Анастасия Волжская - Брак с летальным исходом [СИ]
- Название:Брак с летальным исходом [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Волжская - Брак с летальным исходом [СИ] краткое содержание
Брак с летальным исходом [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подхватив Милорда - кот, сегодня чувствовавший себя значительно лучше, просился на волю - я тихо спустилась вниз. Начать решила с холла у лестницы, где ночью я заметила лорда Кастанелло. К тому же, отброшенное Лоиссой зелье должно было лежать неподалеку, и стоило отыскать его до того, как слуги начнут уборку.
Если какой-то шлейф дурмана и мог остаться в воздухе до утра, ни мне, ни Милорду учуять его не удалось. Кот казался совершенно спокойным, не рвался даже в защищенную артефактом таинственную комнату - а если где и могла быть подпольная лаборатория с запрещенными зельями, то лучшего места нельзя было и придумать.
Пока Милорд скреб лапой по закрытой двери в малую гостиную, намереваясь, верно, устроиться в своем любимом кресле, я на ощупь обыскала темное пространство под лестницей. Сперва показалось, что кто-то уже успел забрать флакон раньше меня, но вскоре пальцы нащупали гладкий стеклянный бок. Пузырек забился в щель между половицами, и мне стоило больших трудов вытащить его оттуда. Воровато оглянувшись и убедившись, что поблизости все еще никого, я сунула лекарство в карман.
Милорд вопросительно мяукнул и перевел взгляд с меня на дверь, требуя помощи, и я, сдавшись, несколько раз дернула позолоченную ручку. Без толку. Комната была заперта изнутри, а стучаться отчего-то не хотелось. Выговоров на сегодня с меня было достаточно. Кот разочарованно отвернулся и позволил вновь взять себя на руки.
Вместе мы обошли парадную часть дома, кухню, кладовую, неосмотрительно оставленную открытой, и комнаты прислуги, но кот оставался безучастным к нашей прогулке. Лишь один раз мне показалось, что Милорд задергался, пытаясь спрыгнуть на пол, но было это у двери, ведущей в спальню Мелии и Лоиссы. Из-за того, что кухарку регулярно опаивали дурманом, запах кошачьей мяты в комнате девушки должен был быть особенно сильным, да только вряд ли это могло помочь мне отыскать место, где готовили зелье.
Я тихо постучалась. Ответа не последовало. Заглянув внутрь, я не увидела ни одну из служанок. Даже Лоисса, несмотря на свое состояние, куда-то пропала, только стакан с зеленоватым укрепляющим отваром стоял на тумбе между кроватями. Приказав голосу совести замолчать, я быстро заглянула в шкаф и выдвинула ящички в тумбе, но нигде не увидела никаких флакончиков с зельями или компонентов для дурмана. Обычные женские безделушки. Мысленно извинившись перед хозяйками комнаты, я поспешила вернуть все на свои места и выскользнуть вон.
В чем-то лорд Кастанелло был прав: я действительно совала свой нос, куда не следует. Но раз хозяин поместья легко отмел мои подозрения одним взмахом руки, оставалось только разбираться во всем самостоятельно.
Завершив осмотр дома, я заключила, что если верить нюху Милорда, то нигде внутри поместья не использовали и не изготавливали дурмана. Ни господин Сфорци, ни госпожа Лене, ни, тем более, Клара и Мелия, живущие в доме, не могли отравить ни меня, ни Лоиссу.
Впрочем, оставалось еще достаточно вариантов.
Я хотела было вернуться к себе, но Милорд внезапно вывернулся из моих рук и, вильнув хвостом, скрылся в темноте неосвещенных узких коридоров. Я бросилась за ним. Кот легко ориентировался в темноте, а мне оставалось лишь надеяться, что без свечей я не заплутаю в хитросплетении поворотов и лестниц.
Рука наткнулась на плафон осветителя, и я слепо зашарила по стене в поисках выключателя. Раздался щелчок, но свет не загорелся. На ощупь кристалл в чаше плафона оказался холодным, энергии в нем не чувствовалось. Показалось даже, что накопитель треснул, словно бы что-то в одночасье разрядило его.
Мне уже довелось побывать в этих коридорах пару дней назад, когда я сопровождала госпожу Лене, раскладывавшую крысиную отраву. Экономка несла с собой подсвечник, хотя в неровном свете свечей я явственно различала закрепленные на стенах плафоны новейших осветителей. Разряженные кристаллы лежали в гнездах бесполезными стекляшками.
- Вот как чувствовала, что так и будет, - пожаловалась тогда экономка. - И недели не проходит, а снова нужно вставлять новые. Мистика какая-то, миледи. Скажу Альберто, чтоб заменил.
Выполнил ли тогда дворецкий просьбу экономки или нет, я не знала, но света в коридорах по-прежнему не было.
Что-то прошуршало по подолу платья, и проскользнувший к моим ногам кот потерся об обтянутые тонкими чулками лодыжки, продолжая звать за собой. Я потянулась погладить его, но кот увернулся и прыгнул вверх через ступеньку. Желтые глаза требовательно сверкнули в полумраке.
Поначалу я не понимала, куда ведет меня своенравный зверь, но постепенно тоже ощутила в воздухе слабый аромат дурмана. Сюда мы с госпожой Лене не заходили, поэтому сложно было сказать, появился ли сладковатый запах после той ночи, когда ко мне попали отравленные свечи, или же был здесь ранее. В отличие от парадных комнат, вряд ли эти коридоры часто проветривались, и запах мог держаться не один день. Возможно, некто, использовавший зелья, часто ходил именно этим путем. Конечно, коридорами могла пользоваться и Лоисса, но даже это было больше, чем ничего.
После длинной винтовой лестницы мы с котом оказались перед неприметной дверью, из-под которой пробивалась полоса света. Милорд, бежавший впереди меня, вопросительно обернулся, предлагая мне открыть проход. Я толкнула дверь, выпуская кота. Яркий дневной свет на мгновение ослепил меня, но я успела разглядеть серый хвост, тут же свернувший в сторону и скрывшийся за порогом ближайшей комнаты. Не задумываясь, я заскочила следом.
- Миледи? - услышала я сбоку от себя раздраженный голос. Внутренне обмирая, я медленно обернулась.
Перед глазами все еще плясали разноцветные пятна, но лорда Кастанелло я смогла рассмотреть во всей красе. Вопреки всем моим чаяниям, после выговора слугам и выдворения незнакомой девушки из сторожки он не поспешил вернуться к привычным делам в городе.
А сейчас, похоже, только что вышел из ванной комнаты.
Капли воды стекали с влажных темных прядей на обнаженные плечи и соскальзывали вниз по рельефному торсу до самого пояса брюк. Взгляд против воли отметил то, что лорд был отменно сложен и, по всей видимости, не гнушался физических упражнений. Но в глаза бросилось другое - сеть мелких и глубоких шрамов, покрывавших руки и грудь лорда. Некоторые были едва заметны, иные казались довольно свежими. Интересно, где же он получил столько ран?
На груди лорда в золотой оправе покачивался кристалл, точь-в-точь как тот, что он забрал сегодня утром из моей спальни вместе с детской игрушкой. Сперва мне показалось, что лорду все же удалось отыскать пропажу, но супруг не спешил приносить извинения, поэтому я предположила, что разряженный артефакт занял место утерянного. Лорд успел вновь вставить его в оправу и носил, словно не обращая внимания, что кристалл теперь просто бесполезная безделушка. Но, быть может, дело было вовсе не в невероятных способностях артефакта. Вдруг пропавшая вещь просто была дорога лорду как память о ком-то из далекого прошлого?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: