Екатерина Белецкая - Насмешники. Дело времени
- Название:Насмешники. Дело времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Белецкая - Насмешники. Дело времени краткое содержание
Насмешники. Дело времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо там, где нас нет, — покивал Скрипач. — Просто тогда… понимаешь, мы тогда чувствовали настолько остро, что больно порой до сих пор.
— Рыжий. Давай на сегодня хватит. Да, остро. Но еще раз… вот так остро… после чьей-либо смерти… я не хочу, — Ит отвернулся. — Всё, хватит. Берем манатки, и пошли уже на пляж. Иначе Кир оторвет кому-нибудь уши, и это точно буду не я.
— Идем, идем, нытик, — проворчал Скрипач. — Блокнот не забудь. У тебя в глазах чертики прыгают. Писательские. Так что давай, продолжай изливать душу бумаге.
— Это не душа, это так… придумалось…
6
Деревенские тайные знания
В Бертином номере было тихо, он выходил окнами не на гостиничную площадь, а в сад. Они лежали в большой кровати вдвоем, и Ит сейчас развлекался тем, что кончиком указательного пальца проводил Берте между лопаток, причем тогда, когда она этого не ждала. Берта досадливо дергала плечом, но на ласку пока что не отзывалась.
Берта была очень занята.
Она читала.
— Маленькая, ну правда, — жалобно позвал Ит, — ну всего на два часа вырвались… ну когда еще получится?
Остаться наедине на два часа при наличии двух детей и впрямь было задачей сложной.
— Ты сам себе устроил диверсию, — сообщила жена, перелистывая страничку блокнота. — Вот теперь терпи. И не ной.
— Я не ною. Я изнываю.
— Ну, тогда изнывай, — припечатала безжалостная жена и снова дернула плечом, потому что указательный палец сейчас описывал круги на её левой лопатке. — Ит, отстань! Дай дочитать.
— Черти что, — пожаловался Ит, вставая с кровати.
— Ты куда собрался? — поинтересовалась Берта, не отрываясь от блокнота.
— За лимонадом схожу, — безнадежно ответил Ит. — Тебе там много еще?
— Не очень, — Берта читала быстро. Более чем быстро.
— Эх… тебе какой взять?
— Апельсиновый купи, если будет. Или крем-соду. Вообще, скажу я тебе, дорогой автор, пишешь ты, конечно, не очень, чтобы очень, но…
— Но? — с надеждой спросил Ит, останавливаясь на пороге.
— Но интересно. Давай бегом за водичкой. И не смотри ты на меня такими несчастными глазами! Моя благодарность за эту главу будет безграничной… в разумных пределах.
Повеселевший Ит вышел за дверь, а Берта снова зашелестела страничками.
С большой дороги, ведущей в нужном направлении, они свернули два часа назад. Сейчас Бакли, ворча и ругаясь, вел свой раздолбаный пикап по узким сельским дорожкам, молясь про себя Триединому, чтобы не застрять и проехать нормально. Фадан, сидящий рядом с ним, то и дело вписывался головой в потолок, а Бонни, Шини и Аквист пытались как-то удержаться на креслах в салоне. Получалось неважно, машину мотало из стороны в сторону. Утешало лишь то, что сегодня с самого утра Бонни надела очень коротенькую обтягивающую блузочку. И при незапланированных движениях машины некоторые особо соблазнительные части её организма тоже совершали некие незапланированные движения, смотреть на которые было одно удовольствие.
Обучающие программы пока что себя не обнаруживали, только Шеф упрямо торчал рядом с Фаданом и давал советы, о которых Фадан особо не просил.
— Разверни карту, — приказал Шеф после двух часов тряски по проселкам. — Ага. Угу. Отлично. Так, теперь пятнадцать километров прямо, а на развилке взять влево.
— Зачем? — мрачно спросил Фадан.
— На карте есть населенный пункт. Видишь?
— Допустим, вижу, — осторожно ответил Фадан.
— Вам нужно будет хотя бы на двое-трое суток затаиться, переждать. Это место отлично подходит. От него в стороны идут три дороги, а рядом находится река. Если что, погоню будет проще сбить со следа.
— А зачем нам… ой! ждать три дня? — спросила Бонни. Машина снова подпрыгнула на кочке. Шини жадными глазами впился в вырез блузочки, но как раз в этот момент Бонни отвернулась.
— Нужно долечить травмы, нужно обеспечить второй транспорт, нужно подготовить команду к дальнейшим действиями, — принялся перечислять Шеф.
— Ага. И понять, что мы вообще дальше должны делать, — хмыкнул Фадан раздраженно. — Я вот до сих пор этого не понял.
— Я тоже, — невозмутимо ответил Шеф.
— Чего? — опешил Фадан.
— Того. Я тоже не знаю. Но это неважно сейчас.
— А что тогда важно? — полюбопытствовал Аквист.
— Остаться в живых, — серьезно ответил Шеф. — Это первоочередная задача.
Шини скорчил недовольную рожу, но от комментария воздержался.
Деревня, в которую они прибыли, в лучшие свои времена насчитывала два десятка домов, но сейчас жилыми оказались лишь два из них. В первом обреталась одинокая бабка, древняя и ворчливая, а во втором коротали свой век два стареньких гермо, на удивление приветливых и незлобивых.
— Совершенно нормальная ситуация, — вполголоса объяснял невидимый Сеп. — Бакли, такая сохранность для вашей расы как раз является нормой. Механизм старения у гермо, средних, несколько другой — у вас не накапливаются в таком количестве мутации, но при этом завершается цикл деления клеток. Понимаешь?
— Ни хрена не понимаю, Остроухий тебя раздери, — ворчал Бакли. — Какой цикл?
— Любая клетка обновляется, ты читал об этом?
— Чего-то было.
— Господь, помоги мне справиться с этим идиотом. Клетка делится не бесконечно. Так понятно?
— Типа того.
— У молодых клетки обновляются. У старых уже нет. Это и есть прекращение цикла деления. Дошло?
— Ну… не знаю… — протянул Бакли. — То есть когда мы становимся старыми…
— Вы становитесь старыми из-за того, что прекращается это обновление. А есть еще мутации.
— Это что за хрень?
— Это как ошибки, которые накапливаются в клетке. Ну… — Сеп замялся. — Двигатель в твоей машине может засориться?
— Может, — кивнул обрадованный Бакли. В двигателях он разбирался неплохо.
— Вот это примерно так же. Мутации — это мусор, который с возрастом засоряет клетку. Но у гермо, у средних, клетка почти не мутирует. А вот делиться перестает.
— Понятно. В общем, из-за того, что у нас этой мути нет, мы веселые. А бабки вредные из-за…
— Из-за деменции они вредные, — рявкнул Сеп. — Потом расскажу, что это такое.
— Не знаю никакой деменции, — рассердился Бакли. — От старости они вредные!
— О, боже…
Переговоры, как и следовало ожидать, поручили вести Бонни. Фадан её страховал, но Стерва потребовала, чтобы говорила именно Бонни. И результат переговоров получился более чем удачным. Гермо, посовещавшись предварительно с бабкой, отвели их в неожиданно хороший и вполне крепкий дом, в котором (о, чудо!) даже было электричество. За небольшую сумму денег компания вскоре стала счастливой обладательницей вкусной домашней еды: лепешек, крупы и чудесного свежего лхуса, который, как позже выяснилось, выращивала бабка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: