Эрик Фуллилав - Круг одного

Тут можно читать онлайн Эрик Фуллилав - Круг одного - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Эрик Фуллилав - Круг одного

Эрик Фуллилав - Круг одного краткое содержание

Круг одного - описание и краткое содержание, автор Эрик Фуллилав, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось бы, после великого «Человека без лица» Бестера об этом уже невозможно написать что-то новое…

Но так только кажется. Написать что-то новое об этом удалось Эрику Джеймсу Фуллилаву в романе «Круг одного».

Это — ближнее будущее. Страшное — и забавное.

Будущее, в котором парапсихологические таланты наконец-то используются в полную силу. Используются и преступниками-убийцами, и телепатами, стоящими на службе закона. И кто же победит в таком противостоянии? Чья сила окажется сильнее?..

Круг одного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Круг одного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Фуллилав
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь отходит в сторону на карданном подвесе, словно часть стены, ведущая в потайной ход. Арнольд Уотерс — крупный мужчина, седовласый и цветущий. Ему, наверное, за шестьдесят, и хирурги хорошо над ним потрудились. Брюшко предполагает наличие отвисших щек, каковые отсутствуют. Цвет лица предполагает мешки под налитыми кровью глазами, которых тоже нет.

— Здравствуйте, детектив Трент. — В звучном голосе ни тени угрозы или официальности. В комнате присутствуют еще двое. Деррик отвешивает дурацкий полупоклон, словно перед покойной королевой Англии. — А это, должно быть… — Холодные синие глаза устремлены на меня.

— Дженни Шестая. — Я пользуюсь укороченным вариантом буквенно-цифрового кода, который носят все способные. В отличие от Деррика, я протягиваю руку, но Уотерс ее не пожимает, а берет в свою, точно я дебютантка, заслужившая поцелуй своим педикюром, — этот жест намекает на возможность приобретения, если цена не лишком высока.

У булавки широкий угол обзора, хотя по краям изображение получается нечетким. Я поворачиваюсь к более молодому из двух стоящих, чтобы облегчить работу Диди.

— Позвольте узнать… — Он красив, ему чуть за тридцать, и его лицо лишено всякого выражения.

— Ричард Уотерс. — Он по крайней мере пожимает мне руку, хоть и вяло. Будь у него очки, он был бы вылитый Кларк Кент.

— Мой сын и второе лицо в компании, — добавляет Уотерс-старший.

— А вы?

Этот похож на сову и весь вылощен, даже ногти накрашены.

— Джереми Бентсен. Внештатный консультант. Патриарх, отпрыск и защитный блок. Все под «маской» — к ним не пробиться.

— Может, приступим? — Работодатель Бентсена явно не склонен терять попусту оплачиваемое время.

Стулья расставлены у кофейного столика около панорамного окна во всю стену. Видны далекие бурые холмы в нефтехимической дымке и дюжины электрокаров на стоянке. Мы рассаживаемся.

— Расскажите мне о Риве Барнс, — прошу я. Деррик раздраженно поводит плечами. Все, что я хочу знать о жертве, содержится на непрочитанной «вафле» у меня в сумочке.

— Она проработала в компании восемь лет, — начинает Уотерс, — пришла к нам прямо из колледжа. Последние четыре года была моим ассистентом. Большая потеря — если так на это смотреть.

Здесь ценят деловые качества.

— Откуда она родом? Есть ли у нее семья? Момент молчания. Уотерс явно этого не знает.

Зато Ричард, прочистив горло, говорит:

— Она с востока, из маленького городка в Пенсильвании. Родители еще живы… и, кажется, есть брат.

— Брат? Здесь или на востоке? — Сосредоточиваюсь на Ричарде. Ни намека на хитрость.

— На востоке.

— Она работала и на вас тоже?

— На меня? О нет. Папа не делится своим персоналом.

— А ее личная жизнь?

Снова молчание, более долгое. Все ерзают на стульях.

— Я понимаю, что эту информацию можно получить из компьютера. Информацию, но не контекст. Если мои вопросы кажутся вам излишними, то это потому, что у вас в мозгу может содержаться что-то, способное дать нам ключ.

— Она была привлекательной женщиной и, наверное, вела активную личную жизнь. — Это Бентсен, явно не источник информации такого рода.

Деррик:

— Есть среди вашего персонала кто-то, близко ее знавший? Кто мог бы сказать, например, с кем она встречалась? С кем она дружила?

Арнольд смотрит на Ричарда, и тот отвечает:

— Нужно будет узнать. Вы думаете, ее убил кто-то знакомый?

Деррик:

— Так обычно выглядит преступление по страсти. Нельзя исключать личных мотивов.

— Понятно, — роняет Арнольд, глядя в окно.

— Не можете ли вы сказать, какого рода работу она выполняла у вас, мистер Уотерс? Имела ли она доступ к конфиденциальной информации? К деловым соглашениям? К чему-либо, что могло привести к ее убийству?

— Не знаю, что вам ответить, мисс Шестая. Разумеется, Рива имела доступ к самой разной конфиденциальной информации, которая могла представлять интерес для наших конкурентов.

— Но ее работа вас устраивала?

— Вполне.

— И вы доверяли ей?

— Разумеется.

— У нас имеется собственная служба безопасности, — говорит Ричард, — и мы довольно строго следим за неразглашением подобной информации. Наша уверенность в значительной степени основана на добросовестной работе этой службы.

Достаточно ли они добросовестны, чтобы убить? Я делаю паузу, чтобы осмыслить сказанное.

— Прошу прощения за то, что не выполнила домашнего задания по «Уотерс Индастриз». Не могли бы вы дать мне краткий обзор деятельности компании?

— Ричард? — Видно, что Арнольд скучает — странно для человека, которого просят рассказать о своей империи.

— Ну что ж… — Ричард делает глубокий вдох типа «с чего бы начать». — «Уотерс Индастриз» — концерн международного класса. Мы занимаемся горной промышленностью…

<17 процентов валового дохода по последнему году, босс>

— …электроникой… <22 процента, босс>

— …и прочими видами тяжелой промышленности…

<���неконсолидированная доля акций>

— …а также участвуем на правах партнерства в различных научно-исследовательских работах.

— Правительственные контракты?

— Опять-таки в научно-исследовательских разработках.

<���военные субконтракты составляют 15 процентов бизнеса, босс>

Ричард делает паузу, смотрит на отца. Арнольд безмолвствует.

— Что расположено в этом здании?

— В основном администрация и различные службы. — Арнольд смотрит на меня, оценивая мою реакцию.

— Это все? — Если мы что-то и пропустили, первостепенного значения это не имеет.

<���неправда, босс, перечисленное составляет только 54 процента от прошлогоднего дохода> <���заткнись, дидс>

— Скучная работа, на мой взгляд. Арнольд улыбается.

— Бизнес, мисс Шестая, никогда не бывает скучным.

— У меня к вам еще один вопрос. — Все четверо выжидающе сморят на меня. — Почему вы пользуетесь «маской»?

— Дженни, я, кажется, ясно сказал… — негодует Деррик, но Уотерс машет на него рукой.

— Мисс Шестал, я сознаю, что ваше участие в деле объясняется вашими уникальными талантами. Каким бы ценным и доверенным лицом ни была для нас мисс Варне, она всего лишь наша служащая. Никто из нас, — небрежный жест в сторону остальных, — не находится под подозрением, поэтому ваши уникальные способности здесь не найдут применения. С другой стороны, у каждого из нас в голове содержится информация, которую вам незачем знать, не говоря уже о личных, интимных мыслях, которые большинство людей никому не желают открывать.

— Поэтому, — подхватывает Бентсен, — применение «маски» вполне логично — она служит защитой как нам, так и вам. Мы живем в жестоком мире, мисс Шестал. Информация, попавшая не в те руки, может оказаться смертельной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Фуллилав читать все книги автора по порядку

Эрик Фуллилав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Круг одного отзывы


Отзывы читателей о книге Круг одного, автор: Эрик Фуллилав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x