Джей Бонансинга - Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres]

Тут можно читать онлайн Джей Бонансинга - Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Бонансинга - Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres] краткое содержание

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres] - описание и краткое содержание, автор Джей Бонансинга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда кажется: «Ну что еще может пойти не так?» – что-то обязательно идет не так. Пока группа Лилли Коул и выжившие из других маленьких поселений заняты на восстановлении железной дороги «Вудбери – Атланта», происходит ужасное: группировка неизвестных атакует Вудбери с тыла. Итог печален: баррикады в огне, взрослые убиты, а дети – похищены. Кто напал? Почему? Зачем им дети? От ответов на эти и другие вопросы кровь стынет в жилах. Во время их темной одиссеи спасателей ждут кошмарные ловушки и адские стычки с необъятными ордами зомби. И, как это происходит обычно в мире Ходячих мертвецов, именно они станут для Лилли наименьшей из проблем. Ибо живые соперники приберегли для нее испытание, не сравнимое ни с одной из трудностей, с которыми приходилось бороться раньше.

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Бонансинга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лилли, ты не слушаешь. Они уже перебили все крупные группы выживших в Колледж-парке – они убили пятерых моих людей. Теперь Морленд не отвечает на радиосигнал, и я боюсь, что они ударили и по Геронвиллю. У них там какой-то загул, какой-то хренов праздник воруй-убивай.

Примерно секунду Лилли обдумывала это.

– Полагаю, ты говорила с Купером?

Эш позволила себе раздраженный вздох.

– Радио молчит.

Струйка холода пробежала по животу Лилли – сложное отношение к этому человеку обострило реакцию. Не секрет, что Купер Стивс, косивший под Индиану Джонса, раздражал многих. Если бы Лилли провела опрос выживших о том, кому бы они присудили главный приз как Самому Несносному Отморозку Среди Живых, Купер Стивс одержал бы сокрушительную победу. Но Лилли всегда подозревала, что у Купера есть и другая сторона – какой-то более глубокий уровень личности, человечность, выглядывающая из-под шляпы-федоры и ненастоящего кнута. Она всегда считала его не только забавным, но и полезным во время кризиса – в качестве адвоката дьявола. Конечно, он пафосный и высокомерный, даже, может быть, немного нарцисс, но помимо этого он был интересным, начитанным и независимо мыслящим. И что еще важнее – он никогда не допустил бы, чтобы сообщение, присланное ему по рации, осталось без ответа. Черт, да он, напившись, заявлял, что это он изобрел саму концепцию раций.

Лилли вспомнила, как в прошлом году Купер Стивс озвучил идею связи между городами выживших. Он отправил в Вудбери курьера – одного из своих подопечных-подростков верхом на пони, – требуя присутствия на собрании всех лидеров городов вдоль Южной Центральной трассы. Следующим же утром Лилли отправилась в Морленд. Когда она приехала, Купер уже собрал Эш и других в холле отделения полиции, где устроил импровизированную презентацию. Он поставил доску и расхаживал вокруг в своей шляпе-федоре и куртке-бомбере, орудуя маркером, будто это был средневековый жезл.

– Коммуникации – это ключ ко всему, – начал он своим зычным голосом, как всегда, с помпезной и педантичной интонацией.

Затем драматичным жестом, которого постеснялся бы любой рекламщик, он бросил на журнальный стол каталог с загнутыми уголками страниц – так, чтобы все могли его видеть.

– Представляю вам ключ ко всему… прямо у нас под носом.

Лилли узнала старый каталог «Хаммэкер-Шлеммэр» [17]  Магазин подарков и товаров для дома. родом из старых добрых времен в Мариетте, когда они с отцом ежегодно получали первоклассный каталог с безделушками перед Рождеством. Будучи подростком, Лилли любила рассматривать новейшие гаджеты и всякую мишуру – триммер для стрижки волос в носу, подогреваемое кресло для массажа всего тела, перезаряжаемую ручку с потоковой видеокамерой. Но в тот день в холле полицейского управления Морленда, глядя на выцветший и уже намокший каталог, она уловила, о чем говорит Купер Стивс, как только он открыл сто тринадцатую страницу и указал на фото прибора в середине страницы, обведенное красным. Перезаряжаемая радиостанция с рукоятками для переноски и тремя портативными рациями продавалась за сто девяносто девять долларов девяносто девять центов (или в рассрочку четырьмя платежами по сорок девять долларов девяносто девять центов в месяц).

– В Морленд-молл на севере этого самого города есть магазин «Хаммэкер-Шлеммэр», – Купер объявил это с такой помпой, будто он был священником, распространяющим благую весть о пришествии спасителя Иисуса Христа.

Его раздвоенный подбородок в тот день выдавался вперед с такой гордостью, что Лилли казалось, будто он сейчас отвалится от лица Купера, пока тот вещает.

– Я понимаю, что это место кишит мертвецами, но с верным отрядом сильных духом мы с легкостью сможем добыть достаточно этих радиостанций, чтобы поддерживать сеть связи между выжившими городами достаточно долгое время.

Вот так Купер Стивс обычно разговаривал – как евангелист, преподающий в классе. Но в тот момент Лилли думала о том, какая же это блестящая перспектива.

А теперь… ничего, кроме радиомолчания.

– Они забрали моих детей, Эш, – Лилли уставилась на высокую женщину немигающим взглядом, невольно сжав кулаки, расхаживая туда-обратно. – Меня ни хрена не заботит, что я должна делать.

– Я понимаю. Но я говорю о том, что мы еле-еле сдержали их на берегу с лучшими укреплениями из всех, что я знаю в этих местах. При этом мы понесли большие потери. Ты для них – ничто, и неважно, насколько ты мотивирована: ты этим ребятам ничего серьезного не сделаешь, ты их не остановишь.

Лилли продолжала ходить туда-обратно.

– Я не хочу их останавливать, мне не нужно ничего с ними делать, – она взглянула на остальных. – Я не хочу никого втягивать в самоубийственную миссию, – на ее глаза навернулись слезы. – Я просто хочу вернуть своих детей. Это все, – Лилли смахнула слезу со щеки. – Хочу вернуть детей.

Эш опустила взгляд и ничего не сказала. Молчание, казалось, тянулось бесконечно. Все остальные избегали сталкиваться взглядом с Лилли. Лучи солнца, проникающие сквозь витражные окна, погружали комнату в странное, нездешнее состояние, которое, казалось, еще больше подчеркивало безвыходность положения. В конце концов Эш набрала воздух в легкие и выдохнула с болью:

– Я хочу вам кое-что показать. Вам всем. Идите за мной.

Тело лежало в импровизированном морге Харальсона, устроенном в помещении элеватора на Главной улице. Высокий потолок с затянутыми паутиной балками и световыми люками в сочетании с гофрированными жестяными стенами придавал этому пространству атмосферу отчаяния, вполне соответствующую его назначению. Чистилище с носилками выглядело как передвижной госпиталь времен Гражданской войны. В конце ряда каталок с телами, закрытыми белыми простынями, Лилли остановилась над последней, накрытой окровавленной тканью с пятнами, напоминающими тест Роршаха.

– На кого я должна взглянуть? – спросила Лилли у Эш, которая подошла к изголовью каталки. Все остальные держались поодаль на приличном расстоянии.

– Он был на пустыре, с любимыми ветряками, когда похитители настигли его. – Эш сняла простыню и показала тело, лежавшее на металлическом столе.

– Боже! – Лилли невольно отвернулась. Сзади ахнула Норма, все остальные страдальчески вздохнули. На долю секунды показалось, будто Лилли сейчас вырвет. Ее голос дрожал, когда она сказала:

– Вот проклятье.

На том, что осталось от Белла, не было рубашки, его пах прикрывало полотенце, и тело казалось удивительно нетронутым, прозрачным и безмятежным. Несмотря на то что об этом не болтали лишний раз, позже Лилли выяснила, что Эш уделяла особое внимание этому телу и посмертным манипуляциям – таким как уничтожение мозга и подготовка трупа к захоронению.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Бонансинга читать все книги автора по порядку

Джей Бонансинга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить [litres], автор: Джей Бонансинга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x