Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Э, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда краткое содержание

Чудовища из Норвуда - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Холодной зимней ночью путник сбился с дороги. На его счастье, он наткнулся на заброшенное поместье, где – о чудо! – нашел кров и стол. Но, конечно же, уезжая, сорвал заветный цветок… Кто же приедет в это страшное место вместо незадачливого торговца? Которая из трех дочерей? Или вовсе не дочь?.. И что ждет ту, кто решит занять место провинившегося?

Чудовища из Норвуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чудовища из Норвуда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кажется, я угадала... Жаль, духи трав разговаривать не умеют - тут тоже вились малютки, и, думаю, даже крапива пропустила бы меня, но... Как попасть внутрь? Двери заперты, я видела тяжелые замки, которые, кажется, не открывали уже много лет. Попросить ключи у Хаммонда? Так он, даже если у него они и есть, не даст без позволения Грегори, а тому захочется узнать, зачем это мне понадобилось! Ну не сбивать же замки зубилом и молотком? Я сумела бы, но ведь на грохот вся челядь сбежится!

Об этом следовало еще поразмыслить, и я направилась к дому. Вскоре меня нагнала Чернушка, и я подхватила ее на руки.

-В чем это ты вывалялась? - спросила я и уже хотела отряхнуть пушистую черную шерстку, но удержала руку, остановилась, присела на траву и осторожно собрала то, что принесла на себе кошка.

Была это веточка полыни, семена и листок крапивы, немного лаванды, зверобоя и каких-то не знакомых мне трав.

"Вот значит, как... - подумала я, ссыпав это богатство в свой мешочек. - Хранители, значит, не возражают, чтобы я вошла в усыпальницу. Осталось придумать, как туда попасть... А спрошу-ка я у старых деревьев!"

-Глупая девчонка, - буркнула старая яблоня в ответ на мой смиренный вопрос. - Тебе о чем вчера говорено было? Что у тебя есть, ну, говори!

-Цветок... - припомнила я. - Но...

-В наших краях его называли расковником, - пояснил орешник, куда более любезный, чем эта старушка. - Догадаешься, почему? Про клады помнишь?

-Ах вот оно что! - осенило меня наконец. - В сказках такой цветок открывает клады... открывает!

-Додумалась, наконец, - проворчала другая яблоня и снова уронила мне на голову паданец. - Не прошло и полугода! Кладов теперь уж не сыскать, но расковник на то и расковник, чтобы двери отворять.

-Любые?

-Даже те, на которых замков нет, - ответил дуб. - И прочее не теряй. Поняла уже, что это?

-Еще бы, - кивнула я. - Пойду, уважаемые, нужно еще кое-что сделать...

-Иди, иди, - взмахнули они ветвями и снова замкнулись в молчании, ну, разве что шушукались между собою о чем-то.

Я же вернулась обратно и сорвала несколько веток полыни и крапивы, вспоминая слова старой послушницы:

"Повесишь полынь в доме - вся погань разбежится. Крапива - куслива, да для врага - втройне, в том ее сила. Зверобоя нечисть боится - он на солнце похож..."

-Хуже от этого уж точно не станет, верно, Чернушка? - спросила я кошку и отправилась домой, помахивая жгучим и колючим веником.

Ну а поутру я нарезала на пруду осоки, не побоявшись даже напугать лебедей: вспомнила еще и "от осоки приворот протянет ноги"! Я велела рассыпать свежие стебли по полу, якобы для свежего духа, а несколько положила в постель Грегри. Если фея и впрямь задумала использовать Летти так, как думал шиповник, то это хоть немного, но могло помешать ей! Во всяком случае, я на это надеялась...

А еще я долго искала марьянник. Старушка говорила: "если пить сок этого цветка, можно возвратить слух или потерянный ум". Может, и на потерянную память это подействует? И на тот слух, которым я слышала старые деревья, и который утратил Грегори? Как знать! Попробовать всяко стоило, отравиться этой травой не отравишься...

Конечно, выжимать сок из фиолетово-желтых лепестков было глупо, но если высушить их и заварить в чае вместе со зверобоем, то Грегори и не заметит, уверена!

-Госпожа, госпожа! - прошипела от двери Моди.

-Что случилось? - отвлеклась я от своих раздумий.

-Похоже, гости у нас! А хозяина нет, и когда будет, неизвестно, вы же сказали, он кругом Норвуда пойдет, а это надолго...

-Какой еще гость? Да войди ты в комнату, что стоишь в дверях?

Моди вошла, с опаской покосившись на пучок полыни, подвешенный у окна.

-Это от мух, - пояснила я, - неужто не знала?

-А... а крапива?

-Случайно попала, наверно, - ответила я и добавила, предвосхищая вопрос: - А зверобой в чае хорош. Так! Не отвлекайся! Что там за гость такой и как он сюда попал?

-Да как все попадают, госпожа, - пожала плечами Моди и поправила рыжие кудряшки. - Ночью дождик шел, вот он, видно, и забрел в Норвуд, а обратной дороги не нашел. Однако у нас тут уж дорожка езженная, на нее он и выбрался, вот, приехал...

-Моди, ты мне силой из тебя слова тянуть прикажешь? - нахмурилась я. - Говори толком, кто таков?

-Ой, госпожа, вы сейчас глазами сверкнули - ну чисто как хозяин! - хихикнула она, но тут же посерьезнела и добавила: - Значит, молодой, лет этак двадцати пяти, а может, и меньше. Одет в дорожное, но сразу видать: и ткань добротная, и пошито хорошо, с обувью то же самое, и новехонькое все. Кони сытые и у него, и у обоих слуг, и тоже не клячи, хоть и похуже наших гнедых, конечно... - заметила Моди со знанием дела. - Держится по-господски, но вежливо... Вот пока и все. Хаммонд приказал подать ему закуски, слуг накормить и коней обиходить - у них припасы вовсе вышли, ехали-то недалече, не ждали, что заплутают... А про хозяина сказали, что тот в отъезде.

-Интересно... - протянула я. Уж не началось ли то, о чем я уже подумывала. - А больше этот юноша ничем не примечателен?

-Ну... - Моди подумала. - Он симпатичный, даже очень, и манеры прекрасные, говорю же, вроде как я у господ на свадьбе у вашей племянницы видела.

"Глупенькая, там были такие же господа, как я - купцы да торговцы, а еще моряки!" - невольно улыбнулась я, вслух же поинтересовалась:

-Симпатичный? И каков же он собой?

-Высокий... Вот такой примерно, - показала она рукой. Выходило, что гость пониже Грегори ростом, но все равно довольно высок. - Волосы каштановые, кудри на загляденье. Глаза голубые, а еще он улыбчивый очень, зубами так и сверкает... Лили на него сразу загляделась, а я ее на кухню услала, к Роуз, чтоб не таращилась. Еще не хватало - он ее затащит в уголок, и что потом делать? Да, и слуги у него тоже бойкие, уж всех девчонок хоть по разу, да успели ущипнуть!

-А тебя? - коварно спросила я.

-Попытались, - довольно улыбнулась Моди и показала маленькую, но крепкую ладошку. - Я мужняя жена, нечего со мной шутки шутить!

-Ну, надеюсь, нос ты наглецу не сломала, а если и сломала, невелика потеря, - серьезно ответила я. - А хозяином он интересовался? И, кстати, как назвался-то?

-Звать его Кензи Мейнард, госпожа, а прочее... да, он спросил, в чьи это владения угодил, и не рассердится ли хозяин, если он попросится на ночлег.

-А Хаммонд...

-Насчет ночлега еще ничего не сказал, потому как, пока хозяина нет, распоряжаетесь вы, - сказала Моди, - вот он меня и прислал спросить, что вы решите. Как скажете, так и будет. Если не желаете видеть гостя, мы его живо спровадим, Пит или Ник его проводят!

-Пускай уж отдохнут, - решила я, подумав. - Поди скажи Хаммонду, чтобы распорядился насчет комнаты для этого Мейнарда, а слуги и на конюшне переночуют. Только пусть наши парни за ними присмотрят...

-Это само собой, госпожа!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовища из Норвуда отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовища из Норвуда, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x