Джим Батчер - Поле Битвы
- Название:Поле Битвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Поле Битвы краткое содержание
Но теперь все иначе. Грядет существо, могущественнее и опаснее которого мир не видел тысячелетие. И она ведет за собой целую армию. Последний Титан объявила войну Чикаго и грядет, чтобы покорить человечество и уничтожить всех, кто встанет на ее пути. Миссия проста, но невыполнима: Гарри должен спасти город, убив Титана. И это навсегда изменит жизни Гарри, Чикаго и мира смертных.
Поле Битвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы должны за это ответить, — тихо произнес я. — Мы должны помочь. Раненным.
Я не смотрел назад в темный проход в основании Фасолины.
— И мертвым. Мы должны им. Ты знаешь, что я прав.
— Это будет задача не из легких, — так же тихо ответила она.
— Я не прошу, — сказал я. Моя верность — это улица с двусторонним движением. Я вышел за пределы своего долга перед Зимой, перед лицом Бога и всех остальных, сделав то, что никто другой не мог. Теперь Зима ответит тем же, помогая, как никто другой. Ты им поможешь. Каждому из них. Сделай это тайно, не задействуя связи. Мы уже достаточно вмешивались в их жизнь. И это должно произойти обязательно.
Зимняя Леди одарила меня очень долгим и очень выразительным взглядом.
А потом она вздрогнула и склонила голову.
— Ты уже сковал Титана. А теперь и Королеву. Временами, — прошептала Молли, — я очень горжусь быть твоим другом, Гарри. А временами, ты меня пугаешь.
Временами я пугаю Зимнюю Леди.
Я потряс головой. Молли вскоре была вызвана к своим королевским делам. У нее было много своих раненых, нуждавшихся в уходе.
Я посмотрел на небольшой холм, где стояли Мэб и Титания, а рядом — их единороги. Зимний единорог был основательно покрыт густой грязью. Дождь медленно отмывал его. Две Королевы просто стояли друг напротив друга, в безмолвии.
Я подпер подбородок рукой и зачарованно наблюдал.
— Вызвать дождь было весьма любезно, — наконец молвила Мэб. — Множество пожаров было предотвращено.
— Ты понимаешь, что произошло, — тихо ответила Титания. — Что это значит.
— Я ожидаю, что ты исполнишь свой долг, — сказала Мэб.
На лице Титании промелькнула боль.
— А когда было иначе?
Мэб кивнула. Титания вернула ей кивок. Затем теплый южный ветер принес завесу легкого дождя вокруг нее и Летнего единорога, и когда он затих, они исчезли.
Мэб подошла ко мне, двигаясь так, словно ее кости были сделаны из хрупкого фарфора. Какое-то мгновение она стояла, глядя на меня сверху вниз.
— Итак. Человек, заточивший Титана. Интересно, что ты с ней сделаешь?
Я покосился на Мэб. Потом фыркнул.
— Оставлю ее погребенной. Закопаю ее еще глубже, если смогу.
Мэб уставилась на меня.
— Существо отныне связано с тобой, Страж. Теперь твоя воля может принудить ее. Сила Титана в твоем полном распоряжении.
Что в некотором роде было правдой. Она была моей пленницей. Я мог бы... получить от нее услугу. Которая была бы чертовски обманчивой и коварной, но чародеи делали это и раньше, с существами неимоверной сверхъестественной силы. Это было возможно.
Просто... крайне, крайне неразумно.
— Моя воля причиняет достаточно хлопот, — устало сказал я. — Пока я не научусь использовать ее с умом, почему бы нам просто не позволить спящим богам отдыхать.
Я поднялся на ноги так ровно, как только смог.
— Полегче, мой Рыцарь, — тихо произнесла Мэб, оглядываясь вокруг. — Ты показываешь слабость.
— Скоро здесь будет Национальная Гвардия, — сказал я. — Я не хочу оставлять им Мерфи.
Мэб подняла руку и физически не дала мне сделать шаг.
— Дань уважения покойной будет отдана, — успокоила она. — Даю тебе свое слово.
Что улаживало дело. Когда Мэб дает слово, это хорошо. Иногда.
— И есть еще один вопрос, который должен быть решен до того, как мы закончим, — постановила она.
Я глянул назад и увидел Лару Рейт, идущую прямо ко мне.
Позади нее, в круге пустого пространства около десяти футов в диаметре, стояли Жюстина и Гудман Грей. Мужчина выглядел так, словно его протащили тридцать миль по плохой дороге. Его одежда была в лохмотьях, и он был покрыт синяками, которые пошли в школу и выпустились полноценными ушибами. Один его глаз был полностью залит кровью, нос был сломан, и когда он рычал на кого-то, кто подходил слишком близко, у него не хватало нескольких зубов.
Но и к Жюстине никто не подходил на расстояние вытянутой руки.
— Дрезден, — заявил Гудман Грей. — Дело сделано. Контракт выполнен. Здесь. Доставлена: одна женщина, миленькая, невредимая.
Он подтолкнул Жюстину тем, что могло бы быть грубым толчком, но не было им, и она пересекла расстояние, чтобы встать рядом со мной, ее лицо было встревожено.
— Гарри, Боже мой, что они с тобой сделали?
— Объясни это, Дрезден, — рявкнула Лара. — Этот сумасшедший отправил в больницу полдюжины охранников, которые следили за ней.
— Чего? — спросил я у Грея. — Я не для этого тебя нанимал.
— Ты нанял меня, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, — выплюнул Грей. — А когда погас свет, кучка головорезов ворвалась в ее квартиру.
— Чтобы доставить ее в безопасное место, — настаивала Лара.
— Я этого не знал! — парировал Грей. — Радуйся, что они вообще у тебя еще есть. Мне пришлось довольствоваться не только сломанными костями, сама знаешь.
— Ты нанял это существо? — потребовала ответа Лара.
Я пошарил в кармане и нашел конверт с мятым, запеченным долларом. Я передал его Грею.
— Похоже на то. Вроде как.
Он выхватил конверт, мрачно бормоча:
— ...бежал через весь проклятый город, дрался с каждой выскакивающей проклятой тварью, и все ради прелестного личика... — он бросил мрачный взгляд на меня, потом на Лару, прихрамывая повернулся, вежливо кивнул Жюстине и побрел прочь.
Лара одарила меня гневным взглядом.
— Как ты посмел вмешиваться в защиту одной из моих людей?
— Эх, ну, Томас тоже меня попросил, — сказал я. — И она также одна из моих. Что еще я должен был сделать?
Лара всплеснула руками и объявила так, как будто это слово имело критичное значение:
— Сообщить?
Я повращал пальцем указывая на все вокруг.
— Был немного занят, ага?
— Ох, — вздохнула Лара, зыркнув на Мэб.
— Я предупреждала тебя, — заявила Мэб. — Он мыслит независимо. Он расплатился с тобой, как я приказывала?
— Похоже на то, вроде как, — сказала Лара, изображая мой голос, но так, чтобы он звучал более глупо.
— Время бежит против нас, — сказала Мэб. Ее взгляд сместился на Юг. — Смертные оруженосцы на подходе.
Лара кивнула и выпрямилась передо мной со злобой во взгляде.
— У меня есть просьба.
— Серьезно? — спросил я.
Глаза Лары ожесточились.
— То, что ты сделал этой ночью, Дрезден. То, что ты забрал у меня на острове. Это должно быть уравновешено.
На меня накатила тошнота, и меня качнуло на фут в сторону.
— Да, — сказал я. — Должно.
Лара на секунду растерялась, и мне показалось, что я сказал что-то такое, что действительно удивило ее. Холод в ее глазах немного померк, когда она указала на Жюстину.
— Она хочет увидеть его. Ты должен взять ее туда.
Я посмотрел на Жюстину. Молодая женщина была в пижаме, которая прошла через адский городской пейзаж, и крепко обхватила руками свою грудь. Она выглядела истощенной и напуганной. И, похоже, недавно плакала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: