Ольга Коротаева - Ваш ход, Маэстро! [publisher: ИДДК]
- Название:Ваш ход, Маэстро! [publisher: ИДДК]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИДДК
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Коротаева - Ваш ход, Маэстро! [publisher: ИДДК] краткое содержание
У нас личные счёты. Я спасла жизнь Оливеру Ритану, а в «награду» этот надменный циник посмел провести обряд тайного обручения. Впрочем, я не осталась в долгу и сбежала, прихватив одну занятную вещицу.
Желаете вернуть её? Только в обмен на мою свободу. Поэтому…
Ваш ход, Маэстро!
Ваш ход, Маэстро! [publisher: ИДДК] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Клянусь.
Стражники закрыли створки, как только в спальню вошёл королевский лекарь и прошмыгнуло несколько слуг, но Ритан ещё пару мгновений смотрел на двери. Он надеялся, что король даст ему ответы. Так и получилось. Но таких он не ожидал… Всё оказалось сложнее и запутаннее, чем представлялось.
Воровка из Блэкарда.
Убийца из клана Теней.
Королевская кузина.
– Алисия…
Он покатал имя на языке, как спелую виноградину, и улыбнулся. Ей идёт!
Какая разница, кем Лиса была до встречи с ним? Теперь эта девушка – его жена. И пусть даже не мечтает о разводе! Одной небезопасно? Оливер докажет, что она ошибается. И больше никогда-никогда не оставит свою женщину!
С этим решением он вернулся в королевский кабинет. Здесь царило напряжённое молчание, собравшиеся полисмены смотрели на старшего следователя с тревогой, начальник стражи и его подчинённые – с подозрением, Лилия – с надеждой… Но уже с совсем другой, не грустно-безнадёжной, а решительной и активной.
Лиса госпоже Риз тоже понравилась.
– Зачем ты здесь? – благодарно улыбнулся следователь раненой женщине.
– Вот не сидится мне на попе ровно, – смущаясь, буркнула она. – А если уж стоять, так с вами, Маэстро, плечом к плечу!
Ланж неожиданно кивнул и тоже поднялся.
– Что сказал король? – поинтересовался он.
– Приказал найти свидетеля, – сухо отчеканил Ритан.
Он хмуро покосился на представителя аристократии. Виконт Барт Эйст, экипаж которого следователь одолжил однажды, был тут как тут. И жаждал жареных новостей. Оливер не стал разочаровывать любителя сплетен.
– Алисию Ритан, мою жену. А также повелел арестовать человека, скрывающегося под именем Грэг Пун. Его величество подтвердил, что подозреваемый и есть убийца.
Судя по унылому выражению лица виконта, это была не та новость, которой аристократия так ждала. Во дворце уже успели построить миллион самых чудовищных теорий и перемыть косточки и самому Маэстро, и его окружению.
– Почему вы уверены, что убийца из клана Теней не избавился от неё, раз она свидетель? – воодушевился Барт другой идеей. И скорчил трагическую физиономию: – Ох, это такое горе! Ваше сердце будет разбито?
Теперь, когда репутация госпожи Ритан восстановлена, многие разочаруются, и сплетник из кожи вон лез, чтобы добыть свежих и пикантных новостей.
– Она жива, это совершенно точно, – не спешил его радовать Ритан. – И король уверен, что Тень взял Алисию как заложницу. Велел немедленно найти и освободить её.
– Работаем, – тут же засуетился инспектор.
Его приказы были чёткими и правильными: недовольных представителей аристократии быстро выставили, мрачным, но послушным стражникам выдали новые инструкции. Ритан не удержался от колкости:
– Что же ты раньше так не старался, Шесун?
– Не хотел привлекать внимание Синдиката, – лукаво сощурился тот. – Но теперь, когда управление очищено от скверны, можно работать в полную силу.
– Да он просто наметился на место Анжи, – рассмеялась Лилия. – Вот и выслуживается.
– А почему бы и нет? – хитро улыбнулся инспектор. – Чего должности зря простаивать?
– Считай, что она твоя, – серьёзно объявил Оливер и хлопнул мужчину по плечу. – И согласно регламенту перевожу на тебя свои обязанности. Проследи, чтобы все гости были опрошены. Тех, кто прошёл магическую проверку, можно отпускать из дворца. Подозрительных – в темницу. Отчитаешься лично королю.
– Но… – начал задыхаться Шесун. Обрушившаяся ответственность оказалась больше, чем он рассчитывал. – Но… Я же просто инспектор!
– Теперь старший инспектор, – ехидно поправила госпожа Риз. – Не слышал, что Маэстро получил личный приказ его величества? А ты замещаешь старшего следователя в его отсутствие.
– А-а, – неопределённо протянул Ланж и достал платок. Вытер испарину с покрасневшего лба и повернулся к полисменам. Рявкнул, старательно подражая тону Ритана: – Что застыли?! Приказ ясен?
– Не очень, – неуютно поёжился один из подчинённых и бросил вопросительный взгляд на Оливера.
Но тот оставил Ланжа осваивать новые обязанности самостоятельно, а сам стремительно покинул кабинет. Лилия увязалась следом.
– Мне всё равно сидеть нельзя, – проворчала она на его многозначительный взгляд.
– Ходить тоже довольно неприятно, – заметил он, и женщина покраснела.
Но всё же упрямо шла за ним.
– Найти Лису будет непросто.
– Она сейчас с убийцей, и не по своей воле, – поделился информацией Оливер. – По некоторым особым причинам он не причинит девушке вреда.
– Из-за её тайны? – догадалась госпожа Риз.
– Искать надо двоих, – вздохнул Оливер.
– Но вам предстоит прошерстить целый город! Все полисмены заняты покушением на короля и преследованием Синдиката… – И настойчиво заявила: – А я могу помочь! Пока трупов нет, я совершенно свободна. Так что мне делать?
– Ступай домой, – приказал он и, увидев расстроенное выражение её лица, смягчился: – Ну хорошо. По дороге вызови ко мне домой Адама. Если придётся бегать по Блэкарду или похожим кварталам, то лучше делать это не с собственным лицом.
Лилия схватила следователя за рукав и заставила остановиться:
– Я тоже переживаю за Лису!
– Почему? Она тебе никто.
– Она колкая и непредсказуемая, но у неё доброе сердце. – Лилия добавила тише: – А ещё виконт прав – вам будет очень больно, если она пострадает. Я видела, как вы на неё смотрите. И завидовала…
Тряхнула волосами и, меняя тон, спросила с нажимом:
– Подумайте, Маэстро! Я могу чем-то помочь? Я точно в силах что-нибудь для вас сделать!
И тут Ритана осенило. Виконт Эйст… Блэкард… Помощников можно найти и вне стен управления.
– Да. – Он усмехнулся и повторил: – Ступай домой.
– Вы невыносимы! – буркнула она в сердцах.
– А перед уходом, – наклонившись, прошептал он, – передай кое-что нашему любопытному виконту…
– Так он тоже из Синдиката? – ахнув, перебила Лилия. Деловито уточнила: – Его арестовать?
Ритан шикнул, призывая к осторожности, и отрицательно покачал головой.
– Как думаешь, почему он постоянно крутился около управления? Анжи использовал Эйста, когда нужно было запустить сплетню. Блур хвалился, что новость мгновенно становилась известна каждому столичному жителю.
Оглядевшись, женщина едва слышно поинтересовалась:
– И что же ему передать?
– Барт так мечтает покопаться в чужом грязном белье, – иронично хмыкнул Оливер, – почему бы не порадовать старого пройдоху?
Закатав рукав, он приподнял брови:
– Шепни, что Тера права. Маэстро действительно пользуется служебным положением. Мол, на самом деле Лиса не свидетель. Слова короля передал я – все поверят. А женщину ищу потому, что она задолжала очень крупную сумму денег и сбежала. Метка долга тому доказательство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: