Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат]
- Название:Две в одной [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат] краткое содержание
Две в одной [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разобравшись с письмами, и взяв пачку тех, которые могут заинтересовать хозяйку замка, баронесса отправилась к леди Синте, которая теперь почти целыми днями принимала визитёров после бала. В отсутствии Дирка графиня стала привлекать к приёмам и Аню тоже, сделав вид, что не замечает попыток баронессы избежать этих светских посиделок.
О том, что Ингер собрался жениться, Дирк сообщил жене на следующий же день после бала, подавая это как сногсшибательную новость. Она подыграла мужу, округлив глаза в притворном удивлении, однако в отличие от мужа, который уехал в надежде выпытать у барона имя невесты по дороге, уже точно знала на ком собрался жениться друг её мужа, ещё раз подтвердив себе эту догадку наблюдая за Ингером на бале. Ей хотелось присмотреться к столь внезапно возникшей невесте. Несколько раз Синта прямо приглашала госпожу Эргет к себе в гостиную и на общий ужин.
Аня связывала это внимание хозяйки замка со своим успехом на бале, старалась уклониться от приглашений, но графиня была настойчива, поэтому, несмотря на все попытки молодой баронессы избежать этого скучнейшего занятия, ей приходилось участвовать в светских беседах. Её наблюдательность, эрудированность и точные замечания Синта быстро оценила по достоинству.
Графиня уже подобрала покои, которые показались ей подходящими для Ингера с женой, и теперь по её распоряжению слуги мыли и чистили эти комнаты, вытаскивали старую мебель. Умудрённая опытом Синта не собиралась опережать события, поэтому молодой баронессе эти покои не показывала и привлекать её к обсуждению отделки пока не собиралась.
* * *
Керт тоже остался в замке. Аня давно уже воспринимала Керта как настоящего родного дядю. Обмен сознанием произошёл, но всё та же родная кровь продолжала течь по их жилам. Общий скелет в шкафу превратил эти родственные узы в стальные канаты. Ответ на вопрос – кто скрывается в теле баронессы Аники Эргет, стал самой настоящей страшной семейной тайной, которую следовало держать за семью печатями и семью замками, а лучше ещё подальше.
Где-то на пятый день отсутствия Ингера, вечером, сидя в библиотеке, Аня почувствовала на себе особо внимательный взгляд Керта. Он как раз вошёл в библиотеку и направлялся к своему любимому креслу у письменного стола.
Она вопросительно посмотрела на дядю, тот улыбнулся в ответ, отвернулся, дошёл до стола, сел в кресло и уткнулся в книгу, лежащую перед ним.
На следующий день баронесса поехала с Дилом на прогулку. Осень потихоньку вступала в свои права, дни были ещё тёплыми, но Аня знала, что скоро похолодает и выезжать для купания лошадей уже будет нельзя. Прогулка получилась замечательная, но Аня поймала себя на мысли, что вместо того, чтобы как всегда полностью расслабиться, раствориться в ощущении свободного полёта и наслаждаться этой прогулкой, она на краю сознания ждёт следующую, на которую поедет с Ингером, когда он вернётся.
Аня считала дни до возвращения Ингера, надеясь, что маленький отряд графа не задержится в дороге, и на девятый день, совсем потеряв терпение, с самого утра она перешла на счет часов. До вечера их оставалось всего лишь двенадцать и их надо было пережить. По наблюдениям нетерпеливой баронессы, часы в замке идти вообще перестали, а стали очень медленно тянуться. Аня никак не могла найти занятие, которое смогло бы отвлечь её настолько, чтобы стрелки на часах перестали казаться приклеенными. Книги не читались, письма не писались, смысл светских бесед с благородными визитёрами ускользал даже не появившись. Нет, в благородном обществе она не зевала, хорошее воспитание разве позволит, однако поддерживать разговор о том, какой цвет вышивки на подушках моден в этом сезоне, была не в состоянии.
До конца вечера девятого дня оставалось всего четыре часа, когда к ней в покои пришёл дядя Керт. Она вышла к нему из спальни. Дядя Керт сидел в кресле в углу гостиной, глядя на неё внимательно и изучающе, точно так же, как он смотрел на неё в их первую встречу утром первого дня.
Баронессу накрыло дежавю .Она осторожно присела на стул.
– Как ты себя чувствуешь, дорогая моя? – спросил маг, поднимаясь, подходя к ней и беря её за руку. Дежавю усилилось и стало просто невыносимым, будто время повернулось вспять и помчалось обратно. Ане вдруг показалось, что она снова вернулась в свой первый день в этом мире, но сейчас дядя Керт не будет спрашивать как тогда её имени, а подойдет и скажет:
– Я заставил время течь в своём обратном направлении, тебя через несколько минут унесёт в твоё прошлое, в мир Сергея Петровича. Прощай, дорогая моя вторая племянница.
Страх навсегда потерять Ингера сжал сердце Ани ледяной рукой.
– Что случилось? – громко и растерянно спросила она, звук её собственного голоса заставил схлынуть это наваждение и дежавю пропало. В её сознании за это короткое мгновение вселенная сделала кульбит, разбившись на тысячу осколков, повернулась на сто восемьдесят градусов, опять собралась воедино и время снова устремилось вперёд, направляясь в будущее.
Аня ошеломлённо смотрела на мага, державшего её руку.
– Что случилось? – повторила она уже слегка придя в себя от пережитого страшного мгновения.
Керт обнял её за плечи и усадил на диванчик, сел рядом и опять спросил:
– Ты как себя чувствуешь, девочка моя?
– Хорошо. А почему вы спрашиваете, дядя?
Он вздохнул и ответил:
– Потому что я беспокоюсь о тебе. Ты, наверное, ещё не поняла, а я это вижу…
Он помолчал и добавил:
– Ты беременна, девочка моя. Я не хочу вмешиваться в твою жизнь, но ты сама понимаешь, что не можешь родить ребёнка не будучи замужем.
Он опять помолчал.
– Я уже три дня думаю об этом. Один из вариантов выхода из этой ситуации – наша свадьба. Я могу на тебе жениться. Фиктивно, конечно. Хоть я тебе и родственник, но дальний, право имею. Не волнуйся, наш ребёнок не будет незаконнорожденным.
Она закрыла лицо руками и молчала. Новость пока не укладывалась в её голове. Свою задержку в месячных она списывала на реакцию организма на магический эксперимент по обмену сознанием.
Неправильно истолковав её молчание, маг опять обнял её за плечи и медленно проговорил:
– Если ты не захочешь этого фиктивного брака… Тогда я… Хотя это против всех моих принципов, противоречит всем моим убеждениям и противно всему моему естеству но я чувствую себя виноватым, и если ты захочешь… – он помолчал, а потом с трудом выдавил из себя, – я могу избавить тебя от ребёнка.
Баронесса убрала руки от лица и удивлённо подняла голову. Эта мысль даже не приходила ей в голову. Нет, нет и нет! Долгожданный ребёнок, да ещё и ребёнок Ингера, решивший родиться после такого страстного любовного свидания! Он обязательно должен появиться на свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: