Елизавета Соболянская - Клуб джентльменов [litres]

Тут можно читать онлайн Елизавета Соболянская - Клуб джентльменов [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Соболянская - Клуб джентльменов [litres] краткое содержание

Клуб джентльменов [litres] - описание и краткое содержание, автор Елизавета Соболянская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящий клуб – это истинно мужское царство! В нем тонко пахнет табаком и дорогим спиртным. Кресла и диваны обтянуты качественной кожей, а светильники дают теплый приглушенный свет, не раздражающий утомленные глаза. Напитки приносят худощавые молодые люди в белых рубашках и длинных фартуках. В столовой можно заказать седло барашка или отлично приготовленные котлеты из ягнятины, а возле карточных столов подают исключительно сэндвичи, чтобы не пачкать пальцы во время игры.
А еще клубы хранят тайны. Пышные юбки и шпионские игры, благородные герои и мерзкие преступления, нежные чувства и крепкая дружба… Если вам стало интересно, вас ждет «Клуб джентльменов»!

Клуб джентльменов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клуб джентльменов [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Соболянская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Милорд, – дворецкий, как всегда, появился бесшумно, – ваши родители прибыли в столицу на сезон.

– Благодарю, – отозвался Грег, сдерживая гримасу. – Прикажите немедля подать мне ужин в комнату. Через час мне понадобится карета без гербов. Та, на которой я уезжал, пострадала во время бала. Прикажите управляющему заменить ее за мой счет.

Не дожидаясь ответа, сын герцога поднялся к себе и, нервничая, взялся за амулет связи – все ли хорошо у Аманды? Тай проводил ее и проверил особняк?..

Брат явился через час – ободранный, в рваной одежде, прижимая к боку собственный шейный платок. Грегори сжал губы, но не позволил себе проявлять эмоции.

– Бриггс, – обратился он к дворецкому, – пошлите за лекарем, приготовьте для мистера Тайлера ванну и чистую одежду, а пока принесите бренди и сэндвичи.

Первый бокал Тай выпил в три глотка, потом посмотрел на свои трясущиеся руки и взглядом попросил налить еще. Грегори не отказал, хотя знал, что спиртное может усилить кровотечение. Просто ему нужны были ответы.

– Аманда цела. Я вызвал по амулету Кентавра с мотобратьями, они будут дежурить возле ее дома всю ночь и завтра проводят до академии.

– Что произошло? Подробно! – хмуро попросил Грегори.

Рассказ занял довольно много времени. Пока во дворце танцевали после скандала с украденной диссертацией, многочисленные шпионы не дремали. Для начала Аманде подбросили в карету записку с угрозами. Тай, кривясь, вынул из поясного кармана смятый лист очень качественной и дорогой бумаги. Грег аккуратно развернул его и поморщился:

– Не думал, что ректор пойдет на такие крайности.

– Ректор? – с сомнением уточнил Тай.

– Бумага – с гербом академии, – отозвался лорд Лайвернес, вчитываясь в сумбурный поток слов, которые приличному человеку и произнести стыдно. – Впрочем, возможно, это инициатива кого-то из прихлебателей, но угрозы я представлю его величеству. Что было дальше?

– Мотобратья ждали нас за поворотом дороги, чтобы не привлекать внимания, но не успели мы до них доехать, как под карету кинулся бродяга. Кучеру пришлось затормозить, и тут со всех сторон посыпались нищие в лохмотьях, но с тяжелыми посохами!

Грегори вскинулся, но Тайлер его успокоил:

– Махоун успел вовремя. Они разогнали всю банду и слегка помяли самых наглых, а потом проводили мисс Стоукс до самого дома. Там женщин встретили слуги и охрана, я лично обошел все комнаты с амулетом и посоветовал миссис Дженкинс заночевать в одной комнате с мисс Амандой. Мотобратья оставили несколько человек для охраны…

– Но если у Мэнди все в порядке, – перебил брата сын герцога, – почему ты в таком виде и ранен?

– Меня ждали возле особняка Ратлендов, – криво усмехнулся Тай, делая еще глоток бренди. – Это были профи, всего трое. Двоих я сумел опередить, а третий просил передать тебе привет от графини.

Грегори с трудом удержался от крепких слов. Значит, змеюка не успокоилась, покончив с Дансером. Да и Брегета ей удалось вывести из игры. Зачем же дамочка заявилась в Бриванию и так нагло расхаживает по королевскому дворцу? Грег собирался обсудить все это с братом, но тут в дверях появился лакей, сообщивший о приезде доктора, и все разговоры пришлось отложить до утра – Тайлер нуждался в лечении.

Глава 18

На следующий день после бала

Поутру, после откровенных разговоров и ночной суеты, Ал заставил Махоуна спешно собраться и поехать на Ричардсон-стрит, самую известную улицу ювелиров, чтобы купить кольцо, достойное «самой прекрасной девушки Бривании».

Сопровождать Аманду отправились бывшие сослуживцы Кентавра и присланные из дворца гвардейцы. А вот засвеченным огневику и актеру велено было отдыхать.

Ювелирная улица, как всегда, сияла огнями витрин и улыбками продавцов. Старейшие фирмы предпочитали ставить за прилавок прилизанных юнцов в слишком тугих воротничках. А хозяева новомодных лавок предпочитали украшать витрины девицами в туго затянутых корсетах. Килкени хмуро обозрел выставку «противоречивых достоинств», но Ал дернул его за рукав:

– Не туда смотришь, Кентавр, идем! – и увлек приятеля вглубь кривых переулков, отходящих от широкой улицы. – Покупать нужно там, где есть мастер.

В конце концов Ал привел Махоуна к низкому дому со слегка обшарпанной вывеской. Внутри их встретил потертый деревянный прилавок, начищенный медный колокольчик и маголампа, выхватывающая кольцо бархатного подноса.

– Мастер Фицхью! – позвал актер, наклоняясь куда-то за стойку.

– Иду-иду, молодой человек! – Пожилой, но крепкий мужчина в очках появился из подсобки, одергивая теплый клетчатый жилет. – Ах, это вы! Что привело вас ко мне? – поинтересовался старик, разглядывая больше Кентавра.

– Мой друг встретил девушку, с которой готов провести всю свою жизнь, – со старинной высокопарностью ответил Аллиаль. – Ему нужно кольцо для прекраснейшей невесты этого города.

Седые брови приподнялись, открывая наивно-детские голубые глаза.

– Прямо-таки прекраснейшей? – довольно тонким голосом спросил мастер.

– Несомненно, – хмуро ответил Махоун.

Он чувствовал себя неловко среди притемненных витрин. Ему хотелось зажечь хотя бы маленький огненный шар и присмотреться к старику повнимательнее, но Ал жестко держал его локоть, пресекая своеволие.

– Что ж, прошу! – Старик усмехнулся и махнул рукой, показывая на прилавок.

Потом нырнул под прилавок и начал выкладывать под яркий свет маголампы кольца и перстни потрясающего вида.

Нет «булыжников», модных среди нуворишей, но и аристократических гербовых перстней тут не было – их заказывали индивидуально. Кольца тонкого плетения, ажурные перстни с россыпью некрупных сияющих камней, узкие браслеты… Браслеты? Ах да, их принято дарить по случаю рождения ребенка. Кентавр смутился, но Аллиаль не бросил товарища в беде:

– Так, глаза у твоей Кэндис какого цвета? Голубые? Значит, вот эти ей точно подойдут. – Друг отгреб в сторонку перстни с голубыми камнями. – Еще девочки в театре говорили, что всем идет жемчуг, но его на помолвку вроде бы не дарят? – обратился актер за подтверждением к мастеру, а тот лишь хмыкнул и пожал плечами, мол, всякое видеть приходилось. – Ау! Махоун! Очнись! Выбирай уже кольцо для своей красотки!

Огневик наконец шагнул ближе, провел рукой над драгоценностями и решительно выдернул из них два кольца. Одно было украшено руной огня, выложенной рубинами, а второе – узкой полосой мелких черных камней.

– У вас безупречный вкус, сударь. – Мастер дотронулся до кольца, и черные камни вспыхнули голубым. – Черные алконосты – камни, забирающие печаль. Если вашей леди есть что оставить в прошлом, ничего лучше вы не найдете!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Соболянская читать все книги автора по порядку

Елизавета Соболянская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клуб джентльменов [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Клуб джентльменов [litres], автор: Елизавета Соболянская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x