Алексей Бенедиктов - Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда)
- Название:Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Диамант
- Год:1993
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-8490-0019-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бенедиктов - Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) краткое содержание
Автор книги — нейрохирург, кандидат медицинских наук.
Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вся прошедшая жизнь Левона Харфи обеспечивает ему крайнюю меру наказания.
Стив Кватер перелистнул страницу и продолжил чтение. На другом листе шла уже следующая биография.
2. Пилот Джон Бережье.
Возраст: 43 года. С детства рвался к власти. В колледже любил собирать сплетни, а потом докладывал их администрации. Способности имел весьма средние и поэтому для карьеры вступил в ряды правящей партии, где быстро добрался почти до вершин номенклатурной пирамиды. Однако после краха административно-феодально-паранояльной системы оказался безработным, в связи с чем вынужден был уйти в пилоты.
Не пьет, не курит.
Вся прошедшая жизнь Джона Бережье обеспечивает ему крайнюю меру наказания.
Стив Кватер перелистнул страницу и на следующем листе под № 3 увидел свою фамилию и биографию. Страшная догадка молнией сверкнула в мозгу. Стив быстро еще раз перелистнул страницу и обнаружил, что дальше в фолианте никаких записей нет. Пилот испуганно посмотрел на третий, открытый и пока пустой гроб. Откуда-то сильно запахло серой. Страх сковал космонавта, и кувалда выпала из руки на пол. Струйка холодного пота медленно скатилась между лопаток. Теперь чувство перешло в уверенность — Стив понял, что в замке он не один.

А в это время над комнатой, где находился Стив Кватер, дряхлый старик в черной рясе с опущенным капюшоном лежал на полу и через дырку радостно и с вожделением наблюдал за поведением пилота.
— Еще один попался голубчик, голубь залетный. Уж я над тобой покуражусь, — тихо пробормотал он и сильнее припал к смотровой дыре.
Ноги подкосились, и Стив опустился на стул. Страх полностью парализовал тело и волю космонавта, о сопротивлении не могло быть и речи. Он в западне, в капкане, и ему не выбраться.
«Вилы», [6] Вилы — сельскохозяйственное орудие в виде нескольких зубьев на длинной рукояти. В данном случае сленг — «очень плохо» (прим. автора).
— подумал Стив Кватер. Взгляд пилота остановился на собственной биографии, и непроизвольно Стив начал читать.
3. Пилот Стив Кватер.
Возраст: 30 лет. Рос непослушным ребенком. Туповат и поэтому учился плохо. Был женат, но из-за своего отвратительного характера развелся с женой. Злостный неплательщик алиментов. Пилот очень посредственный.
Вся жизнь Стива Кватера обеспечивает ему крайнюю меру наказания.
Стив снова перечитал свою биографию, и от страха не осталось и следа. Обида и негодование захлестнули космонавта полностью, вытеснив испуг.
«Нет, ну это уже наглость… Я туповат и поэтому учился плохо? Да я просто ленился… Это у меня-то отвратительный характер, и поэтому развелся с женой? Да другой бы и года с ней не протянул… Злостный неплательщик алиментов? Да я же почти все деньги перевожу на дочь. Просто эта стерва врет всем, что я не плачу ребенку… Пилот посредственный? Да кто бы смог хорошо летать на этой развалине…» — подумал Стив Кватер, соскочил со стула, схватил кувалду и начал искать глазами обидчика.
— Выходи, гад!! Я тебя все равно найду!! — белугой взревел Стив, и в этот момент взгляд его упал на винтовую лестницу в углу комнаты. Не раздумывая ни секунды, пилот рванулся вверх.
Старик проворно поднялся с пола и испуганно засеменил по комнате. Парень оказался прытким, ситуация принимала совершенно неожиданный поворот и выходила из-под контроля. Шаги по лестнице неумолимо приближались и не предвещали ему ничего хорошего.
Стив сразу увидел своего обидчика, в два прыжка подскочил к деду и сгреб рясу у него на груди.
— Изыди, изыди… — пробормотал старик.
— Я те изыди! Это ты, лопух, написал про меня всю эту гадость?!
Старик съежился, глаза его бегали из стороны в сторону.
— Я тебя последний раз спрашиваю! — Стив высоко вскинул кувалду. — Это ты написал?
— Ну я, я… — пролепетал дед.
— И гробик значит для меня сготовил? Поди уж и панихидку справил?!
— Да я ж шутейно…
— А тех двух передо мной тоже шутейно?!
— Лукавый попутал… — прошептал дедушка и смиренно опустил голову.
— Сейчас я тебя шлепну, чтобы тебя больше никто не путал! — Стив Кватер был настроен очень решительно и агрессивно. Он понял, что старик явный садист, проходимец и лиходей.
— Я больше не буду, — сказал дед.
— Врешь, подлец!! — зычно крикнул Стив.
— Честное слово, не буду. Отпусти меня, а я тебя отблагодарю, — старик пошарил рукой во внутреннем кармане рясы и протянул космонавту открытую ладонь. — На вот, возьми.
— Ты чего мне суешь? — удивился Стив Кватер.
— Да не торопись, — вкрадчиво молвил старец. — Вот увидишь, эта штука тебе сгодится.
Часть 2. Планета Земля
Стив Кватер получил полный расчет, вышел из конторы на улицу и облегченно вздохнул. Он категорично решил, что за пульт космического корабля больше не сядет. Половину заработанных денег надо отправить дочери, а второй половины хватит ненадолго. Однако думать о новом месте работы Стив пока не собирался. Бывший пилот подошел к телефону-автомату, снял трубку, опустил жетон и набрал заветный номер. Пара гудков, и Стив услышал приятный почти детский голос:
— Алло.
— Привет…
— Ой, Стив! А я думала, что ты вернешься только на следующей неделе. Где встретимся?
— Послушай, Фэй, вначале я должен побывать у твоего дяди…
— Стив, это бесполезно, — голос девушки сильно изменился, в нем зазвучали грустные нотки.
— Нет, Фэй, не бесполезно. Рано или поздно он поймет, что мы не можем друг без друга. Не вешай носа. Я тебе перезвоню.
Маленькая секретарша брезгливо посмотрела на Стива Кватера и кивнула маленькой головой, разрешая ему войти в кабинет к боссу.
Стив потянул за блестящую ручку массивной двери и, переступив порог, оказался в огромном кабинете директора могучего концерна «Help». Во вращающемся кресле, за дубовым столом, сидел сам босс — Генри Браун, он же дядя — опекун Фэй Браун.
— Здравствуйте, сэр, — с трудом выдавил из себя Стив Кватер. Это был его второй визит сюда, но снова богатая обстановка и размеры кабинета вызвали у пилота полную растерянность. На столе в тарелке лежал большой бутерброд с черной икрой, рядом дымилась чашка с бразильским кофе.
— А… А… А… — не сказал, а выдохнул хозяин кабинета. — Ну заходи, садись.
Стив осторожно отодвинул стул и сел на край.
— Что-нибудь выпить? Джин? Виски? Бжни?
— Нет, спасибо.
Дядя нажал селектор и дал команду:
— Меня нет, — после этого он начал сверлить маленькими, колючими глазками Стива Кватера.
Стив тоже скользнул взглядом по Генри Брауну. На дяде был шикарный импортный костюм-тройка из натурального лавсана, на лацкане пиджака красовался значок члена парламента, золотая цепочка уходила в карман жилета, откуда высовывались золотые часы в форме луковицы, на безымянном пальце левой руки — массивный золотой перстень с изумрудом, на манжетах сверкали большие золотые запонки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: