Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота

Тут можно читать онлайн Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота краткое содержание

Некромантка из болота - описание и краткое содержание, автор Маргарита Дорогожицкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История в мире Цветных богов относится к жанру исторического фэнтези-детектива. Действие происходит в стране, похожей на викторианскую Англию. Здесь есть Великое Болото, где вечнозеленая мать-настоятельница сторожит сон болотного великана и где мертвые собирают ягоды Жизни. В столице, чьи улицы вместо тумана укрывает яблоневый цвет, есть королевский зверинец со множеством диковинок со всего мира. Там даже живет изумруд-птица, и она наконец снесла долгожданное яйцо.

Некромантка из болота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Некромантка из болота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Дорогожицкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вирджиния послушно кивнула и умолкла, мечтая добраться до постели и уснуть мертвым сном.

Но сон ее мертвым не был. Он был фиолетовым. Вирджиния поняла это сразу, потому что там была ее подружка. Маленькая Лейха сидела и смотрелась в пустое зеркало, из которого к ней тянулась рука. Изогнутые когти на пальцах казались острее кинжалов, а с них капала серая субстанция. Вирджиния откуда-то знала, что та ядовита. Но подружка, казалось, не замечала опасности.

— Лейха! Отойди!

Подружка обернулась к ней и улыбнулась. В этот самый момент на ее плече сомкнулись кривые когти и впились в кожу. Лейха продолжала улыбаться, но ее фиалковые громадные глаза расширялись и расширялись, лицо поплыло… Перед Вирджинией стояла взрослая арвейка… непохожая на Лейху ни чем, кроме глаз.

— Нагизаза?..

Женщина нахмурилась и взмахнула рукой, словно пыталась стереть что-то с доски, а в следующий момент картинка поплыла, и Вирджинию вышвырнуло из сна. Она резко села на постели и схватилась за грудь. Болело сердце.

До утра она забылась в тревожной полудреме, а едва лишь за окном забрезжил рассвет, то встала, оделась и спустилась вниз. Кухарка уже хлопотала на кухне, откуда доносились восхитительные запахи свежей выпечки и марципана. Вирджиния поздоровалась с ней и застенчиво попросила завернуть ей с собой пирог. Ей хотелось пораньше отправиться к суперинтенданту и обрадовать его тем, что разрешение на проведение следственного эксперимента получено.

— Хозяйка велела дождаться завтрака, — покачала головой кухарка. — Мисс Вирджиния, да вы потерпите, скоро уж подам. Леди Фоллей рано встает.

— А Питер?

— А молодой господин опять не ночевал, — вздохнула женщина. — Вот если б женился, то может и не пропадал бы дни напролет на работе… И хозяйка бы не изводилась.

«Похоже, все вокруг сговорились нас поженить…» — подумала Вирджиния.

Сейчас, на свежую голову, при свете дня, вечернее мимолетное увлечение Джеймсом Роузвудом казалось глупым и неуместным. Она ничего о нем не знала. Что он за человек? Да и вообще, он обручен с другой… Даже глупо о чем-то таком мечтать. Вот если бы Амелия оказалась убийцей, то… Нет, хватит!

— Джинни, милая, вы огорчены из-за Питера? — обеспокоенно спросила ее леди Фоллей за завтраком. — Уверяю вас, в этот раз он одними извинениями уже не обойдется.

— Нет, не в нем дело… А где Рэйчел? — спросила Вирджиния, чтобы сменить тему. — Еще не встала?

— Представляете, встала засветло, собрала вещи и уехала к себе, — леди Фоллей улыбнулась. — Но обещала вечером привезти мальчиков. Я ужасно по ним соскучилась.

— Что? — похолодела некромантка. — Не позволяйте ей!..

— Не понимаю. Почему?

— Она затеяла глупость!.. Собирается нанять секретаря лорда Дрейпера!..

Вирджиния сбивчиво рассказала о плане Рэйчел, и леди Фоллей тоже встревожилась.

— Увы, она меня не послушает, — леди Фоллей потарабанила пальцами по столу, и тигровые лилии в вазе на столе боязливо поджали лепестки. — Упряма, как и Питер! Вся порода Фоллей такая. Вы знаете, Джинни, что изображено на их фамильном гербе?

Девушка покачала головой.

— Дуб!..

— Так вот почему Рэйчел называет кузена… — Вирджиния осеклась.

— Да, пенек дубовый, но и она сама от него недалеко ушла!.. — леди Фоллей встала из-за стола, и лилии уронили свои лепестки. — Нет, меня она не послушает. Думаю, стоит нанести визит мистеру Макбрайту. Алекс тоже ее не остановит, но по крайней мере присмотрит и не даст натворить глупостей.

— Мне жаль, что это все происходит из-за меня.

— Не беспокойтесь, не будь вас, она что-нибудь другое придумала бы!..

Вирджиния остановилась перед мрачным зданием Горохового Двора, чтобы собраться с мыслями. Несмотря на солнце, сырой весенний ветер норовил забраться под плащ, и девушка поежилась. Погода не располагала к прогулкам. Но надо обязательно навестить Рэйчел и попробовать отговорить ее. Еще вчера паронские зеркала казались хорошим предлогом, но после сегодняшнего сна Вирджиния сомневалась. Нет, она сама отправится в торговый дом «Навасян, Аршакуни и сыновья» и встретится с Нагизазой. Правда, что она будет делать, если у той окажется лицо женщины из сна, Вирджиния не знала. Пока не придумала. И где бы еще найти на все это время?.. В Болотном крае все текло неспешным чередом, а в столице время неслось просто галопом.

Вирджиния приехала слишком рано, суперинтенданта еще не было. Пришлось мерить шагами узкий коридор, чьи трещинки на каменном полу были уже изучены до мельчайших подробностей.

— А, мисс Сибрас! — Чарльз Гамильтон выглянул из-за газеты, которую читал, и велел проходить вперед. — Вы у нас теперь знаменитость!..

— В каком смысле?

— Ну как же? Ваше имя во всех газетах.

И он аккуратно сложил свое чтение на нужной полосе и протянул некромантке. Вирджиния непонимающе взяла газету, пробежала взглядом строчки заголовков и зацепилась на рисунке… Художник нарисовал тощую взъерошенную девицу, которая картинно тянет к испуганной красавице костлявые руки, отрывает прядь волос и возвращает ее на шляпку в виде пучка морковок.

— Что за чушь!.. Газетчики все перепутали. Все не так. Во-первых, я не настолько худая, а во-вторых, там были розы, а не морковки! И в-третьих, я не…

— А в-третьих вас называют невестой лорда Фоллея. Это правда?

— Нет, то есть… не совсем…

— Как можно быть невестой не совсем? На половину? На треть? Не морочьте мне голову. Сядьте уже и расскажите все по порядку.

Вирджиния обстоятельно доложила о разговоре с герцогом Мюрреем, после чего добавила:

— И еще… там присутствовал генерал Роузвуд. Я никак не могла придумать, как бы от него избавиться, поэтому мне пришлось поделиться некоторыми подробностями следствия.

Вопреки ее ожиданиям, суперинтенданта это не слишком озаботило.

— У генерала и без того хорошие связи в Дипломатическом корпусе, при желании он и так бы все узнал.

— Хорошо, — обрадовано кивнула Вирджиния, охваченная охотничьим азартом. — Я думаю, чем больше людей узнают о предстоящем следственном эксперименте, тем лучше. Пусть убийца поволнуется. И тело в этот раз надо хорошо охранять, нельзя упустить шанс поймать преступника на горячем.

— Яйцо вздумало курицу учить?

— Я просто… Извините.

— Ладно уж, — махнул он рукой беззлобно. — Кстати, констебль Фэншоу отправился за заклинателем цветов, к трем часам они уже должны быть здесь, чтобы повторно снять спектрограмму с улики, раз уж вы настаивали.

— Спасибо.

Он вытащил из стола какой-то бланк и принялся его заполнять. Девушка ждала.

— Так, — проговорил он наконец. — Осталось подписать.

— Что?

— Разрешение. Пока герцог Мюррей не передумал. Я сейчас же отошлю бумагу. Мисс Сибрас, убедительная просьба — больше ничего не предпринимать. Нет, это не просьба, а приказ. Дайте дожить до вечера. Вот будет у нас на руках официальное разрешение, тогда хоть все Созмундское кладбище можете поднять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарита Дорогожицкая читать все книги автора по порядку

Маргарита Дорогожицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Некромантка из болота отзывы


Отзывы читателей о книге Некромантка из болота, автор: Маргарита Дорогожицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x