Валерия Чернованова - Повелитель тлена
- Название:Повелитель тлена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Чернованова - Повелитель тлена краткое содержание
Отвергнутая высшим, которому предназначалась, обвинённая в чужом преступлении и чудом избежав наказания, Ива становится собственностью чудаковатого мага. В обмен на услугу пообещавшего ей свободу.
Вот только тот ли он, за кого себя выдаёт? Так уж ли благи его помыслы? Не скрывается ли за маской загадочного изобретателя безжалостный убийца?
И не станет ли Ива его следующей жертвой…
Повелитель тлена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Маэжи, где миссис Кук?
— Ушла.
— А Ива?
— Тоже, — последовал лаконичный ответ.
— Они ушли вместе? — приблизился к сестре мужчина.
— Нет.
Эшерли заглянул в тёмные, бездонные глаза девушки, словно надеялся отыскать в них ответ на самый важный вопрос: куда исчезла Ива.
— Маэжи, вспомни, она что-нибудь говорила? Какая она была?
Не прошло и часа, как маг почувствовал, что с артефактом творится что-то неладное. Прервав её величество на полуслове, простился с недоумевающей венценосной особой и спешно покинул дворец. Заняв место водителя, гнал как ненормальный до самого дома, едва не врезавшись по дороге в повстречавшийся на перекрёстке омнибус и не налетев на разряженную девицу, прогуливавшуюся со своей гувернанткой по площади Сент-Вер. Благо высшая не растерялась, успела отскочить сама и утянула за собой свою пожилую спутницу. Иначе были бы жертвы.
Но как бы сильно Эшерли не спешил, всё равно приехал поздно. Сколько ни концентрировался на метке, почувствовать Иву так и не смог. А браслет, напитанный чарами своего создателя, предназначенный для защиты девушки, теперь был бесполезен.
— Маэжи… — мужчина легонько тряхнул сестру, пытаясь привлечь её внимание, и повторил, чеканя каждое слово: — Что сказала Ива?
— Она ушла на прогулку.
— Может, поехала в управление, чтобы встретиться со мной? — растерянно предположил Бастиан и тут же отмёл эту мысль. — Но я ведь сказал, что приеду сам!
— А ты никак не успокоишься, — зло рыкнул Грэйв, с ненавистью покосившись на мага. Тут же мысленно себя отругал за неуместную сейчас ревность и пообещал, что в будущем обязательно отведёт душу и таки начистит физиономию демоновому магу. После того как разыщет Иву.
— И это всё? — Эшерли вглядывался в безмятежные черты лица сестры, будто по ним гадал, куда могла отправиться пришлая.
— Всё, — тихо подтвердила Маэжи.
Бастиан приблизился к девушке.
— Может, ты что-нибудь слышала или видела до того, как Ива ушла?
Маэжи скользнула по лицу дознавателя отрешённым взглядом:
— Кажется, утром приходил кто-то.
— Кто?! — в один голос воскликнули мужчины.
— Я была в комнате, — прошептала горе-свидетельница и добавила, обращаясь к брату: — Слышишь? Вишнями пахнет. Такой знакомый запах…
Мгновения тишины, казалось, обернулись вечностью. В доме не раздавалось ни звука, и лишь тревожный шум деревьев да унылое поскрипывание флюгера, крутившегося из стороны в сторону под натиском ветра, разбавляли повисшее молчание.
Минута, две… Эшерли отпрянул от сестры, зажмурился, словно пытался укрыться от нахлынувшего прозрения. Немалых усилий стоило ему взять себя в руки. Маг исчез в кабинете, чтобы спустя минуту вернуться вновь, с небольшим кожаным футляром.
— Пойдём, — бросил полицейскому.
Сестре велел никому больше не открывать и ждать возвращения миссис Кук, а сам поспешил к машине.
— Разве хозяин не должен чувствовать свою рабыню? — Бастиан нагнал герцога. Будучи доселе не связанным ни с одной пришлой, Мар смутно представлял, каково это постоянно ощущать другого человека.
— Должен. Но я не чувствую, — беря пример с сестры, односложно ответил Эшерли и велел водителю ехать до перехода на улице Виллоу-кросс.
Не дожидаясь приглашения, которое могло и не последовать, Мар забрался в машину.
— Ты знаешь, где Ива?
— Лучше бы не знал, — пробормотал Эшерли, вертя в руках компас, то откидывая золочёную крышку с витиеватой резьбой, то снова нервно её захлопывая.
Бастиан почувствовал, как кровь ударяет в виски, и глаза снова застилает пелена гнева. Насилу себя сдержав, требовательно спросил:
— Что это значит? Грэйв…
Но герцог не удостоил его ответом. Каждой клеткой своего тела маг ощущал, что Ива в опасности и надеялся её разыскать. И вместе с тем готов был умолять богов, чего, в принципе, никогда не делал, чтобы его догадка оказалось ложной. И там, куда они приедут, обнаружится только Эйрон.
Без Ивы.
Вишнёвый запах. Любимые духи герцогини.
Одна его рабыня погибла от руки похитителя пришлых. А потом была убита… Эмилия.
«Только не Ива. Только не она», — мысленно, а может, вслух шептал высший, то и дело бросая взгляд на колеблющуюся стрелку артефакта.
— Когда всё закончится, расскажешь, для чего собирался с ней встретиться, — борясь с искушением выбросить дознавателя на улицу, сейчас, когда паромобиль нёсся на максимальной скорости, процедил его светлость.
— В обмен на признание в том, куда подевались твои рабыни, — не остался в долгу Мар, по-прежнему считавший герцога повинным во всех смертных грехах.
Эшерли скосил на мага взгляд, но удержался от очередной язвительной реплики.
— Её величество упорно не желает заводить на тебя дело.
— И не пожелает, — хмыкнул маг.
— Тебя следует засадить уже за то, что вытворяешь с мёртвыми!
— Попробуй, — беспечно пожал плечами высший и посоветовал своему визави с ядовитой ухмылкой: — Можешь рассказать королеве о том, что я оживляю трупы. Интересно будет услышать её ответ…
— Так уверен в своей безнаказанности?
— Скажи, Мар, не надоело считать меня маньяком-убийцей? Ты хоть для разнообразия рассматривал другие варианты?
— На теле последней жертвы была обнаружена игрушка, что принадлежала твой сестре, — принялся перечислять полицейский, и каждая новая фраза больно хлестала по натянутым нервам мэтра. — Мисс Соулин была избита до смерти. Как и рабыня сэра Рэйфилда. Думаю, ты помнишь такого. О вашей ссоре в ресторане гостиницы, едва не закончившейся дракой, ещё долго судачили в том городке. Как и о принадлежавшей Рэйфилду пришлой, найденной мёртвой после вашей стычки. Про отсутствие у тебя алиби во время совершения всех преступлений я уже молчу.
По мере того как дознаватель говорил, всё внутри у Эшерли холодело от страшного прозрения. От которого он так упорно бежал и которое продолжало его преследовать.
Рука дрогнула, и зачарованный компас выскользнул из непослушных пальцев, а в сознании один за другим стали соединяться разрозненные кусочки головоломки…
Зажмурившись, маг с болью в голосе прошептал:
— В то лето я отдыхал на море вместе с братом и герцогиней.
ГЛАВА 15
На какое-то мгновение я утратила связь с реальностью, а вместе с ней и земля ушла из-под ног. Пронзительная вспышка сменилась всепоглощающей тьмой, звуки стёрлись. Меня словно забросило в вакуум: ничего не видно, ничего не слышно. Даже страх отступил.
А потом всё обрушилось на меня в одночасье: многоголосье столицы, сырой стылый воздух, пробиравший до самых костей, головокружительные миазмы. Кажется, где-то поблизости находилась выгребная яма. А может, и не одна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: