Александра Гринберг - Фея и лорд кошмаров [СИ]
- Название:Фея и лорд кошмаров [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Гринберг - Фея и лорд кошмаров [СИ] краткое содержание
Фея и лорд кошмаров [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем более когда сам пациент — тоже ещё та полевая ромашка.
Агрессивная магия взметнулась моментально, резанула острым лезвием. Мэйр всерьез ожидала, что Нэльтан примется распарывать себе брюхо своим же клинком или с разбегу расшибет голову о каменную кладку. Но Себастьян, то ли слишком злой, то ли решивший, что много чести — тратить магию на такого ублюдка, вдруг схватил руку Нэльтана. Вывернул её под немыслимым углом, толкнул архимага к ближайшей стене. Пара мгновений — и вот уже недоделанный воин Света прижат к холодным камням своей напыщенной мордой, а его шея того гляди сломается в сильном захвате.
Признаться, картинка вышла красивой. Себастьян напоминал хищника. Вполне разумного, сильного и крайне опасного.
— Ещё раз подумаешь о ней, — зашипел он прямо в ухо замершему от испуга Грегору, — и я оторву тебе башку.
Нэльтан всё же не зря ходил в архимагах. И собрался мигом — вокруг них вспыхнул десяток огненных сгустков. Себастьян даже не обратил на это внимания, только вывернул чужую руку сильнее.
— Существо не боится огня, светлая мразь, — ухмыльнулся он. Наклонился к шее, будто принюхивался. — Вы такие одинаковые… Всегда хотите то, чего не заслуживаете.
— Я спалю тебя! — прохрипел Нэльтан. И не нужно быть эмпатом, чтобы понять — сейчас ему страшно до одури.
— Не успеешь.
«Не успеет, — кивнула Мэйр и резко стиснула кулак, ударяя по Грегору своей силой, точно кинжалом. Архимаг вздрогнул и обмяк в чужой хватке. — Вот так. Теперь брось гадость».
Себастьян на удивление послушно разжал руки, и бессознательный Нэльтан мешком рухнул ему под ноги.
— Вот тебе и «не такая», — тут же съязвил лорд Фалько, а затем нехорошо зыркнул в сторону нэльтановских прихвостней — те мялись в сторонке и опасливо поглядывали на такую безобидную с виду целительницу. — Ах ты, коварное чудище из-под холма… Эй, вы трое! Забирайте своего полудурка, да чтобы я больше вас здесь не видел.
— У вас тут четыре трупа, милорд! — выдал самый смелый из прихвостней — коренастый парень, рыжий и веснушчатый, живо напомнивший Мэйр его брата. — Мы заявим куда следует!
«Если доживете», — донеслась чужая мысль колким отзвуком.
Волна магии, чуть слабее предыдущей, прокатилась по камере. Грегоровы телохранители дружно охнули, схватились за головы; один из них принялся отмахиваться, словно от мух.
— Себастьян, — позвала Мэйр. Ответа, разумеется, не последовало — Себастьян с усмешкой наблюдал за страданиями боевиков и прекращать явно не собирался. Пришлось снова ухватить за плечо, хотя видят боги — впору сбежать от него подальше, а не трогать. — Себастьян, хватит!
— Это кучка известных светлых цивилов; за них тебя казнят, — сообщил Фалько как бы между прочим, даже не пытаясь помешать. Неудивительно — Темный Круг не первый год мечтал извести огненного полудурка и его дружков.
— Если найдут тела, — Себастьян лениво повел плечами, но горе-охранников архимага всё-таки отпустил. Еще с минуту они трясли головами, не понимая, что это было. Типичная боевка — лезут куда ни попадя, даже не пытаясь включить мозги. Без амулетов, да к темному менталисту…
— Вон отсюда, — ласковым тоном велел лорд Фалько.
На этот раз доблестные светлые неудачники решили внять чужой мудрости и спешно поволокли своего незадачливого предводителя наверх.
Мэйр откинула волосы со лба и, подойдя к Себастьяну, бесцеремонно схватила того за руки. Как и следовало ожидать, остались многочисленные ожоги — психованный огневик искрил почище неисправного артефакта.
— Я не пойму, ты что, бессмертный? — ворчала она, старательно залечивая багровые следы и краем уха слушая, как Фалько раздает кому-то указания по ментальной связи. — Нашел на кого с голыми руками кидаться. Грегор больной наглухо, ему даже я не смогла башку починить.
— Хочешь, я починю? — предложил Себастьян, совершенно не обращая внимания ни на собственные ожоги, ни на ворчание. — Раз и навсегда. Не факт, что ему понравится. Зато одним светлым ублюдком меньше.
Мэйр выразительно закатила глаза.
— Думаешь, ты первый, кто возжелал ему смерти? Свои бы и прикончили, да увы, слишком важная птица. Он сильнейший маг и талантливейший военачальник, силища у него огромная; пусть сейчас и не военное положение, но конкретно на поле боя такие ребята незаменимы, — она задумчиво покрутила кристалл амулета в пальцах. — Уилл, я знаю Нэльтана куда лучше, чем мне бы того хотелось. Да не настолько хорошо, хватит ухмыляться!.. Короче, он теперь нипочём не отстанет. Сможешь найти на него управу?
— Постараюсь, — ответил Фалько, недовольно поморщившись — их мнения по поводу душечки Грегора полностью совпадали. — Сейчас организую тут… хм, косметический ремонт и сразу же отправлюсь во дворец. Будем решать. Значит, этого мелкого говнюка со всеми его воображаемыми друзьями, — Себастьян недобро сощурился в ответ на такую лестную характеристику, — ты забираешь в свой дремучий лес? Не нравится мне это, но пусть пока так. А там, может, выбью у сучки Блэр парочку некросов…
Мэйр выразительно хмыкнула, однако рушить надежды лорда-менталиста не стала. Может, и правда выбьет? Сучка Блэр — то ещё сокровище, но Нэльтана люто ненавидит.
— И почему у меня раньше не было такой целительницы? — протянул Себастьян, вдоволь наглядевшись на собственные руки — чистые, без единого ожога. — Зато сейчас мы будем жить в одном доме. Круто. Надеюсь, у тебя только одна кровать?
Какое-то время Мэйр молча глядела на него и размышляла, что же этакое можно ответить на подобную наглость. Всё, что просилось на ум, было крайне грубо и — что куда важнее! — не очень-то остроумно.
— Так, Уилл, я передумала; оставь себе это сокровище! — в итоге заявила она, прежде чем быстрым шагом направиться к лестнице. Разумеется, сокровище тут же возмутилось — «Свалить надумала?! Эй! Плохая, плохая фея! Никуда ты без меня не пойдешь!» — и чуть не бегом помчалось следом.
Как и предполагалось.
Уилл лишь издевательски посмеивался, созерцая это цирковое представление.
«Веселитесь, лорд Шелкопряд? — мстительно подумала Мэйр, краем уха слушая, как белобрысый поганец тоном пай-мальчика заверяет, что он, так уж и быть, пока что согласен на отдельное койко-место. — Я позже повеселюсь: это же не мне ночевать с лордом-канцлером и миловаться с Киарой поутру».
Смешки резко стихли. Мэйр полюбовалась на негодующую физиономию Фалько, азатем, весьма довольная, продолжила путь наверх. Себастьян нагнал её и теперь шёл рядом, ухватив за руку своими цепкими пальцами. Видимо, чтобы точно никуда не сбежала.
Глава 18
Монстр стих и снова спрятался в глубине сознания: Себастьян понял это, едва открыл глаза. Он лежал на мягком диване, укрытый пледом, и не сразу вспомнил, как здесь оказался и где вообще это «здесь».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: