Дэниел Полански - По лезвию бритвы

Тут можно читать онлайн Дэниел Полански - По лезвию бритвы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дэниел Полански - По лезвию бритвы

Дэниел Полански - По лезвию бритвы краткое содержание

По лезвию бритвы - описание и краткое содержание, автор Дэниел Полански, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ригус — блистательная столица могущественной империи. Низкий город — зловонное гетто, рассадник порока, в котором среди мусора цивилизации обитают отбросы общества. Но все живущие в Империи помнят о Черном доме, где расположена самая могущественная карающая сила планеты.
Когда-то Смотритель был лучшим сыщиком Черного дома, агентом элитного подразделения. Теперь же он один из обитателей Низкого города, преступник и наркоман, не щадящий никого, кто стоит на его пути.
Однако когда в столице начинаются ритуальные убийства, похищающие у жертв не только жизнь, но и душу, а из пустоты между мирами, из самого сердца бездны, появляется таинственное чудовище, именно Смотрителю придется противостоять Злу…

По лезвию бритвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По лезвию бритвы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэниел Полански
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне очень жаль.

Мне тоже было ужасно жаль, что все вышло именно так. Я закрыл старику глаза и начал спускаться по лестнице.

Дверь в ее кабинет была открыта, и я прокрался внутрь. Селия и Брайтфеллоу стояли ко мне спиной. Воробей безвольно сидел на стуле в углу. Он не был связан, бесчувственные глаза тупо смотрели вперед.

— А я говорю, кончим его сейчас же. — Этот день видел падение мага Брайтфеллоу. Он был в той же одежде, что и на вечеринке у Веселого Клинка, и яростно жестикулировал. — Давай его прикончим и вышвырнем, пока кто-нибудь не прознал.

Селия, напротив, была непреклонна, словно гранитная глыба. Ее руки суетились над чередой алхимических приспособлений, расставленных на столе перед ней.

— Тебе известно не хуже меня, что лихорадке требуется полдня, чтобы прижиться, а мы еще даже не привили ее мальчишке. Я не хочу разрушить все, чего мы добились, лишь из-за того, что ты начал нервничать. — Селия перелила содержимое кубка в чашку поменьше и бросила взгляд на Воробья. — Ты бы лучше присел да присмотрел за ним.

— Он никуда не денется. Мое заклинание будет держать его на месте до конца ночи.

— У него есть дар, как и у тех других, хотя он и не знает, как им воспользоваться. Неизвестно, какой будет его реакция.

Брайтфеллоу поковырял грязным ногтем между зубами.

— Ты сказала, что больше не чувствуешь камень.

— Да, Джонатан, именно так я и сказала.

— Значит, он мертв?

— Это значит то, что значит, — ответила она, но без злости.

— Должно быть, он мертв, — повторил Брайтфеллоу.

Селия подняла голову и принюхалась.

— Сомневаюсь, — возразила она, отставив в сторону перегонный куб, и повернулась ко мне. — Ты давно здесь?

— Достаточно давно.

Когда меня увидел Брайтфеллоу, то и вовсе лишился того самоуверенного спокойствия, остатки которого еще сохранялись в нем. Маг весь побелел, его глаза лихорадочно заметались между мною и Селией, будто в воздухе между нами имелось нечто такое, что могло спасти положение.

— Стало быть, лорд Беконфилд… — начала Селия, ни на миг не теряя спокойствия, словно мое появление не представляло ни малейшего препятствия осуществлению ее планов.

— Отпраздновал свое последнее Среднезимье, — подтвердил я. — Несчастный глупец. Он, кажется, не был в курсе? Надо думать, вы ввели его в игру, когда я начал задавать вопросы, чтобы было на кого все повесить.

— Джонатан раньше имел с ним дела. Он подходил для этого как нельзя лучше.

— Он был идеальной кандидатурой. Я возненавидел его с первого взгляда, хотел, чтобы за всем этим стоял именно он. Я с радостью цеплялся за сигналы, которые мне подавал твой камень в качестве доказательств. И конечно же, ты всегда была рядом со своими советами, подкладывая время от времени нужные улики. — Я вынул из сумки бритву и швырнул ее на пол. — Я так понимаю, для Воробья вы приготовили новую.

Селия посмотрела на бритву, которой приносила в жертву детей, затем снова подняла свой равнодушный взгляд на меня.

— Как ты проник в Гнездо?

— Око короны обладает способностью рассеивать простые заклятия. Я вошел с помощью Ока, которое взял у Криспина. Помнишь Криспина? Или все твои жертвы уже начали путаться в твоей памяти?

— Я помню его.

— Давай-ка проверим. Была еще Тара и киренец, которого ты наняла, чтобы выкрасть ее. И Карастиона, и Авраам. Своего бывшего напарника я уже назвал. Наконец, Учитель наверху предпочел смерть от опасной бритвы, лишь бы не видеть то, в кого ты превратилась, хотя не знаю, следует ли самоубийство относить на твой счет.

Брайтфеллоу застыл в изумлении, но Селия только вздрогнула.

— Мне очень жаль это слышать.

— Похоже, ты убита горем.

— Я к этому готовилась.

— Думаю, готовилась. Ведь ради этого ты все и затеяла, так? Ради того, чтобы подготовиться к смерти Журавля. Управление силой оберегов никогда не переходило к тебе, ты мне солгала. Ты не способна управлять ими и знала, что как только Учитель умрет, его заклинания уйдут вместе с ним.

— Учитель был гением, — сказала она, и тень сожаления мелькнула на ее лице. — Никто не смог бы совершить то, что сделал он. Я была вынуждена искать другие решения.

— Другими словами, убивать подростков.

— Можешь назвать это так, если тебе угодно.

— И заражать их чумой?

— К сожалению, этого требует ритуал. Необходимость, хотя и неприятная.

— Особенно для них.

Брайтфеллоу с жаром вмешался в нашу беседу:

— Зачем ты ему все это рассказываешь? Убей его, пока он не разрушил все, чего мы добились!

— Никто не будет предпринимать необдуманных действий, — скомандовала Селия.

— Каким образом оказался замешан в этом ты, Брайтфеллоу? Радеешь о пользе городу? Что-то мешает мне записать тебя в филантропы.

— Мне нет никакого дела до этой вонючей дыры. Сгори она дотла.

— Тогда ради женщины?

Маг отвел взгляд, но я знал ответ.

— Ты думал, убьешь пару детишек — и она сразу влюбится в тебя до беспамятства, так?

— Я не дурак. Знаю, что ничего для нее не значу. Я никогда ничего для нее не значил, ни тогда в Академии, ни теперь. Она сказала мне, что ей нужна моя помощь. Я не мог допустить, чтобы она делала это в одиночку. — Брайтфеллоу говорил не со мной, но я был единственным человеком, кто слушал его.

— Никто для нее ничего не значит. Что-то надломилось в ней очень давно. Она не виновата, но это не имеет значения. Сломанного уже не починить. Она много говорит о Ригусе, о Низком городе, но их для нее не существует. Люди для нее не существуют.

— Ты существуешь, — возразил колдун. — У нее есть только ты — и ты за это умрешь.

Селия вышла из оцепенения.

— Джонатан… — начала она, но Брайтфеллоу уже принял решение.

Затем произошло четыре события, более или менее одновременно. Брайтфеллоу поднял руку, чтобы исполнить свое заклинание, но, прежде чем он успел пустить магию в дело, раздался звук шипящего на огне мяса и воздух наполнился запахом горелой плоти. Это было второе событие. В-третьих, я укрылся за Селией, или мне только так показалось.

Четвертое событие произошло очень быстро, Селия даже и не заметила.

Брайтфеллоу опустил глаза на красную пробоину, которую больше не покрывала кожа, глубокое отверстие, сквозь которое виднелись его желтоватые ребра. Маг снова поднял глаза, зашатался и рухнул вперед.

Рука Селии еще светилась блеском магического заклинания, убившего Брайтфеллоу. Тело моментально было забыто, и Селия заговорила сразу, не раздумывая:

— Прежде чем ты что-нибудь сделаешь, прежде чем что-нибудь скажешь, ты должен кое-что знать. — При этом она стремительно отскочила от меня, чтобы я не смог до нее дотянуться. — То, что сделал Учитель, созданные им обереги, нельзя повторить. Это ты понимаешь? Я не хотела использовать детей, поверь мне, не хотела. Я провела последние десять лет в этой проклятой башне, готовясь к этому дню, готовясь к смерти Отца. Я бы очень хотела, чтобы у меня вышло лучше. — Она на мгновение закрыла глаза, снова открыла их. — Клянусь Перворожденным, мне бы очень хотелось справиться с этим лучше. Мне не удалось. Со смертью Учителя его обереги долго не протянут. Сейчас зима, но погода станет теплее. Ты не представляешь, что будет, если чума вернется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниел Полански читать все книги автора по порядку

Дэниел Полански - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По лезвию бритвы отзывы


Отзывы читателей о книге По лезвию бритвы, автор: Дэниел Полански. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x