Карл Александр - Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени

Тут можно читать онлайн Карл Александр - Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карл Александр - Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени краткое содержание

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени - описание и краткое содержание, автор Карл Александр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, 1893 год. Писатель Герберт Уэллс показывает своим друзьям собственное изобретение – машину времени. Он не подозревает, что хирург Джон Лесли Стивенсон, товарищ по колледжу, на самом деле и есть ужасающий Джек-потрошитель. Но когда в дом врываются детективы из Скотленд-Ярда, чтобы задержать убийцу, Потрошитель угоняет машину времени и переносится в будущее.
Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?
Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!
Впервые на русском языке!

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Александр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Мисс Эми К. Роббинс. Операционный отдел. Банк Англии. Саттер-стрит, д. 377, Сан-Франциско, Калифорния. 422-4316». Он вспомнил, что пригласил ее на ленч, а она в ответ упомянула телефонный номер на своей визитке. Значит, ее номер – вот эта семизначная цифра в нижнем правом углу.

Он снова посмотрел на телефон. Но почему на кнопках буквы? Он немного подумал, а потом уныло вздохнул. Логического объяснения не находилось. Но в конце концов мало ли в языке нелогичного?

Тут Герберт Уэллс выругал себя за то, что тянет время. Если уж у него хватило храбрости сдвинуть вперед рычаг управления ускорением, то почему он пасует перед телефоном? Неужели он теперь боится техники?

Уэллс снял трубку с аппарата, прижал к уху (как это делали те, за кем он успел понаблюдать) и опустил монетку в прорезь. Надавив кнопки, соответствовавшие цифрам на визитке, он затаил дыхание, ожидая результата. В трубке раздались щелчки, потом ровный шум, а потом звон, похожий на далекий щебет птицы.

Уэллс возбужденно хохотнул:

– Банк Англии, чем могу быть вам полезна?

– Великолепно, – пробормотал он в трубку совершенно неуместно.

– Банк Англии, чем могу быть вам полезна? – повторила ответившая в некотором раздражении.

Уэллс открыл было рот, чтобы ответить, – и замер. Он понятия не имел, что говорить. Он безмолвно уставился на трубку.

Он услышал щелчок, а потом непрерывный гудок, который уже звучал, когда он только снял трубку. Куда эта женщина делась?

Обиженный Уэллс покраснел и пробормотал:

– Ну и нахальство!

Он вернул трубку на аппарат, выудил еще один десятицентовик и заготовил несколько предложений для следующей попытки.

Опустив монету в прорезь, он снова набрал номер.

– Банк Англии, чем могу быть вам полезна?

Он глубоко вздохнул и выдавил заготовленные слова:

– Привет, мисс Роббинс! Как поживаете этим добрым утром? Это мистер Уэллс из Лондона – то есть если вы не узнали мой голос, но я уверен, что вы не забыли…

– Сэр, я не мисс Роббинс. Вас с ней соединить?

– Ну… конечно. Разумеется. – Его ум лихорадочно работал. Похоже, телефонная система устроена сложнее, чем ему показалось. Видимо, линий многие сотни, и они должны пересекаться с множеством тысяч и так далее. Сеть, вероятно, просто поразительная. – Да, будьте добры.

Оператор уже переключила его на ожидание. Он вздохнул, привалился к стене кабинки и стал слушать электронную симфонию, которая оставалась ему непонятна. Тем не менее эти звуки ему определенно нравились.

А потом вдруг:

– Эми Роббинс слушает.

Голос был приглушенным, чуть прерывистым, однако определенно узнаваемым.

Он выпалил:

– Привет, мисс Роббинс. Вы сегодня отлично выглядите.

– Алло?

– Привет.

Он глупо улыбнулся.

– Кто это?

– То есть вы меня не узнали?

– Как я могла вас узнать?

– Мы вчера встречались.

– Это Фрэнк?

– Нет, это не Фрэнк. Вы говорите с мистером Уэллсом из Лондона. Помните?

– О да! – ответила она радостно. – Я надеялась, что вы позвоните.

– Правда?

– Ну… не совсем. Я знала, что вы позвоните.

– Неужели?

– Конечно. Если человек, забывший у меня на столе дорожные чеки на полторы тысячи долларов, мне не позвонил бы, чтобы выяснить, где они, это было бы довольно странно, разве нет?

– Это точно.

Он расслабился, чувствуя огромное облегчение. Они не потерялись – и его не обворовали. Жизнь продолжается, он вернется домой… после каникул в этих неизведанных местах. Он озорно ухмыльнулся. Все будет хорошо.

– Мистер Уэллс, вы меня слышите?

– Конечно.

– Вы поняли, что я только что сказала?

– Определенно понял. Но я звоню не поэтому.

– Правда?

– Точно. Я хотел спросить, не встретитесь ли вы сегодня со мной на ленче?

– С удовольствием.

Ее ответ прозвучал потрясенно и тихо.

– Вот и отлично. Я просто в восторге. Можно называть вас по имени?

– Да.

– Где мы встретимся, Эми?

– Где хотите.

– Может, прямо здесь?

– Когда?

– Чем скорее, тем лучше. Я умираю от голода.

– Если честно, то я тоже. А вы где?

– В Центральной больнице Сан-Франциско.

– Что?! У вас что-то случилось?

– Ничего сделать нельзя, – ответил он спокойно. – Я все объясню, когда вы сюда доберетесь.

– Вы уверены, что сегодня подходящий день для встречи?

– Милая моя, я никогда в жизни не был ни в чем настолько уверен.

– Ладно, увидимся около одиннадцати.

– Да, Эми! Будьте так добры, прихватите с собой мои дорожные чеки!

Пообещав это сделать, она повесила трубку.

Эйч Джи вышел из телефонной будки весьма довольный собой. Неспешно двигаясь по улице, он выбросил из головы сирены и передаваемые по радио срочные вызовы врачей. Вместо этого он думал об Эми. О ее темно-каштановых волосах, темных глазах, изящных губах, женственной фигурке… Удивительно, как быстро он мысленно представил ее себе на основе одного только голоса, переданного телефоном.

Уэллс вышел с территории больницы, грезя телефонами. Ему необходимо побольше узнать об этом способе общения. Он по-настоящему революционный, он необходим – и он делает честь человечеству.

Увлекшись, Эйч Джи быстро шел по тротуару: его осенила идея. Предположительно телефонные сигналы передаются с помощью магнитных электрических полей энергии – таких же, какие он использовал для своего вращения сквозь время. Следовательно, предположил он, как только он поймет принципы работы телефона, будет не слишком сложно переделать это устройство так, чтобы можно было говорить с прошлым и с будущим. Телефонные звонки сквозь время! Контакты с умершими родственниками и еще не родившимися детьми. Вопросы, которые можно задать королеве Виктории, русскому царю или, например, будущему главе Китая. Вот оно, величие и бессмертие человечества!

* * *

Уэллс ушел в мысли о телефоне, который будет установлен внутри его машины времени. От созерцания этой картины его оторвал гудок. Он повернулся – и увидел, что Эми машет ему из блестящего синего автомобиля с серебряными буквами сзади: «Хонда Аккорд».

Салон машины оказался приятным и чистым – совершенно не похожим на то такси, в котором он ездил накануне. Эйч Джи удобно устроился на сиденье.

– Да, пока я не забыла…

Она с улыбкой отдала ему дорожные чеки.

– Спасибо. – Он осмотрелся. – Какая чудесная машина! Прелестная. Просто прелестная.

Он погладил приборный щиток.

– Ну, все-таки не «Роллс-Ройс», – отозвалась она.

– Нет, конечно, – согласился он расплывчато.

– Хотите сесть за руль?

– Боюсь, что не умею. – Он мечтательно улыбнулся. – Но хотелось бы научиться.

– Можно устроить.

Она отъехала от тротуара, направив машину в поток движения.

– Эти кнопки для того, чтобы ехать вперед и задним ходом? – уточнил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Александр читать все книги автора по порядку

Карл Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени отзывы


Отзывы читателей о книге Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени, автор: Карл Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x