Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres]
- Название:Открытие ведьм [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14632-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres] краткое содержание
Открытие ведьм [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Со мной трудно тягаться, – проронил он и вновь погрузился в чтение.
Я включила компьютер и попыталась сосредоточиться на работе, зная, что рукописи из хранилища придется ждать долго. Но какая уж тут алхимия, когда сидишь между вампиром и столом выдачи, вздрагивая каждый раз, как доставляют очередной заказ.
После очередной ложной тревоги кто-то направился к нам со стороны Селден-Энда. Мэтью напрягся.
– Доктор Бишоп, – поздоровался Питер Нокс, остановившись возле меня.
– Мистер Нокс, – с той же прохладцей ответила я, глядя в книгу.
Он подступил еще ближе.
– Я бы не советовал приближаться, пока доктор Бишоп сама не захочет с вами поговорить, – тихо произнес Мэтью, не поднимая глаз от бумаг Нидема.
– Я сейчас занята. – Лоб сдавило, а в голове послышался шепот. Вся моя энергия уходила на то, чтобы не пускать колдуна в свои мысли. – Слышите, мистер Нокс? Занята.
Мэтью положил карандаш и встал.
– Мистер Нокс сейчас уйдет, Мэтью. – Я напечатала на компьютере нечто бессвязное.
– Надеюсь, вы понимаете, что делаете, – процедил колдун.
Мэтью тихо зарычал, я коснулась его руки ладонью. Нокс, чьи подозрения сменились уверенностью, уставился на место соприкосновения.
Вы рассказали ему все, что вам известно о нашей книге , сказал его злобный голос у меня в голове. Он был сильнее меня – когда он сокрушил мою защиту, я только ахнула.
Встревоженный Шон поднял голову. Рука Мэтью чуть задрожала: из груди у него рвался глухой грозный рык.
– И кто же из нас привлекает к себе внимание? Люди смотрят, – прошипела я и стиснула руку Мэтью, давая понять, что его помощь мне не понадобится.
– О людях я бы на вашем месте не беспокоился, доктор Бишоп. К вечеру каждый колдун в Оксфорде будет знать о вашем предательстве.
Мэтью, напружинившись, взялся за свой медальон.
О господи, сейчас он убьет колдуна прямо в Бодли!
– Довольно! – сказала я, встав между ним и Ноксом. – Уходите, иначе я скажу Шону, что вы преследуете меня, и попрошу вызвать охрану.
– В Селден-Энде сегодня чересчур яркий свет – я, пожалуй, перейду в эту часть зала, – отозвался Нокс и ушел.
Мэтью убрал мою руку и стал собираться:
– Уходим.
– Э нет. Мы дождемся книги.
– Ты что, не слышала? Он тебе угрожал! Мне не нужен манускрипт, если…
Я усадила его на место. Шон держал руку над телефоном – я, улыбаясь ему, покачала головой.
– Сама виновата: не надо было прикасаться к тебе при нем.
Холодные пальцы Мэтью приподняли мой подбородок.
– Ты жалеешь о том, что ко мне прикоснулась, или о том, что это видел колдун?
– Вообще ни о чем. – (Серые глаза из грустных сделались удивленными.) – Хотя ты наверняка сочтешь меня безрассудной.
Нокс пришел из Селден-Энда и разместился через несколько столов от нас. Мэтью сжал мой подбородок чуть крепче:
– Если он скажет еще хоть слово, сразу уходим. Без споров, Диана.
Вот так – изволь после этого рассматривать алхимические картинки.
В голове без конца крутились слова Джиллиан насчет колдунов, утаивающих секреты от других колдунов, и обещание Нокса ославить меня предательницей. Когда Мэтью предложил пойти на обед, я отказалась. Рукопись до сих пор не принесли – ее могут доставить без нас, а Нокс тут как тут.
– Ты же видел, сколько я съела на завтрак, – сказала я. – Теперь долго не захочу.
В поле зрения появился мой даймон-кофеман, покручивающий наушниками на проводе.
– Привет! Рад вас снова видеть. Можно я почту проверю, раз колдун тут сидит?
– Как вас зовут? – спросила я, пряча улыбку.
– Тимоти. – Он покачался на каблуках разномастных ковбойских сапог – один черный, другой красный. Глаза у него тоже были разные: зеленый и голубой.
– Идите проверяйте, Тимоти.
– Класс! – Он щелкнул пальцами, развернулся и ушел.
Час спустя мое терпение лопнуло.
– Пора уже книге быть здесь. – Я преодолела шесть футов, отделяющие нас от стола выдачи. Острый ледяной взгляд Мэтью сверлил мои лопатки.
– Шон, посмотри, пожалуйста не пришла ли рукопись, которую я утром заказывала?
– Наверно, она на руках. Для тебя ничего не было.
– Проверь все-таки.
Шон порылся в заказах. К моему было пришпилено «нет на месте».
– Должна быть. Я брала ее пару недель назад.
– Сейчас разберемся. – Шон под взглядом Мэтью постучался в открытую дверь кабинета заведующего.
– Рукопись, заказанную доктором Бишоп, пометили как отсутствующую, – сказал он, показывая мой бланк.
Мистер Джонсон, раскрыв книгу, в которую вносили записи много поколений заведующих, провел пальцем по строчкам.
– А, да. «Ашмол-782». Отсутствует с тысяча восемьсот пятьдесят девятого года, микрофильма нет.
Мэтью со скрежетом отодвинул от стола свой стул.
– Пару недель назад я видела ее собственными глазами!
– Быть того не может, доктор Бишоп. – Глаза мистера Джонсона моргнули за толстыми стеклами. – Никто ее не видел вот уже полтораста лет.
– Доктор Бишоп, можно вас на минутку? – спросил сзади Мэтью.
Я подскочила от неожиданности:
– Да… сейчас. Благодарю, мистер Джонсон.
– Уходим. Немедленно! – прошипел Мэтью.
Разношерстные создания в проходе – Нокс, Тимоти, две сестрицы-вампирши, Джиллиан и еще какие-то, незнакомые, – смотрели на нас крайне неодобрительно. Точно так же смотрели и короли, королевы и другие выдающиеся личности, чьи портреты украшали стены читального зала.
– Не может она пропасть, я ее видела, – бубнила я. – Пусть проверят.
– Ничего об этом не говори и даже не думай. – Мэтью молниеносно собрал мои вещи, сохранил файл, закрыл ноутбук.
Я послушно постаралась выкинуть рукопись из головы и стала перечислять в уме английских монархов, начиная с Вильгельма Завоевателя.
Мимо прошел Нокс, набирая какой-то текст на своем мобильном. За ним сестрицы, еще мрачнее обычного.
– Куда это они?
– Планы меняются – ты ведь так и не получила «Ашмол-782». – Он сунул мне пакет и компьютер, подхватил мои книги, свободной рукой направил меня к столу Шона.
Тимоти печально помахал нам из Селден-Энда, сделал знак «мир вам» и скрылся.
– Мы с доктором Бишоп уходим, Шон, – она согласилась помочь мне с проблемой, которую я обнаружил в бумагах Нидема. Книги ей до конца дня не понадобятся, я сегодня тоже к вам не вернусь.
Шон исподлобья взглянул на Мэтью, аккуратно сложил рукописи и унес их в свою комнатушку.
Мы не обмолвились ни словом, спускаясь по лестнице. Когда мы вышли через стеклянную дверь во двор, я готова была уже взорваться – столько в голове вертелось вопросов.
Питер Нокс прислонился к чугунной ограде вокруг памятника Уильяму Герберту. Мэтью резко остановился и загородил меня собой.
– Вот видите, доктор Бишоп, не получилось, – злорадно промолвил Нокс. – Счастливый случай, как я и предполагал. Даже Бишоп не может разрушить эти чары, не пройдя должного обучения. Разве что ваша мать, но вы, по всей видимости, ее талантов не унаследовали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: