Irin Joki - Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Irin Joki - Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array SelfPub.ru
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Irin Joki - Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] краткое содержание

Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Irin Joki, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в сокровенный мирок зла. Здесь каждый дрожит при упоминании коварных ведьм, ведь поговаривают, что они вновь объявились в городе, дабы отомстить ненавистным людишкам. Иначе, как еще объяснить, что юные девушки вешаются одна за другой?
Тем временем молодой частный детектив Мур Лисц, потерпевший поражение в предыдущем деле и окончательно разрушив свою репутацию, от скуки решает ввязаться в расследование, хотя его об этом никто не просил. Крадучись по следам, он узнает о загадочной ведьме-воровке, что по слухам крадет талант и вдохновение. Все говорит о ее причастности к самоубийствам девушек. Но так ли это?
Ложь и коварство танцуют вокруг Мура Лисца, утаскивая его в пучину собственных страхов и сомнений. Удастся ли детективу преодолеть себя и раскрыть самую жуткую тайну или же он окончательно станет частью притягательной тьмы?

Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Irin Joki
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Май, не бойся, мы поймем, – начал аккуратно Мур, – мы не станем ничего предпринимать тебе во вред.

– Я знаю! – вспылил парнишка, заливаясь краской. Он по-прежнему смотрел на свои ботинки. – Это не моя тайна, поэтому я не хотел говорить…

– Послушай, – Эрика взяла Мая за руку и заглянула ему в лицо, – мы уже знаем, что Джес с Антони были женаты…

Май широко распахнул глаза и ахнул:

– Откуда? Как?

– Так получилось, их случайно видела, теперь уже наша общая знакомая. Она была в церкви, когда они венчались.

– Вот как… – вздохнул Май, – но это не самое главное. Как вы уже наверняка заметили, господин Лисц, я прятал от вас и от полиции свою семью.

– Трудно было не заметить, – хмыкнул Мур.

– Так вот, я перехватывал все телеграммы из-под матушкиного носа, чтобы инспекторы не явились, и отчаянно умолял господина Клера подождать с допросом, оттягивая время. Я знал, что господин Клер слишком добродушен, а старик Разовски особо не станет в это лезть, потому что ему наплевать. А когда он узнал, что вы, господин Лисц, заинтересовались этим делом, так он вообще закрыл его за недостатком улик.

– Что? Не может быть! – опешил детектив, – так быстро? А как же принц?

– Ну, насколько я понял, делом принца занимается отдел по борьбе с ведьмами, а моя семья уехала сегодня обратно в деревню. Тут остались только отец, брат и я, чтобы собрать вещи Антони, – Май поник, – я с ними напросился. Тело Антони нам тоже отдали, так что мы решили хоронить ее на семейном кладбище. Отец пока организовывает, как ее перевезти.

– Ох, милый, – Эрика обняла Мая, и Муру даже стало завидно, как девушка с ним нянчиться.

– Ничего, спасибо, – Май отхлебнул пива, которое ему поднесли, и его лицо порозовело.

– Так отчего же ты не давал нам допрашивать твою семью? – нарушил идиллию Мур, спрашивая как бы между делом.

– Никто из семьи не знал, что Антони была замужем за Джесом, – Май продолжал сидеть в объятиях Эрики, – никто, кроме меня. Потому что если бы матушка узнала, она Антони убила бы на месте.

– Почему? – спросила Эрика.

– Не то чтобы из-за сомнительной репутации Джеса, просто в нашей семье заведено подбирать жениха или невесту из местных, кто ферме помогает. И когда Антони выразила желание ехать учиться в балетную академию, мать была рада за нее, ведь у нас в роду было много балерин и балерунов. Но матушка взяла с нее слово, что та все равно выйдет замуж за соседского паренька Артура, который был в нее влюблен еще со школы. Антони согласилась, но в городе встретила Джеса, и они поженились. Я об этом уже узнал после, как приехал погостить. Вы знаете, сестра доверяла мне, поэтому и рассказала. Мы были очень близки. Она просила никому не говорить, даже сестрам, которые в душе завидовали ей и обязательно донесли бы обо всем матушке. Вот я и молчал. А теперь, когда Антони уже нет, я не хочу, чтобы семья разочаровалась в ней. Ведь, полиция и вы, господин Лисц, рано или поздно узнали бы об этом, если полиция уже не разузнала, и на допросе упомянули бы об этом. А я не хочу. Антони нет, и незачем матушке знать, она бы только расстроилась… а рассказать им о сестре все равно нечего, они знали о ней меньше, чем я.

– Что ж, – начал Мур, – я понимаю и не виню тебя. Но ведь мы были у Джеса, и он не выглядел разбитым, скорее наоборот. Может он, конечно, хорошо навострился скрывать свои чувства или…он ее не любил?

– Я не знаю, что вам на это ответить, – уклончиво произнес парень, – они всегда плохо ладили. Когда я гостил у них дома, они, не переставая, ругались друг с дружкой. Я, конечно, из вежливости старался не подслушивать их ссоры, но мое любопытство брало верх. Он чаще ночевал и жил на своей работе, чем с ней, постоянно ревновал ее, и упрекал в том, что она не хочет помогать ловить ему спонсоров. А она не хотела быть приманкой. Но, в конце концов, мне это порядком надоело, и я стал все реже приезжать.

Мур с досадой подумал, что, то же самое ему пела в уши Элизабет Чейз, а он к ее рассказам относился с недоверием. Ему совершенно не хотелось, чтобы эта девица оказалась права.

– Ладно, Май, я обещаю, что не стану приставать с расспросами к твоим родителям или же к сестрам, – подытожил Мур, и в тот же миг паренек значительно повеселел.

Май, знатно опьянев, не дожидаясь приглашения, бросился в пляс в самую гущу танца. Мур же, одарив Эрику презрительным взглядом за то, что поведение их подопечного это ее вина, кинулся за Маем, чтобы тот не натворил дел.

Эрика незаметно юркнула к барной стойке, за которой Мадам Паншета с беспечным видом протирала бокалы.

– Есть у вас что-нибудь отрезвляющее? А то юный Мармальд похоже перебрал, – спросила девушка, в тайне надеясь, что получит от радушной хозяйки намного больше, чем просто напиток.

– Конечно, милая, но он такой щупленький, как бы ему не стало хуже, – Мадам Паншета покачала головой и, наливая в бокал несколько подозрительных на вид жидкостей, тут же переменила тему разговора, будто только и ждала подходящего момента, – а давненько ты знакома с господином Лисцем?

– Относительно давно, – уклончиво ответила Эрика, понимая, что нужно было первой задавать вопросы, которые с недавних пор волновали ее душу.

– Ох, он очень хороший парень, только его страсть ко всему неизвестному иногда пугает, но кто без причуд!

– Вы беспокоитесь за него? – полюбопытствовала девушка, наклонившись над стойкой.

– Конечно, он же такой неприкаянный! Приходиться присматривать за ним, – вздохнула она, ставя перед Эрикой напиток предназначенный Маю. – А после этой истории с демонами совсем изгоем стал.

– Где же его родители?

– Он тебе разве не рассказал? – удивилась Мадам Паншета, и ведьма пожалела, что спросила, не подумав, – не знаю, я надеялась от тебя услышать об этом. Он здесь всего с полгода, и особо душу ни перед кем не раскрывает. Но я предполагаю, что они умерли, потому что ни он их не навещает, ни они его.

– Может они в ссоре?

– Вряд ли, Мур не из таких людей, а в людях-то я разбираюсь! Всяких за жизнь повидала! – ее лицо вмиг сделалось таинственным, – но сдается мне, есть в нем что-то необычное…

– В каком смысле?

– Раз на нечисть так его тянет! То демоницы, то ведьмы… – Мадам Паншета подмигнула, и у Эрики на мгновение сжалось все внутри от страха – никто никогда еще не смог ее раскрыть, тем более так быстро. Хозяйка же продолжила, – не бойся, я никому не скажу, у меня частенько останавливаются демоны, а раньше и вампиры заглядывали, пока их не истребили.

Она сказала это украдкой, так тихо, что Эрика едва уловила смысл ее слов.

– Откуда вы узнали, что я… – только и смогла вымолвить она.

– Всяких ведьм я повидала, так что отличать их умею, как никто другой!

– А здесь еще такие, как я, обитают? – закусив в надежде губу, спросила Эрика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Irin Joki читать все книги автора по порядку

Irin Joki - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Страшные сказки ведьмы-воровки [litres самиздат], автор: Irin Joki. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x