Ф. Джели Кларк - Хозяева джиннов [сборник litres]
- Название:Хозяева джиннов [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162310-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Джели Кларк - Хозяева джиннов [сборник litres] краткое содержание
Каир, 1912 год.
Сорок лет назад великий аль-Джахиз пробил портал в измерение джиннов, и теперь джинны и другие магические существа живут вместе с людьми, соблюдают законы и платят налоги. Но и среди волшебных созданий встречаются нарушители и злодеи. Поэтому есть Министерство алхимии, заклинаний и сверхъестественных существ.
Фатима эль-Шаарави – специальный следователь египетского министерства. Одна из немногих женщин в мужской профессии.
В поместье английского лорда находят 24 мертвеца, сожженных заживо, но одежда на телах не пострадала. Дело явно для агента Фатимы.
Книга включает роман и повести Ф. Джели Кларка о магическом альтернативном Каире, полном ангелов, джиннов, духов и нераскрытых тайн.
«Этот эпический роман о магии и тайнах действительно потрясает». – Publishers Weekly.
«Захватывающая история Каира становится еще одним персонажем в этой восхитительной комбинации детектива и фэнтези. Дайте роман любителям альтернативной истории и читателям детективов, которые не против насладиться дозой магии». – Booklist.
«Кинематографичный экшен, радикальное переосмысление реальной истории и магия на каждой странице. Мне это нравится!» – Аликс Харроу.
«Умный, лукавый и увлекательный стимпанк-детектив с отличным балансом юмора и сердечности. Обожаю!» – Шеннон Чакраборти.
«Каир, альтернативно-исторический город-космополит, населен не только людьми, но и множеством сверхъестественных существ. Когда их интересы и планы сталкиваются, то в результате получается книга, которую вы не захотите отложить». – Мари Бреннан.
«Очаровательно! Мне нравится сложный мир альт-истории «Хозяевов джиннов», с его намеками на изменившиеся судьбы народов и простых людей после катастрофического возвращения магии. Кларк дарит нам увлекательный детектив с чудесным сочетанием фантастического и обыденного, богов-крокодилов, курящих одну сигарету за другой, скучных библиотекарей-маридов и блестящей героини в лихом котелке». – Джанго Векслер.
Хозяева джиннов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конечно, – пробормотала она. – Молчат, как обычно.
– Как всегда, – исправил он. – Высшие создания к нам не снисходят. – Он целиком запихнул в рот еще одну пахлаву. – Зато Хартум ответил насчет нашего мертвого джинна Сеннара. Оказалось, его изгнали. Шейх обвинил его в «неподобающих практиках».
– Что это означает? – поморщилась Фатима.
Асим стряхнул с пальцев сахарные крошки.
– С этими революционными суфиями, кто знает. Все эти мистическо-политические разговоры вызывают у меня головную боль. Некоторым только дай Маркса почитать…
– Значит, смерть Сеннара признали суицидом?
– Ты сама так решила, – напомнил ей Асим.
– Но мы ничего не узнали. Что произошло с его кровью? Те глифы – в мавзолее – были такие же. Мертвый джинн и мертвый ангел? Это не совпадение. Здесь какая-то связь.
Асим вздохнул и откинулся на спинку стула, сложив руки на груди.
– Может, ты права. Но какую бы связь они ни разделяли, они унесли ее с собой в… куда отправляются такие, как они, когда умирают. Аллах даст, этим дело и закончится.
Фатима подалась вперед:
– Но что, если нет? – Она понизила голос: – Я рассказывала, что говорил тот гуль. «Возрождение». На картине с черным озером в квартире джинна было то же слово.
Асим недовольно поморщился:
– Я ничего этого не слышал. К тому же гули не разговаривают. Они просто… – Он сделал рычащее лицо и скрючил пальцы в пантомиме. – Много чего происходило. Может, его слова тебе почудились.
Фатима насупилась над своим кофе. Асим был прав. У гулей едва сознание было, что говорить о разуме. Они не говорили. Они никогда не говорили. Только этот. Может, ей действительно почудилось?
– Что насчет сбежавших гулей?
– Наши люди на них охотятся. Скоро их найдут. Вечно с этими гулями проблемы. Спасибо, аль-Джахиз. – Асим вытер руки и поднялся. – В любом случае каирская полиция считает дело закрытым. И некроманта остановили в процессе. Неплохая работа для одной ночи.
Фатима насупилась еще сильнее:
– Министерство телеграфировало мне то же самое.
– Значит, так я и поступлю. Пойду домой. Посплю. Бумажной работы с утра будет больше чем достаточно. Современный мир любит бумажную работу. Еще одна вещь, о которой моему деду не приходилось переживать. – Он вздохнул. – Храни тебя Аллах, следователь.
– Храни тебя Аллах, инспектор.
Когда он ушел, Фатима продолжала сидеть, пытаясь соединить детали прошлой ночи. Но они просто не сходились. Следователь работала с пазлом, не зная, как выглядит целое, и это ни к чему не вело. Она запустила руку в волосы под котелком, сначала в раздражении, а затем в смирении. Положила несколько купюр на стол и вышла из кофейни в ночь. Может, она и примет совет Асима.
Достав карманные часы, агент щелкнула крышкой. Вслед за медленным движением полумесяца на вращающихся шестеренках раздавалось приглушенное тиканье. Все еще несколько часов до рассвета, хотя эта часть делового центра Каира, кажется, никогда не спала. Фатима вернула часы на место, пытаясь решить – вызвать экипаж или поехать на воздушном трамвае, когда кто-то в нее врезался. Мужчина, одетый в черное. Контакт продолжался мгновение, прежде чем он исчез, даже не извинившись, оставив ее злиться на грубость. Иногда этот город…
Фатима остановилась, когда рука нащупала пустоту в нагрудном кармане. Часы пропали. Карманник! Ее обнес проклятый карманник!
Сыпя проклятиями, она развернулась и просканировала ночную улицу. Что-нибудь менее важное она бы спустила с рук, но не часы! Небольшие группы посетителей перемещались между ночными кальянными или рынками. Но своего вора агент обнаружила без особого труда – на другом конце улицы. Он остановился, насмешливо поболтал часами на цепочке и бросился прочь.
Фатима зарычала и рванула в погоню. Может эта ночь стать еще хуже? Мужчина бежал быстро, но и она не отставала – даже в неудобных туфлях. Следователь догоняла его без труда, расталкивая перепуганных прохожих. Когда карманник внезапно исчез за углом, она последовала за ним и обнаружила себя в переулке. Он вел к стене, размер которой скрывали тени. Фатима выхватила револьвер, вспомнив, что в ночном Каире скрывались существа похуже воров.
– Я только хочу вернуть часы! – выкрикнула она. «И отвесить пару хороших пинков». – Просто отдай их. Я вооружена!
Агент вошла в переулок. Единственным звуком было цоканье ее туфель по каменной брусчатке. И слабое дыхание. Не ее. Фатима резко развернулась, когда фигура в черном выступила из теней. Как он оказался позади нее? Лицо карманника скрывалось под платком черной ткани, не открывая ничего, кроме острого взгляда.
– Ни шагу! – приказала она, поднимая револьвер.
Фатима моргнула. И в это мгновение он напал. Так быстро! Револьвер был отброшен чем-то острым, бесполезно бряцая по камням. Она заметила блеск стали. На пальцах мужчины были закреплены загибающиеся серебряные лезвия. Это когти? У нее не хватало времени на мысли, он снова атаковал, широко взмахнув рукой и рассекая ткань на ее груди. Агент охнула. Только не костюм!
Фатима решительно бросилась в атаку, орудуя тростью – укол, финт, взмах, удар. Она не просто так таскалась с проклятой штуковиной! Ее противник парировал когтями, высекая искры каждый раз, когда они встречались с металлической тростью. Несмотря на риск, Фатима удерживала бой на близкой дистанции в поиске возможности для точного удара.
Следователь не заметила подсечку, сбившую ее с ног. Она тяжело рухнула, и противник набросился, придавил своим весом – прижимая к шее черный нож. Фатима перестала сопротивляться, вглядываясь в темные блестящие глаза. Когда мужчина опустил к ней лицо, агент напряглась, ожидая удара. Но вместо этого услышала почти кошачье мурлыканье:
– Впечатляет, – прозвучал сексуальный голос. Определенно не мужчина. Значит, женщина. Глупая ошибка. – Не ожидала, что ты так долго продержишься. Милая мальчишечка. – Она провела острым когтем по яремной вене Фатимы. – Я позволю тебе снова со мной покувыркаться, если пообещаешь, что будешь в одном из своих чудных костюмчиков. – Ее глаза сузились. – У нас есть кое-что, чего ты хочешь.
«У нас ?»
– Мои часы имеешь в виду? – сердито спросила Фатима.
Женщина уронила золотые часы на ее грудь.
– Кое-что другое. Кое-что, что ты и инспектор пропустили. – Ее голос перешел в шепот. – Возрождение!
Глаза Фатимы округлились. Но прежде чем следователь успела спросить, в ее руку вложили предмет.
– Приходи в Дом Владычицы звезд, – сказала женщина. – И посмотри наши товары.
Затем она вскочила, в потрясающем кульбите запрыгнула на стену и начала карабкаться, прижимаясь к ее поверхности. Фатима поднялась на ноги, наблюдая за невозможным подъемом женщины. Когда та добралась до вершины, то подтянулась и перебросила себя на крышу, задержавшись на козырьке, чтобы бросить насмешливый взгляд, прежде чем умчаться прочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: