Селина Катрин - Дело о сердце оборотня [СИ]

Тут можно читать онлайн Селина Катрин - Дело о сердце оборотня [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селина Катрин - Дело о сердце оборотня [СИ] краткое содержание

Дело о сердце оборотня [СИ] - описание и краткое содержание, автор Селина Катрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В личной жизни Лоли всё идёт кувырком: встречаясь с начальником маглиции, она отправляется на поиски вампира, недавно спасшего её жизнь. Совершенно неожиданно она узнаёт, что стала его тьяри, то есть человеческой девушкой, которой вампир открыл свою ауру. Беспрецедентное событие для обитателей Сумеречного мира! Вот только сможет ли Лолианна найти Виера Крувицки, если на самом деле она стала его тьяри не из-за любви, а по договору? И как всё это объяснить своему безмерно ревнивому молодому человеку? Все планы рушатся, когда её обвиняют в жестоком убийстве оборотня.

Дело о сердце оборотня [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о сердце оборотня [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селина Катрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он умер, да? — выдавила я сквозь всхлипы.

— Нет, он жив. Бенефису колоссально повезло, так как именно в этот момент у нас было совещание, и в помещении находилось несколько могущественных магов, которые оттянули часть удара на себя.

Почему-то рыдания накатили на меня ещё большей волной. Теперь я уже рыдала от жалости к самой себе:

— У-у-уа-а-а-а, я не хотела его убивать! Не хотела…

В какой-то момент я почувствовала бережное прикосновение чьих-то тёплых пальцев к своей скуле. Дарион поправил мои волосы, заправив прядь волос за ухо, и приподнял моё лицо, заставляя посмотреть на себя заплаканными и распухшими от слёз глазами.

— Лоли, пожалуйста, объясни мне внятно, что случилось, — произнёс он, а я в последний раз всхлипнула, утонув в его графитово-серых глазах.

Кажется, Дарион применил какую-то целительную магию, успокаивая меня, так как рыдать вдруг перехотелось, да и в голове стало чуточку яснее.

— Он…он подарил мне браслет, — сказала я, протянув запястье, на котором красовалась полоска из дорогостоящего металла. — Из адамантия!

Дарион приподнял левую бровь. Ну что он на меня так смотрит? Ах, ну да, я же не объяснила всё полностью.

— На браслет были наложены следящие за моей аурой чары. Я разозлилась на Бенефиса и… вот… — я развела руками, показывая, что случилось.

Брюнет удивлённо приподнял вторую бровь:

— И это всё? Ты решила убить своего … — он замялся, но затем с видимым усилием произнёс, — будущего супруга лишь за то, что он подарил тебе браслет со следящими чарами?

Я смущённо отвела глаза. Ну что я могла ответить на это Дариону Блэкширу? Что я пьяная дура? Да он итак это знает… Дарион ожидал какое-то время ответа от меня, но, не дождавшись его, задал новый вопрос:

— А это, — он кивнул на гардину, за которой пряталась гора выпитых бутылок. — Как давно ты начала пить? И почему? Или же ты давно страдаешь привязанностью к алкоголю, но мастерски это скрывала до сих пор?

Я упорно молчала, смущённо потупившись. Чтобы я призналась Дариону в причине своего непомерного возлияния алкоголем? Да ни за что на свете!

В этот момент раздался хлопок входной двери и в прихожую вбежал Бенефис. Я тихо охнула, увидев на нём обгорелую и дырявую рубашку, неаккуратно топорщащиеся в разные стороны волосы и чуть дрожащие руки.

— Лоли-и-и-и! — крикнул он с порога и бросился ко мне, хватая в охапку и осыпая градом поцелуев. — Лоли! Ты жива! Слава богам! Я так переживал! Ты цела? С тобой всё в порядке?

Дарион насмешливо смотрел на то, как Бенефис пытается найти на мне несуществующие ранения и на моё кислое выражение лица. Он-то знал, что мне ничего не угрожало всё это время.

— А ты, друг мой, мог бы и набрать меня, когда узнал, что с Лоли всё в порядке, — вдруг совершенно недовольным и обвиняющим тоном сообщил Бенефис, обращаясь к главе Службы Безопасности по Иномирным Делам. — Я чуть не поседел, пока мчался сюда, нарушая все правила.

Я невесело усмехнулась: так и тянуло спросить, а был ли случай, когда Бенефис ездил на своём магобиле, соблюдая эти самые правила? Но, разумеется, я решила придержать свой длинный язык при себе.

— Зато я выяснил, кто совершил на тебя покушение, — без тени эмоций сообщил Блекшир и скрестил руки на груди, чуть поморщившись, когда Бенефис вновь заключил меня в цепкие объятия, словно оголодавший оборотень — ягнёнка.

— Да? Приятно удивлён твоей расторопностью, — улыбнулся Бенефис, впервые дав мне вдохнуть воздуха всеми лёгкими, — и кто же это?

Дарион перевёл ироничный взгляд на меня, давая мне шанс признаться в содеянном. Я горько вздохнула, чувствуя себя виноватой перед женихом. Он примчался сразу же, как только очнулся от удара, в первую очередь, думая обо мне, а я… вздумала его проучить за какие-то там следящие чары на браслете. Я расстегнула цепочку подаренного мне украшения и протянула его Бенефису:

— Браслет выполнен из адамантия, прекрасная работа. Даже джины не видят магии, завязанной на этот металл. Но ты забыл, что я специалист по Вещественной магии, и я смогла э-м-м-м… при определённых обстоятельствах, — я мудро умолчала о том, что напилась в хлам, — увидеть твои чары. Ты следил за моей аурой ещё с нашего похода в оперный театр. Ну… я расстроилась, и решила тебя проучить, вычленила след твоей ауры по остаткам вложенных чар в браслет и отправила удар через мыслесеть. Это покушение — моих рук дело.

Бенефис механически взял протянутый ему браслет, сделал несколько шагов назад, покачнулся, наткнувшись на кресло, и со всего размаху рухнул в него. Его взгляд был отрешённым и полным недоумения. Браслет упал на пол сквозь его приоткрытые пальцы.

— И Лоли не рассчитала, что адамантий является превосходным проводником и многократно усиливает магический импульс, — бросил Дарион в гнетущую тишину. А я сгорбилась ещё сильнее от осознания, что лишь чудо спасло Бенефиса. При любом другом раскладе я действительно могла его убить.

— Извини, — пробормотала я, не зная, как надо извиняться, когда только что чуть не убил человека, всё-таки не ногу в дилижансе отдавила. — Но я, правда, не хотела тебя убивать… лишь так… проучить немного.

Дарион молча нагнулся и с интересом взял в руки злосчастный браслет. Он покрутил его из стороны в сторону, явно переключившись на магическое зрение. И что его так заинтересовало в этой дурацкой побрякушке? Адамантий скрывал следящие чары, я сама-то столько времени его носила, прежде чем понять, что это артефакт, а не простое украшение.

— Вот будет смеху-то, когда весть о том, что меня чуть не убила собственная невеста, дойдёт до короля и его придворных, — произнёс Бенефис, расстёгивая верхние пуговицы своей обгорелой рубашки. — Репортёры будут захлёбываться слюной, в красках расписывая это событие.

Я поморщилась от упоминания репортёров. Ну да, Бенефис же публичная личность, как я могла про это забыть? Такое событие ушлые газетчики точно не обойдут стороной, не скупясь на дикие теории, почему я вдруг решила овдоветь заранее, так сказать.

— Не думаю, что стоит об этом сообщать репортёрам, — резко помрачнел Дарион. — Всё-таки Лолианна — твоя будущая жена, а в свете и так ходит достаточно сплетен про её прошлое. — Я вновь скривила губы. Меня покоробило, что Дарион назвал меня по полному имени, словно мы были совершенно чужими друг другу людьми. Да и то, что он вспомнил мою многолетнюю работу в публичном доме, как-то радости не добавило. — Убедись только, что те, кто были на совещании, не станут распускать слухи. Надо придумать достаточно агументированную легенду, чтобы отвести подозрения от Лолианны. Нечего ей светиться в газетах.

Я изумлённо посмотрела на главу СБИ, а затем перевела взгляд на Бенефиса. Неужели они вот так простят мне эту выходку? В своей голове я нарисовала уже годы тяжкой работы на плутониевых рудниках. Однако Бенефис меня удивил, кивнув на слова своего друга детства:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селина Катрин читать все книги автора по порядку

Селина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о сердце оборотня [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о сердце оборотня [СИ], автор: Селина Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x