Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres]
- Название:Открытие ведьм [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14632-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres] краткое содержание
Открытие ведьм [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Завтра все будет болеть. Сто лет не выезжала верхом.
– По тебе не скажешь. – Впереди показались ворота замка. – Ты хорошая всадница, только одна не езди – здесь легко заблудиться.
Я понимала, что дело не в этом: Мэтью опасался, что меня могут найти.
– Хорошо, не буду.
Мэтью ослабил пальцы, стиснувшие поводья. Он привык к беспрекословному повиновению – просьбы и переговоры для него внове, – но ни единой вспышки гнева я сегодня не наблюдала.
Направив Ракасу впритирку к Дару, я взяла Мэтью за руку и коснулась губами его твердой холодной ладони.
Зрачки вампира расширились от изумления. Я отпустила его руку и повернула к конюшне.
Глава 20
После обеда, на котором Изабо, к счастью, отсутствовала, я хотела сразу взяться за «Aurora Consurgens», но Мэтью убедил меня сперва принять ванну, чтобы немного унять неизбежную боль в мышцах. На середине лестницы пришлось растирать сведенную ногу – впереди брезжила расплата за утренние восторги.
После божественно долгой ванны я надела свободные черные брюки, свитер, носки. В кабинете горел камин. Интересно, каково это – управлять огнем, подумала я, протянув к нему руки. Озаренные красно-оранжевыми отсветами пламени пальцы тут же засвербели в ответ, и я от греха подальше спрятала руки в карманы.
– Твоя рукопись рядом с компьютером, – сообщил Мэтью из-за письменного стола.
Черная обложка притягивала меня как магнит. Сев за стол, я осторожно раскрыла ее. Краски были еще ярче, чем мне запомнилось. Я полюбовалась королевой и перевернула страницу.
«Incipit tractatus Aurora Consurgens intitulatus» – «Сие есть начало труда, именуемого Восходом Зари». Слова мне были знакомы, но я все равно ощутила трепет, как при первом прочтении. «С нею приходит все доброе. Она известна как Мудрость Юга, взывающая к толпам на улицах града», – переводя с латыни, читала я. Книга изобиловала парафразами из Священного Писания и других текстов.
– У тебя здесь, случайно, Библии нет?
– Есть, только не помню где. – Мэтью привстал, не отрывая глаз от компьютерного экрана. – Сейчас поищу.
– Не надо, я сама.
Книги у Мэтью стояли не по размеру, а в хронологическом порядке. Первая полка была жутко древняя – дух захватывает, если подумать, что на ней может отыскаться. Утраченные труды Аристотеля?
Около половины книг было расставлено корешками внутрь – имена авторов или названия значились толстыми черными буквами на обрезе, – но на середине комнаты корешки уже были повернуты наружу, щеголяя золотым и серебряным тиснением.
Минуя рукописи с толстыми неровными страницами и греческими названиями, я искала толстую печатную книгу. Наткнувшись на том в коричневом переплете с позолоченной надписью, мой указательный палец замер.
– Мэтью, неужели это действительно «Biblia Sacra» тысяча четыреста пятидесятого года?
– Действительно, – машинально ответил Мэтью, чьи пальцы летали по клавишам с нечеловеческой быстротой.
Я оставила Библию Гутенберга на месте и продолжила поиски, надеясь найти менее редкостный экземпляр. На книге с надписью «Пиесы Уилла» мой палец опять застыл.
– Эти книги тебе дарили друзья?
– В основном, – пробормотал Мэтью.
Ну что ж, отложим на потом раннеанглийскую драматургию вместе с немецким книгопечатанием.
Почти все книги были в безупречном состоянии – неудивительно, если учесть, кто их владелец, – но попадались и потрепанные. У одной, большого формата, но тонкой, на углах сквозь кожу просвечивали деревянные доски. Любопытствуя, почему книгу так зачитали, я вытащила ее и открыла. «Анатомический атлас» Везалия [40] Андреас Везалий (1514–1564) – врач, основоположник научной анатомии.
издания 1543 года – первый, представляющий человеческое тело в разрезе.
Я стала искать другие ключи к характеру хозяина библиотеки и нашла еще одну потрепанную книгу, толще и меньше форматом. «De motu» [41] О движении (сердца и крови) (лат.).
, – было написано на обрезе. Трактат Уильяма Гарвея о кровообращении и работе сердца, впервые опубликованный в 1620-х, – новинка в самый раз для вампиров, хотя о сердечно-сосудистой системе у них должны были сложиться свои представления.
Другие потрепанные книжки были посвящены электричеству, микроскопам, физиологии. Самая зачитанная стояла в разделе девятнадцатого века и являлась первым изданием дарвиновского «Происхождения видов».
Покосившись на Мэтью, я сняла ее с полки с ловкостью магазинного вора. Зеленый коленкоровый переплет с вытисненными золотом фамилией автора и заглавием. На форзаце Мэтью каллиграфическим почерком надписал свое имя.
Внутри лежало письмо.
Дорогой сэр!
Извините, что так промедлил с ответом на Ваше письмо от 15 октября. Я много лет собирал факты, относящиеся к изменчивости и происхождению видов. Очень рад, что мои выводы снискали у Вас одобрение, ведь моя книга скоро окажется в руках издателя.
Подпись – Ч. Дарвин, дата – 1859 г. Эти двое обменялись письмами перед самым выходом «Происхождения» в ноябре.
Страницы густо испещряли карандашные и чернильные заметки. Особенно много примечаний было в главах об инстинкте, гибридизации и родстве между разными видами.
Восьмая глава «Происхождения», посвященная инстинкту, должна была, как и труд Гарвея, пользоваться у вампиров большой популярностью. Мэтью подчеркивал в ней целые фразы и оставлял заметки как на полях, так и между строчками.
«Отсюда мы можем заключить, что при доместикации некоторые инстинкты были приобретены, природные же инстинкты были утраченыотчасти вследствие привычки и отчасти вследствие кумуляции человеком посредством отборав ряде последовательных поколений таких своеобразных психических склонностей и действий, какие первоначально вызывались тем, что мы вследствие нашего незнания называем случайностью», – говорилось у Дарвина.
«Возможно ли, что мы сохранили в виде инстинктов то, что люди утратили вследствие случайности или привычки?» – вопрошал Мэтью на нижнем поле. Я, и не обращаясь к нему, понимала, что под словом «мы» он подразумевает созданий – не только вампиров, но и колдунов и даймонов.
В главе о гибридизации Мэтью интересовала проблема скрещиваний и стерильности.
«Первые скрещивания между формами, достаточно различными, чтоб считаться видами, и их гибриды весьма часто, но не всегдастерильны», – утверждал Дарвин. На полях рядом с этим абзацем было нарисовано генеалогическое древо с вопросительными знаками у корней и у четырех ответвлений. «Почему родственное скрещивание не привело к стерильности или безумию?» – написал Мэтью на стволе, а вверху страницы я прочитала: «1 вид или 4?» и «comment sont faites les daeos?».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: