Артур Василевский - Земля чужих созвездий
- Название:Земля чужих созвездий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-096773-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Василевский - Земля чужих созвездий краткое содержание
Земля чужих созвездий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он тоже закрыл глаза. И сразу же точно с горы полетел во весь дух.
Почти физическое ощущение. Да и не почти! Летишь по крутой горе, только ничего не видишь – так и влетел в некое пространство, опять же невидимое, но ощущаемое замкнутым. Большая темная комната. Зал.
Реджинальд стоял в этом зале, осваивался с темнотой и мучительно пытался понять, один он здесь или нет – он так привык чувствовать жену как часть себя, что испытывал необходимость убедиться в ее близости.
И пространство не подвело. Оно не просветлело, не изменилось никак иначе, но Реджинальд отчетливо осознал, что жена рядом. И тут же ощутил ее ободряющее прикосновение.
Он ответно сжал ее руку – и это изменило мир. Стало послушно светлеть, Реджинальд начал различать стены помещения, чуть сильнее сжал руку жены…
И вдруг понял, что он в пещере. Лежит. Супруга спит рядом, в его руке его рука. И сразу вспомнил слова Слейтона о смешении пространств яви и сна: ага, вот оно.
Он полежал, не шевелясь, стараясь не разбудить жену и думая о том, что ее рука была абсолютно одинаково реальна в обоих планах бытия… Старался-то старался, но Вивиан проснулась сама. Вздохнула, улыбнулась и, не открывая глаз, сказала:
– Доброе утро.
– Надеюсь.
Реджинальд улыбнулся тоже, но тон его был серьезен.
То, что этот день решающий, сознавали все, включая Пьера с Полем. Они робко, но преданно поглядывали на белых боссов, в компании с ними и президентом Слейтоном завтракая в главной пещере близ священного пламени.
Кстати, местные восприняли чернокожих на удивление нормально – то есть без малейшего удивления, так же кланялись и пресмыкались перед ними, очевидно, воспринимая их как некую разновидность магов, возможно, специализирующихся на каких-то определенных видах колдовства. По крайней мере, у Реджинальда подобная мысль возникла, но вникать в тонкости неандертальской психологии ни желания, ни времени не было.
Завтрак же получился таким, что на официальном языке именуется «рабочим». Обсуждался один вопрос: идем в замок? Ответ: идем! Единогласно. Если кто и был против, тот оставил свое «против» при себе. И ладно.
– Когда пойдем? – обратился к Слейтону Бродманн.
Заметно было, что молодой ученый сжигаем внутренним огнем, рвется в бой – нашел себя в жизни! Ни малейшего сомнения, какой-то там боязливой оглядки, неуверенности – ничего этого в помине нет. Глава племени глянул на него с симпатией и неуловимой улыбкой:
– После завтрака часа полтора на отдых, на подготовку снаряжения – и выступаем. Приемлемо?
– Вполне! – с подъемом воскликнул бравый биолог. – Сейчас же и приступим.
Пока члены экспедиции занимались подгонкой амуниции, президент собрал все население своего царства-государства и выступил с речью. Говорил резко, громко, отрывисто – кто бы слушал со стороны, наверняка подумал бы, что оратор материт эту дикую толпу в шкурах, хотя на самом деле это было рядовое деловое наставление. Гатлинг не преминул полюбопытствовать, о чем шла речь, и Слейтон перевел сказанное так: мол, вместе с пришлыми магами идем на встречу с теми самыми духами грома, а вы тут смотрите без меня!..
– Понятно… Кстати! Надо бы вам тоже оружие выдать, как вы считаете?
– Не откажусь.
Посоветовались с Бродманном. Тот кликнул Рейнеке, Хофбауэра – выяснилось, что оружие в немецкой группе девать некуда. То, что осталось от пилотов, Гепперта, Ветцлиха, Фогеля… ни одного патрона не пропало. Реджинальду лишь руками осталось развести от такого педантизма.
Вооружили вождя, снабдили кое-какой одеждой, во внутренний карман которой он сунул рабочий дневник Мартынова, бережно хранимый все эти годы. Не забыл и спички.
– На всякий случай, – пояснил он. – Кто знает…
И все его поняли.
Так незаметно подоспело время выступать. Когда все осознали эту будничную истину, переглянулись – вот тогда-то каждый по-своему ощутил предстартовый мандраж.
– Присядем на дорожку, – предложил Борисов. – Русский обычай.
Присели. Вопросительно взглянули на картографа.
– Все! – рассмеялся он. – Это пара секунд. Пошли!
– Так это и есть ваш замок?.. – с сомнением протянул Хантер.
Остальные молча смотрели на утлое деревянное сооружение. Среднестатистическое впечатление, вызванное им, было таково: будто деревенский плотник, увидав поместье богатого средневекового сеньора, проникся желанием сделать нечто подобное. И сделал в меру умения и возможностей – сарай с тремя нескладными башенками, все крытое тесом и дранкой; смех и грех, короче говоря. Гатлингу это помимо прочего неожиданно напомнило резиденцию Яна-Франца, да, наверное, и не ему одному… Он покосился на Пьера с Полем – на черных лицах читалось пугливое детское любопытство и больше ничего. Зато Слейтон как-то избыточно обрадовался:
– Ага! Ну, что я говорил?! – Точно он опасался, что спутники не поверят его рассказам об умении здания меняться. Но спутники психологически успели подготовиться к любым чудесам. Никто не удивился и даже спрашивать ничего не стал – вопрос Хантера, по существу, был риторический.
Тем не менее экспедиция остановилась метрах в полутораста. Молча стояли, смотрели. Реджинальд не сразу сообразил, что смотрят насколько на здание, настолько же и на него, ждут его решающего слова, как нажатия на спусковой крючок. А когда сообразил, спохватился:
– Ах да! Ну, что мы остановились? Вперед!
И твердо зашагал во главе колонны, чувствуя, как первой за ним устремилась супруга.
Эти сто пятьдесят метров, вернее, это время как-то выпали из памяти Реджинальда. Вот только сделал первый шаг – и уже завершающий по траве, а дальше крыльцо. Деревянное, оно слегка спружинило под весом человека, а деревянные створки двери чуть колыхнулись.
Реджинальд понимал, что, задержись он сейчас, даже не остановись, а хотя бы замедли шаг – это будет моральной ошибкой. И потому он резким толчком распахнул створки.
И крыльцо и дверь были как раз в одной из башенок, имевшей несколько окошек-иллюминаторов на разных уровнях. Ступив за порог, Реджинальд оказался в полутемном, совершенно пустом помещении. Вскинул голову: под башенной крышей угадывались радиально расположенные ребра стропил.
Что-то это напомнило ему, но что?.. Память мучительно замялась и не смогла ответить.
Члены экспедиции по одному входили в помещение, напряженно озираясь. Редуотер с Йенсеном негромко перебросились одной-двумя незначащими фразами, остальные предпочли промолчать.
А память Реджинальда по необъяснимой причуде вдруг выдернула то, что не вспоминалось: рассказ какого-то русского писателя из прошлого века, там, у себя в России очень знаменитого, классика – но вспомнить фамилию и название рассказа было уже свыше сил. А суть его такова: один молодой священник отпевал ночью в маленькой сельской церкви умершую на днях молодую женщину, про которую ходили слухи, что она ведьма. И верно, по ночам она оживала, как зомби, и по ее зову в церковь вторгалась всякая нечисть – гномы, вампиры, оборотни… Такое, в общем, славянское фэнтези. Так вот, ту русскую деревенскую церковь из страшной сказки и напомнило Гатлингу это здание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: