Алексей Бенедиктов - Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда)
- Название:Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Диамант
- Год:1993
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-8490-0019-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бенедиктов - Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) краткое содержание
Автор книги — нейрохирург, кандидат медицинских наук.
Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гулял, — вяло, но упорно повторил Томас Скотт.
Изматывающий допрос продолжался без перерыва более 10 часов, а продвинуться вперед не удавалось.
— Курить хочешь? — спросил Бобби и направил в глаза Томасу Скотту настольную лампу.
— Хочу, — сказал Скотт, прищуриваясь.
Бобби Кларк закурил сигарету, глубоко затянулся и произнес:
— Вот скажешь, где был 28 августа после обеда, дам закурить.
— Гулял, — тупо ответил Томас Скотт.
Под утро Томас Скотт раскололся. Он рассказал Бобби Кларку, что 28 августа в 15:30 уехал с работы домой, где надел женское платье, дамский парик и пошел на лекцию известного французского косметолога Пьера Марэ «Поговорим о тайнах макияжа». Лекция была только для женщин. В 18:00 сразу после лекции Скотт вернулся домой, переоделся и поехал на свою бензозаправочную станцию. Никакого отношения к убийству Майкла Форда Томас Скотт не имел.
В тот же день Бобби Кларк и Джим Скок вновь посетили бензозаправочную станцию и провели целенаправленный опрос всего персонала. При этом мальчик, заправляющий бензин, вспомнил, что 28 августа он обслуживал голубой «порши», за рулем которого сидел мужчина в картузе, с длинными волосами и короткими усиками. Номера машины мальчик не запомнил.
В течение семи дней полиция Лондона тщетно пыталась выйти на человека в картузе, френче и бриджах цвета электрик.
Круглосуточное наблюдение за отпущенным Сержем Фуко также результатов не дало. Днем, 5 сентября, Бобби Кларку сообщили, что Фуко приобрел авиабилет на 7 сентября по маршруту Лондон — Рио-де-Жанейро. Билет был куплен только в одну сторону.
— Значит, Серж Фуко улетает завтра, — озабоченно покачивая головой, сказал дивизионный комиссар Джеймс Хью. — Срок подписки о невыезде истек. Остается совершенно неясным, почему во время ограбления Фуко видели одновременно на месте преступления и в другом районе Лондона. Однако алиби у него есть, значит, никаких оснований к задержанию Сержа Фуко нет. Несмотря на это упускать его из виду нельзя, иначе нам никогда не раскрыть дело об ограблении магазина «Бриллианты». Вы тоже полетите в Бразилию. Будьте очень внимательны, с оружием расставаться нельзя даже в сортире. Интуиция показывает мне, что этот человек — монстр. Брать его только с поличным, живым или мертвым значения не имеет. Если что, патронов не жалеть. Наши ребята продолжают поиск того типа в картузе, френче и бриджах. Похоже, что он тоже связан с этим делом и причастен к убийству шофера.
Шеф тяжело вздохнул и медленно поднялся из-за стола.
— Полетите через пару дней, а я сегодня же позвоню и предупрежу коллег из Рио-де-Жанейро. Желаю удачи и не прощаюсь.
Часть 2. Бразилия
В аэропорту Бобби Кларка и Джима Скока встретили три сотрудника местной полиции. Все трое были в темных очках и, несмотря на жару, в черных кожаных плащах с поднятыми воротниками. Когда сели в машину, старший из них, судя по чертам лица тугодум и любитель пива, по-молодецки доложил Бобби, что Серж Фуко прилетел 7 сентября и уехал в свой загородный коттедж. Наблюдение за ним показало, что в городе у Фуко есть любовница — некая Орнела Вити, 2002 года рождения, итальянка. Приехала в Рио-де-Жанейро из Бангкока два года назад. Работает художником-модельером. Не замужем. Ведет замкнутый образ жизни. В розыске у Интерпола не значится. За время наблюдения Серж и Орнела виделись два раза — 7 сентября они ужинали вместе в китайском ресторане, а вчерашний день и ночь он провел у нее дома на улице Симона Боливара, 27.
Далее старший поведал Бобби, что, по наведенным справкам, сам Фуко впервые приехал в Рио-де-Жанейро чуть больше года назад откуда-то из Индокитая. Сразу же приобрел коттедж на окраине Рио и вскоре улетел в Европу.
В городском комиссариате Бобби Кларк и стажер отметили командировочные удостоверения и поужинали. Сотрудники полиции предоставили им шофера и машину. Бобби сразу же попросил отвезти их к коттеджу Сержа Фуко.
Коттедж оказался старым двухэтажным зданием в викторианском стиле, расположенном в глубине заброшенного английского парка. На другой стороне дороги одиноко стояла полуразвалившаяся хата с крышей четырехскаткой.
— Попробуем снять комнату, — сказал Бобби Кларк и решительно направился во двор хаты. Откуда-то из-за стайки появилась мрачная старуха.
— Здравствуйте, мадам.
— Здравствуй, здравствуй, — зло ответила хозяйка.
— Вы не могли бы сдать нам комнату на недельку? — очень скромно попросил Бобби.
— Будете платить, так чего и не сдать, — буркнула старуха. По-видимому, она была из бывших и неплохо говорила по-английски. — Сколько вас?
— Трое, но наш шофер может спать и в машине.
— Ладно, но деньги отдайте вперед. Подь сюда, кажу вашу комнату.
Бобби Кларк махнул рукой, чтоб загоняли машину во двор, и вошел в дом. В тот же момент в нос ему ударил умопомрачительный запах. Как выяснилось позже, старуха постоянно мерзла и все время подтапливала печь свежим кизяком.
— Ну и вонища! — непроизвольно вырвалось у Бобби.
— А ты ртом дыши, — мрачно посоветовала старуха. Потом она ткнула пальцем в темный угол маленькой комнатенки и сказала. — Вот койка. Узковата, но можете спать вальтом.
Комната напоминала тюремный карцер или гауптвахту на старом военном корабле.
Вошел стажер и молча поставил чемодан.
— Скажите, мадам, а кто живет в том доме, напротив? — равнодушным тоном спросил Бобби.
Старуха тут же метнула злой и испуганный взгляд и начала судорожно креститься, приговаривая:
— Не знаю. Не знаю. Но нечисть. В том доме всегда селилась разная нечисть. Оборотни, упыри. Чаще всего там никого нет, но вот в дни полнолуния оттуда доносятся стоны, да еще видать, как в саду мелькает пламя свечи.
В детстве, потом в школе, потом в институте Бобби Кларку долго и упорно объясняли, что давно доказано, что человек произошел от обезьяны, которую пока не нашли, но обязательно найдут; что существует только материя, которая всегда первична; что духовенство, религия и все связанное с ними, это всегда реакционно, а в лучшем случае — просто чепуха. Бобби был вооружен этими знаниями и слова бабули пропустил мимо ушей. Джим Скок, по-видимому, не шибко налегал на учебу, и поэтому явно занервничал.
Получив деньги, старуха проворно захромала из комнаты. Бобби Кларк и стажер остались одни. Они осмотрели голые стены в разводах и паутине. Мебель была представлена узкой, старой кроватью и тумбочкой из кусков фанеры.
— Красиво жить не запретишь, — сказал Джим.
— Да уж, не Хилтон, — ответил Бобби. Но мы сюда приехали работать, а не отдыхать. Скажи шоферу, чтоб располагался в машине. Подъем в 6 утра, сразу же начнем наблюдение за домом Фуко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: