Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда
- Название:Чудовища из Норвуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-95379-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда краткое содержание
Чудовища из Норвуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-Чтобы попрозрачней? - поняла Моди. - Да это легче легкого, госпожа! Верхний чехол сниму, напросвет видать будет! Только... хозяин не разгневается?
-А где он, тот хозяин? - спросила я нарочито громко. - Делай, как я сказала! И спать ложись, пора уж...
Сама же я долго лежала без сна, раздумывая, чьих же это все-таки рук дело? Фея прислала сюда Кензи Мейнарда или кто-то другой?..
Наутро я милостиво согласилась показать гостю Норвудский парк, и, как сказала Моди, закончив с моим туалетом, выглядела не принцессой, а королевой. Уж не знаю, что она начудила с платьем, но оно вроде бы было, а вроде бы его и не было... Должно быть,королевы сильно изменились с давних пор: мне то и дело хотелось прикрыться вон хоть веткой шиповника! Кавалер, впрочем, тоже бледнел и краснел, на вопросы отвечал бессвязно, а о своем задании снова смог поведать то же самое: ему надлежало изобразить заблудившегося путника, под любым предлогом задержаться в поместье, встретиться с девицей Райли и увезти ее с собой. (Слуги - те вообще оказались не местными, и понятия не имели, куда их занесло.) Никаких амулетов и зелий ему с собой не дали, об этом авторитетно сообщила Чернушка, обшерстившая одежду гостя и его скудный багаж. Мейнард только гладил ее и улыбался - он явно любил кошек и даже не думал прогнать нахалку пинком, разве что осторожно ссаживал с коленей, когда она лезла в тарелку.
Он показался мне симпатичным малым - Летти вполне могла бы увлечься таким, а уж учитывая ее любовь к романам и историю похождений Мейнарда (он поведал кое о чем)... Но то Летти!
-Госпожа, я до сих пор не знаю вашего имени, - произнес он, когда мы дошли до старых деревьев.
-Вам достаточно знать, что я - из Норвуда, - ответила я, краем глаза, как завихрились крохотные духи трав чуть поодаль. - Что вам в моем имени? Ваше, полагаю, вовсе вымышлено! Искатели приключений и наживы склонны к этому, не так ли?
-Ну нет, я назвался настоящим именем, не хотел, но... - Мейнард сконфузился. - Не сумел придумать какое-нибудь... ну... Этот ваш дворецкий как уставился на меня, так я и...
Хаммонд умел посмотреть со значением, это я знала.
-А все-таки, что еще наниматель рассказал вам о чудовище из Норвуда? - спросила я. - Неужто он отправил вас в полную неизвестность, а вы согласились, пусть и за большие деньги?
-Ну что же я, жизнью не дорожу! - воскликнул он. - Я расспросил, да только он сам мало что знал... Есть, мол, поместье, куда путь заказан, но можно пройти по особой тропке после дождя, а там уж... знай, ищи. Ну и... живет в поместье чудовище, у которого в обычае похищать девиц и ждать, пока за ними не явится спаситель. Ну, как в старых сказках!
-А если не дождется?
-Да кто знает? - пожал плечами Мейнард. - Может, выгонит, а может сами от старости помрут. Как взаправду-то, а?
-А взаправду, Кензи, - проговорила я, придвигаясь ближе и надеясь, что шиповник в моей прическе пахнет достаточно соблазнительно, - эти девицы - не более чем приманка... Приманка для таких, как вы - искателей приключений и сокровищ, а еще - любителей прекрасных дев...
Кажется, он онемел.
-Вы все еще не догадались, что это именно мой слуга выбрал вас из десятков других юношей? - прошептала я, взяв его за воротник.
-Это честь для меня, госпожа... - пробормотал Мейнард, явно подумывая о побеге.
-Взгляните, разве я похожа на лесное страшилище? - продолжала я. - Я вас не съем, Кензи, обещаю... Ну что же вы? Такой бравый молодой человек, согласился отправиться невесть куда, к чудовищу в пасть, а теперь робеете перед слабой женщиной? Или вы собирались взять плату и попросту сбежать?
-Вообще-то да, - честно сказал он и положил руку мне на талию, - только тропинка все равно меня сюда завела. А теперь мне что-то вовсе не хочется убегать...
От него почему-то пахло молоком - забавно, как от теленка. Ничего общего с запахом Грегори Норвуда - запахом взрослого опасного зверя!
Наши губы почти соприкоснулись, когда неведомая сила вдруг отнесла нас друг от друга, а от гневного рыка пригнулись деревья. Мейнард, отлетевший в сторону, кажется, чуть не лишился чувств, увидев настоящее Норвудское чудовище, а я с размаху залепила тому пощечину, гаркнув во весь голос:
-Да как вы посмели, Грегори Норвуд?! Как вам в голову это пришло! - последовала очередная оплеуха, и он невольно отпрянул. - Это какого же вы мнения обо мне, мерзавец? Вы решили, что я прыгну в объятия первого же попавшегося смазливого юнца, и озаботились подыскать его сами?! Получите еще!
Грегори попытался перехватить мою руку, но я ударила его левой, угодив по носу и губам и, кажется, пустив кровь.
Мейнард затаился и, похоже, боялся даже дышать. Пожалуй, такого зрелища он не ожидал: обычная девушка хлестала по морде Норвудское чудовище, ругаясь последними словами, а то отступало, даже не пытаясь уйти от очередной оплеухи.
-Да прекрати же, Триша! - Грегори наконец увернулся и схватил меня в охапку. - Мне больно, между прочим!
-А мне не больно? - прошипела я, пнув его в колено. - Я вам что, девка трактирная, чтобы меня подкладывать под кого угодно?
-Триша!
-Надоела - так и скажите, сама уйду! А за такое... - тут я вывернулась и с наслаждением влепила ему по физиономии еще раз. - Дрянь! Дрянь вы, Грегори Норвуд, а никакое не чудовище!
-Дура! - рявкнул он в ответ так, что Мейнард, успевший уже отползти к ближайшим кустам, вжался в землю. - Я же хотел, как лучше! Хотел, чтобы ты сама... сама ушла и не видела, чем все это закончится!
-С кем ушла?! С ним? - гаркнула я в ответ. - Вы в своем уме?!
Тут, кажется, бедняга Мейнард начал закапыватся в землю, а бузина на всякий случай прикрыла его ветвями.
-С ним или с кем другим. Просто - отсюда, - неожиданно тихо произнес Грегори и хотел было снова перехватить мою занесенную руку, но я только погладила его по щеке. - Этот - неплохой вроде парень и добрый, а что дурак - у тебя ума на троих хватит. И приданое я за тобой дал - принцессе впору... Не понравился бы этот, вышла бы хоть за короля, только б не оставалась тут!
-Это с каких же пор за собственными женами приданое дают? - гулко поинтересовался над нашими головами дуб, но Грегори его не услышал.
-Какой же вы глупец, - невольно улыбнулась я и потянулась поцеловать его. - Ну совершеннейший же дурак! Неудивительно, что от вас все девицы сбегали, вы же их не понимали вовсе... Это что же, я от своего родного чудовища должна с каким-то неизвестным парнем убегать?!
-Их не понимал и тебя не понимаю, неважно, - выговорил Грегори, не слушая толком. - Но только прошу тебя, уезжай из Норвуда!
-Если вы собрались умирать, то, во-первых, я вам этого не позволю, - ответила я, - а во-вторых, если все-таки не уберегу, вы что же, думаете, я оставлю вас одного в такой час?
-Даже помереть спокойно не даст, - прокомментировала яблоня-брюзга. - Так его, деточка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: