Дерек Ленди - Сыщик-скелет идет по следу
- Название:Сыщик-скелет идет по следу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093642-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дерек Ленди - Сыщик-скелет идет по следу краткое содержание
Сыщик-скелет идет по следу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Опять вы за свое! Почему не сказать прямо? Зачем вы все усложняете?
– Видишь ли, оставить головоломку нерешенной – это как не спеть песню. Она может умереть.
– Папа каждый день решает кроссворды, напечатанные в газете. Он отгадывает их, узнает зашифрованное слово, пишет его в пустых клетках и выбрасывает газету в мусорное ведро. Я буду отдавать вам все газеты, которые попадают в наш дом, но умоляю сейчас же оставить шкатулку в покое и продолжить поиски.
– Мы сделали все, что могли. Я сдаюсь.
Стефани посмотрела на него с нескрываемым изумлением.
– А еще говорят, что мое поколение страдает от рассеянного внимания.
– Ты заметила что-нибудь странное в картине, на которую смотрела?
– Там было много картин.
– В той, на которой изображен человек, тянущийся к Скипетру?
– И что в ней такого?
– Ты заметила в ней что-нибудь необычное?
Стефани снова подошла к стене и стала перебирать картины, пока не нашла ту, о которой шла речь.
– Что же тут необычного?
– Опиши мне ее.
Она отодвинула остальные картины в сторону, чтобы лучше видеть.
– Здесь нарисован человек, он тянется к Скипетру, из которого исходит сияние… вот и все.
– И ничего странного нет?
– По-моему, нет… – Стефани нахмурилась. – Подождите…
– Ну?
– От Скипетра идет свет, и человек одной рукой прикрывает глаза, но при этом оба глаза широко открыты.
– И?
– Если свет настолько яркий, человек должен был бы сощуриться. Даже на картине.
– Что еще странного?
Стефани снова внимательно осмотрела картину.
– Тени.
– Что не так с тенями?
– Человек отбрасывает две тени.
– И что? Если помнишь, Скипетр волшебный. Он вполне может стать причиной появления как одной тени, так и двух, по любой волшебной причине.
– Но эти тени появились не от света Скипетра. Тут неправильные углы.
– И как же появились эти тени?
– От двух разных источников света.
– А что у нас является самым главным источником света?
– Солнце?
– Если это солнце, какое время суток изображено на картине?
– Короткая тень у ног может быть в середине дня, когда солнце расположено прямо над головой, но тень за спиной может быть только утром или вечером.
– Назови время поточнее.
– Откуда я знаю? Тень за спиной, значит, это может быть утро.
– Значит, ты смотришь на картину с изображением человека, который тянется к Скипетру и может видеть все, что произошло в прошлом и происходит в настоящем?
– Допустим, так. Но какое это имеет отношение к шкатулке с головоломкой?
– Кто это нарисовал?
Она посмотрела в угол картины.
– Здесь нет имени, только герб. Леопард и скрещенные мечи.
Ловкач поднес к ее глазам шкатулку, на крышке которой были выгравированы леопард и скрещенные мечи.
– Точно, – сказала она, поднимаясь на ноги. – Значит, вы не просто развлекались.
– Картина подсказывает нам, что художник, или семья художника, может дать возможность заглянуть в прошлое, а это то, что на нашем профессиональном языке мы называем ключом. Ключ – часть тайны, а тайна – головоломка. А у меня в руках шкатулка с головоломкой.
Пальцы Ловкача исполнили на поверхности шкатулки причудливый танец. Детектив низко склонил голову и что-то покрутил, раздался щелчок, потом жужжание механизма, крышка открылась, и они увидели голубой драгоценный камень.
– А-а… – понимающе протянул Ловкач. Стефани подошла ближе. Камень был чуть больше мяча для гольфа.
– Что это?
– Это Камень-Эхо, – проговорил он. – Большая редкость. Раньше его использовали умирающие. Они клали его в постель на три ночи, и Камень записывал все их воспоминания и мысли. Потом Камень отдавали близким или родным, чтобы смягчить боль утраты или чтобы доверенные лица могли получить с его помощью ответы на разные вопросы. Если я ничего не путаю.
– Как он работает?
– Я толком не знаю, – сказал Ловкач. – Никогда не видел его так близко. – Он коснулся Камня, и тот сразу же засиял. Ловкач снова наклонил голову. В его голосе зазвучало полное удовлетворение собой. – Видишь? Вообще-то я – гений.
– Вы только до него дотронулись.
– И все-таки гений, Стефани.
Она кивнула. Через мгновение перед ними прямо из воздуха материализовался старик. Стефани отшатнулась.
– Не волнуйся, – проговорил старик с улыбкой. Он был одет в длинный балахон, глаза светились добротой. – Я не причиню тебе вреда, девочка. Я здесь, чтобы ответить на все вопросы и предоставить любую информацию, которая понадобилась вам в ваших… – Его голос дрогнул. Он во все глаза уставился на Ловкача. – Глазам не верю! Вы – скелет?
– Да.
– Вполне живой, как я… фигурально выражаясь, конечно, ведь я тоже неживой. Но вы – скелет! И к тому же говорящий!
– Весьма польщен, – сказал Ловкач. – Кто вы?
– Меня зовут Ойзин, я здесь, чтобы ответить на все ваши вопросы.
– Отлично, нам как раз это и нужно.
– Скажите, как вам удалось?
– Что именно?
– Стать скелетом. Я о таком раньше никогда не слышал.
– Это долгая история.
Ойзин махнул рукой.
– Тогда не рассказывайте. Камень работает недолго, пока не кончится заряд. Я могу не успеть рассказать вам то, что вас интересует.
– Может, лучше начать?
– Совершенно верно. А больно было? Потерять тело?
– Знаете, Ойзин, не хочу показаться грубым, но разве вы должны задавать вопросы?
Ойзин рассмеялся.
– Принимается. Я слишком любопытен. Но, с другой стороны, я обладаю столь глубокими знаниями о Древних, что являюсь идеальной кандидатурой для такой работы. Гораздо лучшей, чем все мои коллеги, поверьте мне. И прежде чем мы начнем, могу я узнать, какой сейчас век?
– Двадцать первый, – ответила Стефани.
– Двадцать первый? – повторил Ойзин, смеясь от удовольствия. – Надо же! Так вот как выглядит будущее! Мрачно и очень хаотично. А я всегда надеялся, что оно будет светлым. Что случилось с этим миром?
– Вы… вы хотите выяснить все о мире?
– Нет, не все. Только основное. Кстати, на каком языке я говорю?
Стефани нахмурилась.
– На английском.
– Английский, да? Прекрасно! Никогда раньше не говорил по-английски. У меня получается?
– По-моему, очень даже. Камень переводит то, что вы говорите?
– Да. Если бы я мог взять его в путешествие, это было бы нечто! Ух, какое произвел бы впечатление на девушек! – Он захихикал, потом смолк. – Не то чтобы я в свое время много путешествовал. Как раз нет. Никогда не доверял кораблям. Если бы нам природой было предначертано плавать через моря, у нас отросли бы плавники.
– Можно мы зададим вопрос? – прервал его Ловкач. – Я снова не хочу показаться грубым, но если сила Камня иссякнет…
Старик сложил руки и потер ладони.
– Конечно, мой мальчик! Ни слова больше! Задавай свой первый вопрос!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: