Анна Орлова - Овсянка, мэм! [litres]
- Название:Овсянка, мэм! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3376-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Овсянка, мэм! [litres] краткое содержание
Что тут началось! И семья, как выясняется, не такая уж почтенная. И жертва не так добропорядочна, как представляется на первый взгляд. И шкафы гостей ломятся от скелетов.
Убийство? Анонимные письма? Покушения? Магия? Нарушение обещания жениться? Причем это, кажется, еще не все…
За расследование берутся инспектор Баррет и мисс Мэри Райт!
Овсянка, мэм! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сисси открыла дверь и умчалась накрывать чай, а я украдкой разглядывала профессора. Поговаривали, что золотые кудри и голубые глаза ученого весьма способствовали его популярности среди леди. А их мужья щедро жертвовали на экспедиции, только бы этот ловелас оказался подальше от их прекрасных половин. Пусть лучше ищет усыпальницу Рогатого бога, чем украшает рогами их собственные головы.
Неудивительно, что Роуз поддалась его обаянию. Она настолько витала в облаках, что даже не заметила, в каком я виде. Зато Леона, взглянув на меня, удивленно приподняла брови. Купание в ручье ни моему костюму, ни прическе на пользу не пошло.
– Милая, вам нужно переодеться. – заботливо обратилась ко мне леди Присцилла, на мгновение отвлекаясь от занимательной беседы с профессором.
– Благодарю за заботу, не стоит, – отозвалась я вежливо.
Наконец и Роуз заметила неладное.
– Тетя, что с тобой?!
– Ничего страшного. Поскользнулась.
Вдаваться в подробности я не стала. Не хватало только волновать Роуз новостями об очередном покушении и заодно – о помолвке ее бывшего возлюбленного.
– Я прикажу горничной зажечь камин в вашей спальне, – нашла компромисс леди Присцилла.
С этим я спорить не стала, лишь благодарно склонила голову. Меня и впрямь слегка познабливало, хотя сложно сказать, от переохлаждения или от усталости.
Роуз оттащила меня в сторону. Пока леди Присцилла с гостями обменивались любезностями, племянница на правах медсестры пощупала мне лоб.
– Жара нет, – заключила она с облегчением. – Но лучше выпить на ночь горячего молока с медом.
– Слушаюсь, мэм! – усмехнулась я. – А как ты, дорогая?
Она залилась краской.
– Тетя, ты ведь не обидишься, если я уеду? Если хочешь, я попробую уговорить Арнольда взять тебя с собой, но…
Роуз прикусила губу.
– Он не горит желанием брать в экспедицию груз столь сомнительной ценности, как я? – негромко заключила я, изнывая от желания хорошенько приложить профессора чем-нибудь тяжелым.
Моя неприязнь к нему росла с каждой минутой. Мог бы пощадить чувства будущей невесты, не заставлять ее выбирать между теткой и женихом.
– Тетя!.. – запротестовала Роуз, но голос ее дрогнул, а взгляд вильнул в сторону.
– Дорогая, я желаю тебе счастья. Если ты действительно уверена…
– Уверена.
Уверенности ее тону как раз недоставало.
Леона Фаулер подошла почти неслышно. Как у нее это получается в туфлях на таких высоких каблуках?
– Можно мне вымыть руки?
– Конечно. – Я заставила себя улыбнуться. – Я покажу дорогу.
– Не стоит, – отмахнулась она, едва не уронив висящую на плече крошечную сумочку. – Просто объясните, куда идти.
Это было несложно, так что я описала путь до ближайшей ванной и принялась помогать леди Присцилле разливать чай. С Роуз поговорю после…
Гости убрались восвояси только через час. Леди Присцилла отослала Роуз за шалью и наконец удобно вытянула ноги.
– Что? – спросила я, едва за племянницей закрылась дверь.
– Ни следа венца безбрачия, – сообщила старая ведьма не очень-то радостно. – Зато темной энергии с лихвой.
– Холмы фэйри сказались? – предположила я, немного подумав.
– Возможно. Могильники никому на пользу не идут, – согласилась она хмуро и тяжело поднялась. – А теперь идите-ка спать. Хватит на сегодня!
До своей комнаты я добралась совсем без сил. И почему Чарльз считает, что в Дорсвуде скучно? Ни дня без приключений! То убийства, то покушения, то анонимные письма…
Меня хватило только на то, чтобы наскоро ополоснуться и переодеться в ночную сорочку. Голова болела все сильнее, глаза слипались. В камине весело горел огонь, за окном тихо и мерно накрапывал дождь. Я сама не заметила, как провалилась в сон…
И пришла в себя от того, что меня трясли. Голова моталась, как груша на ветке.
– Мэри! – звал знакомый голос. – Мэри, вы слышите меня? Да очнитесь же!
Резкая боль обожгла щеку, на лицо что-то капнуло. Еще раз. Слезы?!
Я удивилась настолько, что открыла глаза. И чуть не застонала от резанувшего по ним света.
– Уберите! – простонала я, отворачиваясь.
Из-за резкого движения виски прострелило болью.
– Мэри! – Голос инспектора был полон облегчения. – Слава богу! Как вы?
Его лицо смутно белело в полумраке. Фонарик он выключил.
Прямо скажем, бывало и лучше. Голова раскалывалась, в ушах шумело, меня сильно мутило. Я смотрела, как медленно и словно неохотно накрапывает дождь – надо же было принять его за слезы! – и с трудом ворочала тяжелыми, как булыжники, мыслями.
– Хорошо, – просипела я, сама себе не веря. – Что? Где?..
На более связные вопросы меня не хватило. Что я делаю на улице? Ночью. Под дождем.
Шерстяное одеяло на плечах неприятно кололо тело, едва прикрытое тонкой сорочкой, ноги мои были босы.
Этан длинно выдохнул.
– Вы отравились угарным газом. Похоже, забыли открыть заслонку в дымоходе. Нужно было вытащить вас на воздух, пришлось действовать быстро.
Так вот в чем дело!
– Как вы узнали? – спросила я, поморгав. В глаза будто песка сыпанули.
Как он вообще здесь оказался? Вряд ли полицейский инспектор, как романтически настроенный юнец, караулил под моим окном. Даже если так, похищать-то зачем? Я бы сама… Кхм!
Этан поправил одеяло на моих плечах, одной рукой удерживая меня за талию. Его крепкие объятия обещали покой и безопасность. И, видит бог, я в них нуждалась.
– Я… – Он откашлялся и сознался хрипло: – Мы с констеблем дежурили возле дома.
– Зачем? – не поняла я. Ладно бы он сам… охранял мой покой, но констебль в нашем тет-а-тет явно лишний! – Погодите, вы думаете, что я свидетель? Это покушение?
Он на мгновение прикрыл глаза и ответил – устало и тускло:
– Нет, Мэри. Попробуйте выслушать меня спокойно, хорошо?
Вступление ничего хорошего не сулило.
– Хорошо, – пообещала я настороженно.
Даже голова стала болеть чуть меньше. Или это целительное действие кислорода?
Этан немного отстранился.
– Мы стережем не вас, а мисс Карпентер. Утром суперинтендант Оггилви привезет ордер на ее арест.
Глава 6
– Вы же говорили!.. – выпалила я зло, слабо стукнув его кулаком в грудь.
Он попросту зажал мне рот ладонью, не дав договорить.
– Поймите же, я обязан был доложить начальству о покушениях на Родерика Хьюза. А все указывает на мисс Карпентер: у нее был веский мотив и доступ к медикаментам. Кроме того, заколка с заклятием принадлежит ей, а свидетели видели на пристани блондинку. Даже стремление уехать из Альбиона может быть продиктовано ее желанием скрыться.
– Вот именно! – перебила я, сбросив его руку. – Слишком очевидно.
– Согласен, – ответил он неожиданно и устало потер лицо. – Только это, как говорится, к делу не пришьешь. А улики против нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: