Пол Стерлинг - Что за … [litres самиздат]
- Название:Что за … [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Стерлинг - Что за … [litres самиздат] краткое содержание
Что за … [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впрочем, его реакция была не удивительна. Если подумать, то многие бы на его месте подумали бы так же. Или же пришли к выводу, что он сумасшедший. Прошло всего несколько десятков минут с его пробуждения, а он уже очнулся в каком-то непонятном помещении, больше похожем на какой-то храм, стал свидетелем убийства, затем вставлял какие-то непонятные фигни в непонятные выемки, а теперь вдруг попал на пляж. От всего этого голова шла кругом.
Неожиданно боль в затылке вернулась, да еще с новой силой. Он инстинктивно присел на корточки, плотно прижимая руки к ушам, умоляя боль уйти. На его глаза навернулись слезы. Однако через какое-то время боль действительно утихла, при том так же неожиданно, как и появилась. Мысли еще не успели вернуться и заполнить его голову, поэтому он всеми чувствами погрузился в окружающую его обстановку.
Первое, что удивило его, это звук. Точнее, звуки. Он отчетливо слышал ритмичный шум прибоя, как волны разбивались о берег одна за другой. Вдруг этот шум разбавился трелью какой-то птицы. А вот и вторая. Они будто общаются между собой, только вот он не мог их понять. «Значит, все же не наркотик», – подумал он. Наконец Дэннис решил открыть глаза. Но здесь ничего не изменилось – перед ним все так же находился пляж. И море. Но как?
Впереди он увидел Грэга и Элли, которые уже стояли у самой кромки песка. Он спокойно пошел по направлению к ним, не отводя взгляда от моря. Но чем ближе он подходил, тем тревожнее становилось у него на душе. С этим морем было что-то не так. Где-то в глубине души он, вероятно, уже давно нашел ответ на этот вопрос, но, вполне возможно, не хотел себе в этом признаваться. Поэтому оставалась только тревожность. Развеялась она лишь в самый последний момент – еще до того, как он встал рядом с Грэгом и услышал его комментарий, он знал ответ.
– Это экран, – сказал Грэг. Тревожность Дэнниса осталась, если не усилилась.
Перед ними действительно был экран. Точнее, несколько экранов – теперь с относительно близкого расстояния Дэннис мог различить тоненькие линии, отделявшие телевизоры друг от друга. Но в остальном картинка была до ужаса правдивой. Если бы не они, а также не резкое окончание моря в момент соединения экрана с боковыми стенами, он бы вряд ли смог отличить эту картинку от правды.
– Хоть песок настоящий, и то ладно, – ответила Элли, больше с сарказмом, чем с юмором. Дэннису нравились такие. Они хотя бы смотрят на жизнь реалистично. Не то что эти мажоры, к которым он пока подсознательно относил и Грэга.
– Думаете, выход где-то там? – спросил тихо Дэннис, указывая рукой на экран с морем.
– Вряд ли, – сказал Грэг. – Я не вижу там ни одного пространства для двери. Только если какие-то из экранов вдруг открываются внутрь… но выглядит сомнительно. Давайте попробуем поискать что-то пока в остальной части комнаты. Вдруг нам удастся выключить экраны, и тогда что-то найдем. Или найдем какую-нибудь кнопку, открывающую потайную комнату. Ну или…
– Или ты пересмотрел Индиану Джонса, – закончила за него Элли и пошла к стене по их левую руку. Дэннис довольно громко хохотнул. Не дожидаясь взгляда Грэга, наполненного укором, он пошел к другой стене.
Подойдя к стене, он позволил себе сначала оглядеться. В целом, задача выглядела многообещающей. Вдоль всей стены стояли вперемешку бочки и ящики, все сделанные из дерева. «Наверняка хотя бы в одной что-то да должно быть», – подумал он. Обернувшись, он увидел Элли, у которой была ровно такая же ситуация. Грэг же решил вернуться к двери и осмотреть ее снова, а также стены вокруг.
Дэннис вернулся к своей задаче и поднял первый деревянный ящик, стоящий ближе всех к нему. На его удивление ящик был крайне легким – скорее всего, пустым. Он попытался заглянуть внутрь, чтобы проверить свою догадку, но доски были приколочены так плотно друг к другу, что не было заметно ни малейшей прорези. Он даже поднял ящик вверх напротив света, но даже тогда смог разглядеть лишь слабые полоски желтых лучей. Тогда Дэннис решил потрясти ящик в надежде услышать хотя бы какой-то звук. «Вдруг там есть ключ или какой-то другой мелкий предмет», – думал он, не утруждая себя мыслями, от чего должен быть этот самый ключ, если они до сих пор не видели ни одной скважины, и что это может быть за предмет такой, который им бы вдруг оказался полезен.
Поболтав ящик во всех возможных направлениях, ему показалось, что он слышит стук. Пускай слабый, но стук. Его охватило чувство возбуждения. Он продолжил крутить ящик с утроенной силой, пытаясь понять, как его открыть, однако со всех сторон он выглядел абсолютно одинаковым, без какого-либо намека на дверь. Тогда он принял единственно верное, как ему казалось, решение. С грохотом запустив ящик в пол и дождавшись, когда его положение зафиксируется, он поднял правую ногу и смачно приземлил ее пятку прямо на верхнюю сторону ящика. Доски с треском прогнулись, но не сломались. Он повторил процедуру еще пару раз. Когда доски проломились, он наконец взял ящик в руки, чтобы ознакомиться с содержимым. Однако в этом процессе он краем глаза заметил что-то необычное, что заставило его остановиться и поднять взгляд.
Грэг и Элли стояли в разных сторонах комнаты, однако в абсолютно одинаковом положении и с одинаковым выражением лица, выражающем смесь беспокойства и удивления.
– Там что-то есть, – в свое оправдание пролепетал Дэннис. – А я не знал, как еще открыть.
– И что там? – с интересом спросил Грэг.
Дэннис тут же вернул свое внимание к ящику, уже готовясь выступить героем. Но спустя мгновение его сердце упало в пятки. Запустив руку в образовавшуюся дыру, он достал оттуда маленький камушек, диаметр которого едва превышал один сантиметр.
– Вот… простите… я думал, там будет что-то… полезное, – тихо произнес Дэннис. Он не собирался плакать, хотя по внешнему виду и тону его голоса Грэг и Элли, вероятно, думали иначе.
– Не расстраивайся, все нормально, – произнес Грэг, пытаясь его утешить. – Мы уже с этим сталкивались. Тут ничего не бывает просто. Только это… не разбивай ящики и бочки, ладно? И ты, Элли, тоже. Ломайте только одну сторону, и только настолько, насколько необходимо.
– Думаешь, что они нам могут понадобиться? – удивленно спросила Элли.
– Не знаю. Я теперь вообще слабо понимаю, что происходит. Поэтому вдруг… в общем, лучше не ломать.
– Окей, согласна, – ответила Элли. Дэннис активно закивал головой, выражая свою поддержку плана Грэга.
Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем он закончил вскрывать все предметы с его стороны стены. Он знал только то, что его пятки стали болеть так сильно, что теперь он вынужден был ходить на носках. Боль появилась уже после пятого или шестого ящика, но почти невыносимой она стала после первой бочки. Из-за ее высоты он не мог поставить ее вертикально – его руки не отличались наличием мышц. Поэтому он вынужден был ставить ее горизонтально. Однако округлая форма бочки сильно усложняла процесс – она то и дело норовила куда-нибудь откатиться, из-за чего удары ногой часто получались смазанными и не приносили дереву никакого вреда. Чего не сказать о самой пятке. Однако, слыша регулярный треск дерева с противоположной стены, Дэннис брал себя в руки и продолжал работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: