Кит Де Кандидо - Сонная Лощина. Дети революции
- Название:Сонная Лощина. Дети революции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-091619-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кит Де Кандидо - Сонная Лощина. Дети революции краткое содержание
Сонная Лощина. Дети революции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На верхней ступеньке Эл замешкался и чуть было не рухнул спиной вниз, но вовремя успел схватиться за перила. При этом, правда, чуть не вывернул себе запястье.
Кривясь от боли, Эл схватился за руку и пошел дальше.
Последний раз такие вопли он слышал, когда Корбин всадил серебряные пули в демона Усоваха.
– Диана? Рэй? Вы как?
Ответом ему была тишина.
Отбросив страх и рассудительность, Эл медленно вышел в главный читальный зал.
Он не увидел ничего необычного: только стол, компьютер, стеллажи с книгами. Не услышал ничего, кроме низкого противного гудения лампочки – эта всегда жужжит, сколько ни меняй.
– Эгей! – позвал Эл, медленно идя через зал.
Он вынул из кармана сотовый и нажал кнопку питания – экран так и остался темным. Эл поморщился – забыл зарядить!
Шагах в тридцати, на главном столе стоял телефон. Надо бы добраться до него и вызвать службу спасения, потому как тишина эта очень странная.
Рэй с Дианой давно отозвались бы.
До Эла внезапно дошло: не слышно потрескивания и шипения раций, от которых последние несколько дней спасу не было. Эл к посторонним звукам привык и перестал замечать их, но сейчас тишина настораживала. Диана буквально только что звала ужинать… Что могло случиться за столь короткое время?
В голове моментально возникло с полдюжины разумных ответов, но от этого Элу не стало спокойнее.
Наконец он дошел до стола и взялся было за трубку телефона, но тут… увидел тела.
До сегодняшнего вечера Эл думал, что вид погибшего отца-зомби с дыркой в груди приучил его к виду мертвецов. Как же он ошибался!
Корбин не пустил Эла к трупу дядюшки, и вот Эл, похоже, понял, в чем была причина: перед столом лежало два туловища, четыре руки, две пары ног и две головы.
Части тел были беспорядочно разбросаны в проходе между стеллажами, однако головы слепо смотрели прямо на стол.
Эл уже приготовился сблевать, но тут ему в спину вонзилось длинное лезвие.
– Прости, – сказали ему, – мне нужна твоя кровь.
Стоило переступить порог библиотеки Уайткомба-Сирса, как в нос ударил до боли знакомый запах.
Крейн часто ощущал его на поле боя и недавно – в музее Кортландтов.
Запах смерти.
Сперва, однако, Крейну – как солдату британской армии – везло, и он не часто видел горы трупов. Зато когда перешел на сторону колонистов, ему довелось побывать в одном из лагерей близ Олбани – в том, который уничтожила Зерильда. Мертвых там было не счесть, и вонь стояла невыносимая. Позже Крейн не раз сталкивался со смертью – в том числе и своей собственной, – но все никак не мог к ней привыкнуть.
Если повезет, то и не придется.
И вот Крейн оказался на месте очередной бойни: в проходе между стеллажами с книгами лежали расчлененные тела. Два констебля, которых прислал в помощь библиотекарю капитан Ирвинг.
Из-за стола, в дальнем конце помещения, где по идее должен был располагаться алтарь, донесся стон.
Осторожно пройдя мимо разбросанных в проходе частей тел, Крейн заглянул за стол: там в расползающейся луже крови лежал мужчина с редеющими седыми волосами.
– Проклятье. – Обежав стол, Крейн упал рядом с ним на колени.
– Зови… на помощь…
Мысленно обругав себя за нерасторопность, Крейн достал сотовый телефон. Вспомнил, как посредством одного простого номера: девятка и две единицы – можно вызвать полицию, пожарную бригаду и врачей, всех одновременно.
Конкретно сейчас требовались медики и стражи порядка.
– Девять-один-один, что у вас?
– Я в библиотеке Уайткомба-Сирса, это в Сонной Лощине. Здесь два мертвых констебля и тяжело раненный владелец здания. Он потерял значительный объем крови.
– Ясно, сэр, не вешайте, пожалуйста, трубку.
«Скорая» и полиция уже едут.
– Премного благодарен, мадам.
– Крейн…
Крейн удивленно взглянул на лежащего ничком библиотекаря и, выронив телефон, произнес:
– Похоже, сэр, вы уже знаете, как меня зовут.
А вы, я так полагаю, Альберт Уайткомб-Сирс?
Библиотекарь кивнул.
– У меня… есть кое… кое-что ваше…
– Я не… не…
– Внизу… кладовая… на крышке ящика лежит крест… Крест Конгресса… ваш.
– Что? – округлил глаза Крейн.
– Ваш… ваша награда… Мои предки сохранили его… потому что никто… так и не… нашел ваших на-наследников.
– Я сбегаю и заберу его, сэр. Прошу, не тратьте силы. Врачи скоро будут, и…
Уайткомб-Сирс резко схватил Крейна за руку. Поначалу железная, хватка быстро начала слабеть.
– Они хотят… воскресить Зерильду п-при помощи крови… потомка того, кто… кто получил в награду крест…
– Но Вашингтон, – нахмурившись, произнес Крейн, – сумел отогнать смерть, не прибегая к магии крови.
– Кровь… усиливает заклинание… Тот, кто ранил меня, пришел за… м-моей кровью… Для заклинания взяли мою кровь… Сотворите… контрзаклятие… нужен крест и кровь награжденного… – Он вяло указал на стол. – Возьмите гримуар… Я его нашел, пока… пока искал информацию по Мерсье. В нем… есть нужное заклинание… – Снова сжав руку Крейна, Уайткомб-Сирс попытался сесть. – Только вам это под силу! Только вам!
Закашлявшись, мистер Уайткомб-Сирс отпустил Крейна и обмяк.
Умер.
– Requiescat in pace [14] «Да упокоится с миром» ( лат. ), заключительная формула католической заупокойной молитвы.
, мистер Уайткомб-Сирс, – прошептал Крейн. Проклиная себя, что не пришел раньше, он встал на ноги.
Некоторое время он молча смотрел на мертвое тело того, с чьим предком воевал бок о бок. И хотя экспедицию по доставке пушек в Бостон возглавлял Нокс, Уайткомб тоже внес неоценимый вклад – без него орудия так и не прибыли бы на место. Крейн вздрогнул, вообразив на долю секунды, как тогда обернулся бы ход войны.
Уайткомб наверняка гордился бы потомком, таким достойным человеком, и не менее Крейна пришел бы в ярость от того, какая смерть его постигла.
К миазмам смерти примешался новый запах. Запах дыма.
Горел один из стеллажей. Огонь быстро перекинулся на соседние полки. Времени оставалось все меньше. Старое дерево, сухие кожа и бумага – отличное топливо.
– Сэр? – раздался тихий голос из трубки сотового телефона. – Сэр, вы меня слышите?
– Да, да! – схватив мобильный, ответил Крейн. – Боюсь, вам нужно прислать еще и пожарную бригаду. Кто-то поджег библиотеку!
– «Скорая» почти на месте, сэр… Я свяжусь с противопожарной службой Сонной Лощины.
– Примите мои благодарности, мадам. А теперь, если позволите, мне нужно выполнить одно жизненно важное поручение.
Спрятав телефон в карман и схватив со стола гримуар, Крейн бросился в подсобку, где, как говорила мисс Дженни, хранились экспонаты.
Увидев, что витрина, в которой лежал врученный Калебу Уайткомбу крест, пуста, Крейн нисколько не удивился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: