Анна Дашевская - Ледяная старуха в Снежном замке
- Название:Ледяная старуха в Снежном замке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дашевская - Ледяная старуха в Снежном замке краткое содержание
empty-line
2
Ледяная старуха в Снежном замке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Угу… — Лавиния со вздохом отложила докуренную трубку и вновь заглянула в список. — Так чем же привлек ваше внимание великий конструктор?
— Да странное дело, вообще говоря… — Карвер сунул в сейф папку, с которой работал, и запер его. — Время позднее, приехал господин Вангенер в одиночестве, так что ничего удивительного, что все алиби — смотрел головидео. Но он назвал фильм, который в программе был заявлен, но не пошел, в последнюю минуту его заменили. Получается, что клиент-то соврал?
— Совра-ал… — задумчиво повторила госпожа Редфилд. — Или попросту уснул перед проектором… Вот что, пойдем-ка мы в отель и займемся, наконец, тем, чего и ждут от сыщиков окружающие.
— Чем?
— Допросом!
Коммуникатор просигналил в тот момент, когда Карвер уже запирал дверь кабинета. Лавиния взглянула на экран, кивнула и ответила:
— Да, Барбара, мы будем в отеле через… минут десять, я думаю. Встретимся в лобби?
— Не хотелось бы, там меня может ожидать неприятная встреча.
— Тогда я к вам загляну.
— Номер триста восемнадцать!
— Вот интересно, — спросила госпожа Редфилд, отключаясь, — на мне что, написано крупными буквами, что я дам хороший совет в трудной ситуации?
— Ну… — Карвер усмехнулся ехидно. — Не то чтобы написано, но догадаться можно…
— А можно как-нибудь так проводить допросы, чтобы весь отель не гудел от слухов? — вид у Кристиана де Вира сегодня был измученный, словно на его плечах стояло само здание «Эдена».
— Конечно, мы так и сделаем, — успокоил его Карвер. Ну, или попытался успокоить, потому что выражение счастья на лице директора отеля так и не появилось.
— Что вам нужно, помимо помещения?
— Ну, разве что посыльный… — ответила госпожа Редфилд. — И еще, мы начнем с персонала, а через час-полтора перейдем к гостям. Хорошо бы их предупредить…
— Я и персонал предупрежу, и гостей уговорю. Лишь бы вся эта история уже закончилась. И где брать теперь нового сомелье, ума не приложу, за неделю никого подходящего не появилось, — Кристиан махнул рукой. — Чиньская гостиная вас устроит в качестве допросной?
— Вполне!
Пока Карвер устраивался в небольшой, уютной гостиной с золочеными и красными ширмами, смешными деревянными львами и резным нефритом, Лавиния нашла комнату номер триста восемнадцать и нажала на кнопку звонка. Дверь почти мгновенно распахнулась, Барбара отступила на шаг, чтобы пропустить гостью и окинула быстрым взглядом коридор.
— Ждете кого-то? — подняла брови госпожа Редфилд.
— Если только засады за углом… — пробормотала хозяйка апартаментов. — У меня тут произошла неприятная встреча, и я хотела посоветоваться…
Рассказ об Антоне Неклюдове и его странном желании получить старое кольцо не занял много времени. Договорив, Барбара протянула на ладони перстень, Лавиния его взяла и стала внимательно рассматривать.
— Вещь старая, ей лет двести, не меньше. Камень отличный… я в ювелирных свойствах мало разбираюсь, но вот как основа для амулета очень и очень хорош. Вы его получили в подарок и, судя по всему, с самыми искренними чувствами, так что заложенные в амулет магические свойства и функции сохранились и укрепились…
Она говорила ровным, чуть глуховатым голосом, каким обычно читала лекции студентам. Именно от этого негромкого голоса Барбаре вдруг стало спокойно и легко — она здесь не одна, у нее каменная стена за спиной, и никакой бывший муж ничем не сможет ее жизнь испортить.
Лавиния же продолжала:
— Если смотреть магическим зрением, видно, что в амулет заложены как минимум четыре функции. Кстати, используется и центральный бриллиант, и два маленьких аметиста по бокам, и платиновая оправа. Очень изящное решение. Итак, я могу точно определить в этом кольце функцию, так сказать, охраны здоровья.
— То есть? Оно же не помешало мне упасть и повредить ногу?
— Не помешало. Но вы могли бы ее сломать при таком падении, а обошлись вывихом и растяжением связок, да и то восстановились очень быстро.
— Понятно… А что-то еще вы можете опознать?
— Еще здесь есть защита от магического нападения. Щит не полный, разумеется, камень все-таки маловат, но от одного серьезного удара, даже огненного, он прикроет.
— Больше и не надо, — задумчиво ответила Барбара. — Можно успеть сбежать…
— Также я могу определить, что этот предмет работает как накопитель, причем самостоятельно подкачивает силы и самостоятельно отдает их вам, когда вы устаете или сильно тратитесь, скажем, на лечение. А вот с четвертой функцией сложнее… Это какой-то ключ, но какой именно, я не определю.
— Ключ?
— Именно.
— От чего?
— Не знаю… — Лавиния покачала головой, возвращая драгоценность владелице. — Я могу лишь сказать, что замок от этого ключа находится где-то далеко. Когда вы… совпадете, амулет просигналит. И это реальный замок, не знаю, в двери он стоит, или, скажем, в сундуке…
— С сокровищами, — неожиданно хихикнула Барбара.
Они переглянулись и расхохотались.
— Ладно, нужно идти и допрашивать ни в чем не повинных горничных и коридорных, — госпожа Редфилд пошла к выходу, но, уже взявшись за дверную ручку, остановилась и сказала серьезно: — Знаете, когда вы найдете тот самый замок, не сочтите за труд, сразу же сообщите мне. Почему-то мне хочется увидеть, как вы будете его открывать.
— Хорошо, — кивнула Барбара. — Сообщу и дождусь.
Карвер устроился за ломберным столиком, разложил на его зеленом сукне исписанные Равашалем страницы и что-то помечал карандашом. Он поднял глаза на вошедшую Лавинию и сказал:
— Жаль, что Равашаль уехал, он как-то по-другому смотрит на все это, совсем не так, как я.
— Вы же понимаете, Эдмонд, следствие по преступлениям, совершенным без применения магии — не его сфера. И не моя, собственно говоря, но я-то здесь в отпуске, поэтому могу заниматься тем, чем захочу. Да и таинственную гипси нужно было доставить в Лютецию и официально оформить задержание, пока баро не выставил претензии.
— Вы думаете, она входит… в круг поддержки?
— Не знаю, эта женщина вполне может быть и из изгнанных, но баро Сонакай Стево не упустит возможности воткнуть шпильку в зад официальным властям. Так что Равашаль прав, лучше не затягивать ни с оформлением, ни с допросами.
— Понятно…
— Ну, так что у нас тут?
— Ваш шеф предложил начать с персонала, поскольку их уже дважды допрашивали, а потом пойти по списку гостей, начиная с самого конца списка.
— Так чего ж мы ждем? — Лавиния огляделась. — Я сяду вот тут в углу, под прикрытием этой ширмы, и наброшу легкую незаметность. Вы начинайте допросы, если что, я напишу на коммуникатор, о чем еще стоило бы спросить. Годится?
В ответ Карвер подошел к двери, выглянул в коридор и попросил дежурящего там посыльного пригласить первую «жертву», горничную Минну Шмидт. Судя по комментариям в соответствующей главе списка, она вместе со своей коллегой Мари Бреваль находилась в комнате отдыха на втором этаже и дремала в ожидании, не понадобятся ли их услуги кому-то из проживающих в отеле. Да, они работают парами, так положено. Нет, никто не вызывал горничную той ночью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: