Анна Дашевская - Ледяная старуха в Снежном замке
- Название:Ледяная старуха в Снежном замке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дашевская - Ледяная старуха в Снежном замке краткое содержание
empty-line
2
Ледяная старуха в Снежном замке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мешок мы нашли, как раз утром тринадцатого, — сообщил довольный Нивен. — А в мешке том шарф был пуховый, ярко-красный и перчатки такие же, все в крови измазано. И еще ботинки белые кожаные, внутри мех стриженый, а вокруг голенища пушистый и длинный.
— Очень хорошо, Буг, и где это все?
— Так на складе у меня. Правило у нас такое, если какую вещь хорошую нашли, ее месяц держать. Вдруг хозяин случайно выкинул и хватится, в мы сохранили! Ну, ясное дело, за хранение оплату берем. Это уж как положено…
Бормотания хобгоблина уже никто не слушал; Лавиния, поощрительно ему улыбнувшись, жестом передала бразды правления Карверу. Тот отправил сержанта с двумя рядовыми сопроводить старшего мусорщика до склада и забрать мешок со всем его содержимым, строго приказав все оформить по закону, чтобы и муха не пролетела.
— Значит, шарф, перчатки и ботинки… — задумчиво сказал Алекс. — Если она испачкала в крови шарф, куртка не могла остаться чистой.
— Ну, мы ж планировали обыск, — пожал плечами глава городской Стражи. — Теперь мы знаем, что искать.
— Думаешь, найдем?
— Тьфу ты, вот тьма! — вместо ответа выругался Карвер. — У меня ж в лаборатории никого! Люк Голуа со всей командой уехал на соревнования по сноуборду, только через три дня вернется.
— В чем проблема-то? Мы с Барбарой вполне сработались, квалификация у обеих достаточная, так что она сравнит кровь, а я привяжу вещи к владелице, — пожала плечами Лавиния.
Верещагин взялся за коммуникатор.
— Эдмонд, ведь не расплатишься, — весело сказал он. — Посчитай, сколько народу работает на тебя, вместо того, чтобы проводить отпуск на лыжах? Между прочим, моя ставка от ста дукатов в день, плюс оплата расходов! А госпожа Редфилд, надо полагать, за услуги вообще берет золотом по весу…
— Да что уж мелочиться, Алекс, радужными алмазами!
Карвер выставил вперед ладони:
— Знаю, учитываю, готов к расплате! Как только поставлю последнюю точку в отчете по этому делу, с меня ужин на всех! Ну что, мне нужно какое-то время, чтобы получить санкцию на обыск, думаю, мы как раз успеем… Нет, тьма, никуда мы не успеем…
Он взглянул на часы и огорченно вздохнул.
— Уже начало четвертого. Все рестораны закрылись полчаса назад, — безжалостно сообщила Лавиния. — Так что я бы предложила перебазироваться в «Эден» и попробовать добыть кофе с какими-нибудь булками, на них и доживем до вечера. Эдмонд, запрашивайте ордер на обыск и догоняйте нас! Алекс, удалось дозвониться Барбаре?
— Пока нет…
Пани Вишневская заставила себя вылезти из бассейна и пошла в душ, бормоча по дороге: «Хорошо, если только жабры отрастут, а ну как в лягушку превращусь?». Первый сигнал коммуникатора она пропустила, поскольку была в сушилке, и ответила уже на второй. Алекс был краток:
— Ты в отеле?
— Да.
— Закажи нам, пожалуйста, кофе и каких-нибудь булок в баре, пусть подадут в курительной. Сможешь?
— Не вопрос. Кстати, дети пообедали, поплавали и отправились в детский клуб готовиться к турниру по чатуранджу. Четырехмерному, — с некоторым ехидством добавила она.
— Слушай, прости, что я их на тебя свалил… — даже на небольшом экранчике коммуникатора было видно, как у Алекса покраснели уши.
— Великая Матерь простит. Ладно, сейчас оденусь и пойду добывать прокорм для оголодавших сыщиков.
Барбара натянула джинсы и джемпер, расчесала волосы и заплела косу, бросила халат и полотенца в корзину и отправилась на кухню.
К тому моменту, когда детективы вошли в главную дверь «Эдена», и госпожа Редфилд щелчком пальцем развеяла щит, закрывавший их от метели, в полюбившейся им курительной уже стоял на подогревающем амулете большой кофейник. В камине горел огонь, корзинка, прикрытая белоснежной салфеткой, источала упоительный аромат свежеиспеченных булочек с корицей, а под стеклянным колпаком рядом с корзинкой виднелись самые разные бутерброды.
Первые минут десять все молчали: голодные сыщики жевали, а Барбара смотрела в огонь и ждала рассказа о сегодняшних находках. Тишину нарушил ворвавшийся в курительную Буало:
— Вы все уже здесь? Отлично! Я весь день бдил, как часовой на фронтире. Значит, так: Камилла не выходила вообще, ей принесли завтрак, она ничего не ела. Компаньонка выходила около полудня на бранч, пока ее не было, в номере оставалась горничная, известная вам Минна Шмидт. У вас новости есть?
— Есть, — ответила Лавиния. — Ждем ордера на обыск.
— Обыск? Ой, плохо… — Мишель Буало все-таки в первую очередь оставался лояльным служащим отеля. — А никак нельзя обойтись?
— Слушай, — разозлился Алекс. — Прелестная блондинка шарахнула камнем по затылку человека только потому, что он должен был снять у нее наркотическое опьянение. Ты не хуже прочих знаешь, что такое ее супруг, барон Штакеншнейдер. Если у нас не будет железных доказательств, он Камиллу вытащит, и под суд пойдут только две женщины, ее защищавшие. Есть еще вопросы?
Буало только покачал головой.
— Не горюйте, Мишель, я полагаю, мы сможем сделать все таким образом, чтобы никто в «Эдене» и не догадался, что происходит, — успокоила его госпожа Редфилд. — Собственно обыск проведем мы с вами и Эдмонд, пойдет запись на два кристалла с разных позиций, и пригласим господина де Вира как свидетеля законности.
Белая кожаная куртка на норковой подкладке была, разумеется, вымыта, но следы крови обнаружились сразу, и было их много. То, что кровь эта принадлежит убитому, подтвердил проведенный Барбарой анализ, и ночевать Камилла Штакеншнейдер отправилась в камеру городской Стражи.
— Вовремя магбезопасность забрала Хансена и прочих, — порадовался Карвер, — а то и некуда было бы девать арестованных. Урожай, однако!
Поздним вечером этого длинного, длинного дня, первого после Перелома, все та же компания сыщиков сидела за столиком в ресторанчике Жака Фурнье. Они пили красное вино с берегов Роны и ждали полюбившихся всем «антрекотов виноградаря».
— Вот я чего не поняла, — спросила Катя. — Это были две истории, или одна?
— Две, — ответила Лавиния. — Но пересекающиеся. Смотри: шале «БельФлер» принадлежало графу Сен-Лари, и именно он был хозяином привозимых сюда наркотических средств. К нему же обратился барон Штакеншнейдер, когда Камилла слишком увлеклась «ангельской пылью»… Тьма, Алекс, это ничего, что дети слушают такие рассказы?
— Надеюсь, это пойдет им на пользу, — мрачно ответил Верещагин.
Барбара взглянула на него искоса и незаметно вздохнула: какое-то известие, полученное сегодня с магвестником, совершенно выбило его из колеи.
— Ладно… Так вот, наш покойник привез набор, ну, скажем, лекарств, чтобы можно было привести ее в чувство. Но Камилле хотелось острых ощущений, и, когда она выяснила, что банкет окончен, со злости ударила повернувшегося к ней спиной Кенвуда первым попавшимся под руку тяжелым предметом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: