Валерия Чернованова - Повелитель тлена
- Название:Повелитель тлена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Чернованова - Повелитель тлена краткое содержание
Отвергнутая высшим, которому предназначалась, обвинённая в чужом преступлении и чудом избежав наказания, Ива становится собственностью чудаковатого мага. В обмен на услугу пообещавшего ей свободу.
Вот только тот ли он, за кого себя выдаёт? Так уж ли благи его помыслы? Не скрывается ли за маской загадочного изобретателя безжалостный убийца?
И не станет ли Ива его следующей жертвой…
Повелитель тлена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подскочив с места, заметалась по комнате, лихорадочно рассуждая.
Нет, каяться перед этой мегерой — не выход. Даже если влить в неё несколько литров сочувствия, она всё равно ничего не сможет почувствовать. Никаким слезливым историям о двух влюблённых не под силу растопить её ледяное сердце.
Но можно рискнуть и обратиться к тому господину. Мару. Он производит впечатление благородного человека. К тому же сам предложил в случае чего рассчитывать на него. И я была намерена уже сегодня воспользоваться столь щедрым предложением.
Ещё бы как-то отсюда вырваться…
Взяв с Оливера клятвенное обещание, что пока что он больше ничего предпринимать не станет, простилась с магом.
Снова и снова повторяя про себя адрес тётушки Кита, некой миссис Файн, у которой он остановился, отправилась на поклон к своему разлюбезному хозяину. Было подозрение, что Грэйв, услышав о моей просьбе, возьмёт и чем-нибудь меня хорошенько огреет. Или рассмеётся мне в лицо и попросит впредь не обращаться к нему с подобным вздором.
Пожелав себе удачи, осторожно постучалась и приоткрыла дверь.
— Ваша светлость, я могу войти?
— Что такое? — не отрывая глаз от необычной на вид конструкции, громоздившейся на письменном столе, рассеянно отозвался Эшерли.
Вокруг немалых размеров механизма вращались прозрачные сферы, зажатые в латунные крепи. В каждой шипело и искрилось голубоватое марево, рассекаемое крошечными вспышками молний.
Засмотревшись на диковинное изобретение, на всполохи света, так и норовившего вырваться из своих хрупких клеток, на бег шестерёнок и монотонное движение поршней, я на какое-то мгновение выпала из реальности.
А Грэйв, устав ждать ответа, принялся меня распекать:
— Мисс Фелтон, я перед вами битый час распинался, знакомя с правилами. Которых настоятельно просил придерживаться. И вот вы здесь: стоите истуканом, молчите и отвлекаете меня от работы.
Выдернув себя из состояния транса, с трудом отвела от устройства взгляд. В этих сверкающих сферах, крошечных механизмах, составлявших единое целое, было что-то гипнотическое.
— Я всего на секунду, хотела спросить, можно ли мне уйти на прогулку? — сказала и задержала дыхание, ожидая бурного отказа.
Но маг повёл себя неожиданно.
— Идите, куда хотите, — махнул рукой, словно отгонял от себя назойливую муху. И пока я переваривала сногсшибательный ответ, с недовольством буркнул: — И больше не дёргайте меня по пустякам.
— Да, ваша светлость, — не веря своему счастью, присела в реверансе.
Даже успела испытать мимолётную радость от осознания того, что Грэйв, несмотря на все свои странности и сварливый характер, вполне себе неплохой человек. По крайней мере, на цепь не сажает и общество своё навязывать мне не пытается.
Но, как оказалось, с дифирамбами я поспешила. Не успела подобно Маэжи просочиться в приоткрытую дверь и белёсым призраком раствориться в холле, как Грэйв вдруг оторвался от своей игрушки и посмотрел на меня. В упор. Захотелось уменьшиться до размеров микроба, превратиться в пылинку, только бы отделаться от внимания высшего.
Ей-богу, скоро этот взгляд будет вызывать у меня нервный тик.
— Подойдите-ка сюда, мисс Фелтон, — словно командир рядовому, отдал приказ.
Сглотнув образовавшийся в горле комок, заставила себя сдвинуться с места.
— Ну же, живее! Я не кусаюсь, и время моё, между прочим, не резиновое. — С этими словами маг подошёл к секретеру, извлёк оттуда несколько новеньких хрустящих банкнот. Целых двадцать стэрнов. На такую сумму среднестатическая верильская семья могла безбедно прожить как минимум неделю. — Вот, — сунул мне в руку купюры, — побалуйте себя чем-нибудь. Приятной безделушкой, которая поднимет вам настроение. Вы целый день ходите с постной миной. Что нарушает самое важное условие нашего договора.
«Я ему кто, робот?» — мысленно возмутилась я, пряча деньги в потайной кармашек на юбке. Или высший считает, что внутри меня спрятан хитрый механизм, при помощи которого возможно включать или отключать те или иные эмоции?
— Зайдите в кофейню, — тем временем наставлял меня господин. — Говорят, сладкое способствует выработке эндорфинов.
— Спасибо, гер… — Поняв, что чуть не ляпнула, поспешила исправиться: — ваша светлость. Вы очень щедры.
— И ещё… — К счастью, Эшерли не обратил внимания на мою оплошность, с сосредоточенным видом он по очереди выдвигал ящики, что-то негромко бормоча. Закончив с поисками, всё тем же командирским тоном повелел: — Пожалуйста, вашу руку, мисс.
А может, вам ещё и сердце моё на блюдечке с золотой каёмочкой преподнести, сэр?
— Зачем? — напряглась я.
— Хотите на прогулку? — вопросом на вопрос ответил высший и снова зыркнул на меня. И столько нетерпения читалось в этом взгляде. Того и гляди схватит метлу, которую по ночам использует для полётов на ведьмовские шабаши, и погонит меня ею из кабинета.
На свой страх и риск приблизилась к магу ещё на шаг, вскинула на него взгляд. Я не была дюймовочкой, но на его светлость мне приходилось смотреть, задрав голову. Тяжело вздохнув, протянула высшему руку. Грэйв чуть отодвинул узкую, с кружевной каймой манжету. От прикосновения его пальцев к обнажённой коже, напомнившего о недавнем унизительном клеймении, меня словно пронзило током. По телу пробежала дрожь, лицо, судя по ощущениям, раскраснелось.
Уловив перемену в моём состоянии, маг усмехнулся:
— Не тряситесь. Иначе я решу, что пугаю вас.
«Это так», — чуть не сорвалось с языка. Благо я вовремя себя одёрнула.
Опомниться не успела, как на запястье щёлкнул браслет — тонкий ободок с замысловатым тиснением, похожим на руны. У меня даже не получилось как следует удивиться, ни рассмотреть неожиданный презент: знаки полыхнули алым, и украшение начало… растекаться по моему запястью. Серебряной струйкой металл заструился по коже, а спустя мгновение будто с ней слился. Теперь о браслете напоминало лишь едва уловимое свечение — руны, оплетавшие руку.
— Что это такое?! Снимите с меня эту гадость немедленно! — испуганно вскрикнула я, с ужасом глядя на чёртов рисунок.
Всё с тем же невозмутимым видом Эшерли сунул обратно в секретер опустевший футляр и отрицательно покачал головой.
— Считайте это подстраховкой, мисс Фелтон. В городе сейчас небезопасно. Пришлые то сами сбегают, то их похищают и убивают. Я для своей рабыни не желаю ни одного из таких финалов.
— Разве вам недостаточно клейма? — Так бы и выцарапала эти бесстыжие серые глаза! А заодно, и по лицу бы прошлась ногтями. Чтоб раз и навсегда стереть эту самодовольную ухмылку.
Мало мне одной магической заразы, так теперь ещё и другую прицепил! Въелась в кожу, точно ржавчина в старую железяку!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: