезнь всех бюрократических заведений, — словом, до сути докопаться непросто. Однако главные новости пришли с другой стороны.

Он бросил Ортеге на колени утреннюю газету.

— Открывай уголовную хронику. Заголовок: «Ужасное убийство».

Испанец покорно развернул свежий номер таблоида. Чтение на португальском плохо ему давалось, однако смысл публикации он ухватил достаточно быстро. Молодого повесу, умчавшегося в полночь с вечеринки в компании разбитной девицы, наутро обнаружили растерзанным в салоне собственного спортивного автомобиля. Полиция терялась в догадках; разыскивали девушку, под описание которой подходило не менее миллиона кандидатур — молодая, стройная мулатка с волосами цвета воронового крыла. Даже неизвестно было, идёт ли речь об убийстве или о нападении хищного зверя.

— Ты думаешь то же, что и я? — Эрнест пожал плечами. — Можем подождать ещё несколько дней, может, это простое совпадение, и трагедия не повторится.

— О чём ты, Эрнест? Говоришь, как чёртов Шерлок Холмс!

В комнату проскользнула Алиса Тарсила и уселась рядом с Хосе.

— Твой товарищ любит вещи посовременнее — Хэммета, например. «Женщина с серебряными глазами», я угадала?

Язвительные интонации не ускользнули от внимания Ортеги, и он помрачнел.

— Я что-то пропустил?

Губы Алисы Тарсилы сжались в тонкую линию.

— Ничего важного, любимый. Просто Эрнест — душевнобольной. Он хочет оживить покойницу, сочетаться с ней законным браком и завести множество детей. Я ничего не упустила?

Эрнест застонал.

— Хосе, не обращай внимания на Алису. Слово «любимый» здесь стоит реал, поцелуй — два реала, ночь — пятьдесят. И лишь венерические заболевания — за счёт заведения!

Тирада эта, пожалуй, была наихудшим способом убедить Хосе Ортегу. Зарычав, он встал, готовый сокрушить Эрнеста ударом своего пудового кулака. Бицепсы его угрожающе вздулись, но тщетно — бледная, тонкая рука толчком усадила Ортегу обратно, словно он был ребёнком.

— Ты забываешь, с кем говоришь, Хосе. — Выражение, напоминающее звериный оскал, на миг исказило правильные черты лица. Впрочем, уже секунду спустя перед ними стоял тот же Эрнест — как всегда, чуть печальный, чуть насмешливый и — новая эмоция на его лице — сердитый.

— Извини, Хосе, я не должен был этого говорить — торопливо попросил он прощения. — И вы, сеньора Алиса…

Дребезжащий фальцет Алисы Тарсилы прервал эту речь.

— Завтра же вы съедете, Эрнест. Ваше пребывание здесь становится обременительным. Кстати, зря вы ищете правду в бульварной прессе, где всегда раздувают до немыслимых размеров любые происшествия, а не пытаетесь излечиться. Моя тётя…

— Я не застал её…

— Не имеет значения! — глаза Алисы Тарсилы гневно сверкнули.

— Друг, — примирительно добавил Хосе, — ты зря не сходил к сеньоре Пауле, может, она действительно помогла бы тебе с этим своим вуду…

— Кандомбле! — Алиса Тарсила встала. — Вечером я приготовлю сарапатель 7 7 Сарапатель — блюдо бразильской кухни, свиные печень и сердце, приготовленные со свежей кровью, помидорами, перцем и специями. : мы проведём прощальный ужин, а утром — утром вы покинете стены этого дома, Эрнест.

Венгр пожал плечами и перекинул через руку лёгкий пиджак.

— Я буду к восьми. Это удобное время?

Алиса Тарсила промолчала в ответ; Хосе лишь отвёл взгляд. Эрнест покинул помещение, насвистывая на ходу какой-то мотивчик.

11

Прощальный ужин превратился в настоящее торжество. Алиса Тарсила, как и обещала, приготовила сарапатель; стол украшала также бутылка кашасы, а в холодильнике имелось излюбленное венгром бутылочное пиво. Хозяйка надела нарядное платье и украшения из золота; блистая полудрагоценными камнями в серьгах и кольцах, она выглядела почти как благородная дама из какого-нибудь светского салона времён Belle Époque. Даже её кожа цвета кофе с молоком, несмотря на некоторую экзотичность, не портила впечатления.

Хосе Ортега, ежеминутно озиравшийся по сторонам, словно он что-то потерял, сидел напротив. На нём был летний костюм-двойка; впрочем, белоснежный пиджак, в отличие от Эрнеста, он почти тотчас же снял, чтобы не закапать соусом.

Присутствовали и приглашённые гости: сеньора Паула, женщина возрастом около шестидесяти лет. Лицо её с тёмной, морщинистой кожей, напоминавшей печёное яблоко, было скрыто вуалью, свисавшей с пропахшей нафталином шляпки. Мигель сидел рядом; салфетка, заткнутая за ворот рубашки гиацинтового света, придавала ему курьёзный, хоть и чопорный вид.

Эрнест отказался от главного блюда, предпочитая салат из креветок и пиво. Он с любопытством поглядывал на сеньору Паулу, пока та, наконец, не отодвинула свою тарелку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Кузьма читать все книги автора по порядку

Роман Кузьма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Духи Ориша отзывы


Отзывы читателей о книге Духи Ориша, автор: Роман Кузьма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x