Пол Стерлинг - Что за … [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Пол Стерлинг - Что за … [litres самиздат] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Стерлинг - Что за … [litres самиздат] краткое содержание

Что за … [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Пол Стерлинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представьте, что вы проснулись в темной комнате с рядом незнакомцев, при том не помните, как там оказались. Тело ломит, страх неизвестности поглощает вас, и он же заставляет сблизиться с другими людьми, чтобы забыть о своей беспомощности. В какой-то момент вы понимаете, что это – вовсе не случайность. Чтобы выбраться из комнаты, вам предстоит пройти испытание. Лишь затем, чтобы попасть в следующее помещение. По вашей спине бежит холодок, ведь вы уже читали и смотрели схожие сюжеты столько раз. И вы знаете, что это никогда не заканчивается хорошо. По крайней мере, не для всех… Но что, если в этот раз таинственный незнакомец – вовсе не больной на голову человек? Испытания какие-то странные, и даже вроде как не совсем опасные. Что, если в этот раз все будет иначе. В вашей груди затеплилась надежда. Однако все же одна мысль не оставляет вас в покое. Что же это за…

Что за … [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что за … [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пол Стерлинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, его реакция была не удивительна. Если подумать, то многие бы на его месте подумали бы так же. Или же пришли к выводу, что он сумасшедший. Прошло всего несколько десятков минут с его пробуждения, а он уже очнулся в каком-то непонятном помещении, больше похожем на какой-то храм, стал свидетелем убийства, затем вставлял какие-то непонятные фигни в непонятные выемки, а теперь вдруг попал на пляж. От всего этого голова шла кругом.

Неожиданно боль в затылке вернулась, да еще с новой силой. Он инстинктивно присел на корточки, плотно прижимая руки к ушам, умоляя боль уйти. На его глаза навернулись слезы. Однако через какое-то время боль действительно утихла, при том так же неожиданно, как и появилась. Мысли еще не успели вернуться и заполнить его голову, поэтому он всеми чувствами погрузился в окружающую его обстановку.

Первое, что удивило его, это звук. Точнее, звуки. Он отчетливо слышал ритмичный шум прибоя, как волны разбивались о берег одна за другой. Вдруг этот шум разбавился трелью какой-то птицы. А вот и вторая. Они будто общаются между собой, только вот он не мог их понять. «Значит, все же не наркотик», – подумал он. Наконец Дэннис решил открыть глаза. Но здесь ничего не изменилось – перед ним все так же находился пляж. И море. Но как?

Впереди он увидел Грэга и Элли, которые уже стояли у самой кромки песка. Он спокойно пошел по направлению к ним, не отводя взгляда от моря. Но чем ближе он подходил, тем тревожнее становилось у него на душе. С этим морем было что-то не так. Где-то в глубине души он, вероятно, уже давно нашел ответ на этот вопрос, но, вполне возможно, не хотел себе в этом признаваться. Поэтому оставалась только тревожность. Развеялась она лишь в самый последний момент – еще до того, как он встал рядом с Грэгом и услышал его комментарий, он знал ответ.

– Это экран, – сказал Грэг. Тревожность Дэнниса осталась, если не усилилась.

Перед ними действительно был экран. Точнее, несколько экранов – теперь с относительно близкого расстояния Дэннис мог различить тоненькие линии, отделявшие телевизоры друг от друга. Но в остальном картинка была до ужаса правдивой. Если бы не они, а также не резкое окончание моря в момент соединения экрана с боковыми стенами, он бы вряд ли смог отличить эту картинку от правды.

– Хоть песок настоящий, и то ладно, – ответила Элли, больше с сарказмом, чем с юмором. Дэннису нравились такие. Они хотя бы смотрят на жизнь реалистично. Не то что эти мажоры, к которым он пока подсознательно относил и Грэга.

– Думаете, выход где-то там? – спросил тихо Дэннис, указывая рукой на экран с морем.

– Вряд ли, – сказал Грэг. – Я не вижу там ни одного пространства для двери. Только если какие-то из экранов вдруг открываются внутрь… но выглядит сомнительно. Давайте попробуем поискать что-то пока в остальной части комнаты. Вдруг нам удастся выключить экраны, и тогда что-то найдем. Или найдем какую-нибудь кнопку, открывающую потайную комнату. Ну или…

– Или ты пересмотрел Индиану Джонса, – закончила за него Элли и пошла к стене по их левую руку. Дэннис довольно громко хохотнул. Не дожидаясь взгляда Грэга, наполненного укором, он пошел к другой стене.

Подойдя к стене, он позволил себе сначала оглядеться. В целом, задача выглядела многообещающей. Вдоль всей стены стояли вперемешку бочки и ящики, все сделанные из дерева. «Наверняка хотя бы в одной что-то да должно быть», – подумал он. Обернувшись, он увидел Элли, у которой была ровно такая же ситуация. Грэг же решил вернуться к двери и осмотреть ее снова, а также стены вокруг.

Дэннис вернулся к своей задаче и поднял первый деревянный ящик, стоящий ближе всех к нему. На его удивление ящик был крайне легким – скорее всего, пустым. Он попытался заглянуть внутрь, чтобы проверить свою догадку, но доски были приколочены так плотно друг к другу, что не было заметно ни малейшей прорези. Он даже поднял ящик вверх напротив света, но даже тогда смог разглядеть лишь слабые полоски желтых лучей. Тогда Дэннис решил потрясти ящик в надежде услышать хотя бы какой-то звук. «Вдруг там есть ключ или какой-то другой мелкий предмет», – думал он, не утруждая себя мыслями, от чего должен быть этот самый ключ, если они до сих пор не видели ни одной скважины, и что это может быть за предмет такой, который им бы вдруг оказался полезен.

Поболтав ящик во всех возможных направлениях, ему показалось, что он слышит стук. Пускай слабый, но стук. Его охватило чувство возбуждения. Он продолжил крутить ящик с утроенной силой, пытаясь понять, как его открыть, однако со всех сторон он выглядел абсолютно одинаковым, без какого-либо намека на дверь. Тогда он принял единственно верное, как ему казалось, решение. С грохотом запустив ящик в пол и дождавшись, когда его положение зафиксируется, он поднял правую ногу и смачно приземлил ее пятку прямо на верхнюю сторону ящика. Доски с треском прогнулись, но не сломались. Он повторил процедуру еще пару раз. Когда доски проломились, он наконец взял ящик в руки, чтобы ознакомиться с содержимым. Однако в этом процессе он краем глаза заметил что-то необычное, что заставило его остановиться и поднять взгляд.

Грэг и Элли стояли в разных сторонах комнаты, однако в абсолютно одинаковом положении и с одинаковым выражением лица, выражающем смесь беспокойства и удивления.

– Там что-то есть, – в свое оправдание пролепетал Дэннис. – А я не знал, как еще открыть.

– И что там? – с интересом спросил Грэг.

Дэннис тут же вернул свое внимание к ящику, уже готовясь выступить героем. Но спустя мгновение его сердце упало в пятки. Запустив руку в образовавшуюся дыру, он достал оттуда маленький камушек, диаметр которого едва превышал один сантиметр.

– Вот… простите… я думал, там будет что-то… полезное, – тихо произнес Дэннис. Он не собирался плакать, хотя по внешнему виду и тону его голоса Грэг и Элли, вероятно, думали иначе.

– Не расстраивайся, все нормально, – произнес Грэг, пытаясь его утешить. – Мы уже с этим сталкивались. Тут ничего не бывает просто. Только это… не разбивай ящики и бочки, ладно? И ты, Элли, тоже. Ломайте только одну сторону, и только настолько, насколько необходимо.

– Думаешь, что они нам могут понадобиться? – удивленно спросила Элли.

– Не знаю. Я теперь вообще слабо понимаю, что происходит. Поэтому вдруг… в общем, лучше не ломать.

– Окей, согласна, – ответила Элли. Дэннис активно закивал головой, выражая свою поддержку плана Грэга.

Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем он закончил вскрывать все предметы с его стороны стены. Он знал только то, что его пятки стали болеть так сильно, что теперь он вынужден был ходить на носках. Боль появилась уже после пятого или шестого ящика, но почти невыносимой она стала после первой бочки. Из-за ее высоты он не мог поставить ее вертикально – его руки не отличались наличием мышц. Поэтому он вынужден был ставить ее горизонтально. Однако округлая форма бочки сильно усложняла процесс – она то и дело норовила куда-нибудь откатиться, из-за чего удары ногой часто получались смазанными и не приносили дереву никакого вреда. Чего не сказать о самой пятке. Однако, слыша регулярный треск дерева с противоположной стены, Дэннис брал себя в руки и продолжал работу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Стерлинг читать все книги автора по порядку

Пол Стерлинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что за … [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Что за … [litres самиздат], автор: Пол Стерлинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x