Дэниел Худ - Пир попрошаек

Тут можно читать онлайн Дэниел Худ - Пир попрошаек - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство ЭКСМО, Домино, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дэниел Худ - Пир попрошаек

Дэниел Худ - Пир попрошаек краткое содержание

Пир попрошаек - описание и краткое содержание, автор Дэниел Худ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лайам Ренфорд давно уже стал притчей во языцех в городе Саузварке. Ведь его лучший друг и постоянный спутник — маленький дракон Фануил, а всем известно, что тот был наперсником и помощником великого волшебника, да и сам не чужд магии. Так неужели он не посвятил своего нового покровителя хотя бы в некоторые тайны? А чем же тогда объяснить невероятные успехи Ренфорда в раскрытии самых загадочных преступлений?

Вот и теперь именно к нему обращаются городские власти с просьбой отыскать таинственным образом исчезнувшую фамильную реликвию огромной ценности. И хотя юноша не считает себя ни магом, ни детективом, ему приходится вместе с Фануилом отправиться на поиски и вновь пережить множество опасных приключений…

Пир попрошаек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пир попрошаек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэниел Худ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Мидланде, например, правосудие вершилось сурово и скоро. Отец Лайама разбирался со своими подданными прямо там, где в том возникала необходимость. Ему излагали суть дела, а он выносил приговор. В городах Южного Тира все делалось по-другому. Герцогство слишком большое, и герцог, естественно, не может всюду успеть. Поэтому на местах за него отдуваются специальные герцогские суды, но как они действуют — большая загадка.

Грантайре, уже стоявшая в караулке, завздыхала опять.

— Идемте же, Ренфорд! Я вся как на иголках. Кристалл надо поскорее забрать!

Лайам подивился ее нетерпению, но все же ускорил шаги.

— А куда, собственно, нам спешить? — Он многозначительно позвенел ключами, запирая тюремную дверь. — Окхэм под замком, Дезидерий мертв, и только мы с вами знаем, где спрятана эта вещица.

Грантайре нахмурилась, но промолчала.

— Никуда этот камень не денется, — продолжал рассудительно Лайам, принимая молчание спутницы за согласие. — Но, конечно же, мы с вами сейчас же туда отправимся, нам ведь нужно вернуть пропажу вдове.

— Вдове или не вдове, но камню следует найти пристанище понадежнее, — пробормотала волшебница, — покидая казарму.

Лайам вытаращил глаза и даже на какое-то мгновение растерялся, не понимая, отчего Грантайре так взвинчена, ведь все идет хорошо. Потом он вспомнил, как умирал Дезидерий. Это ведь именно Грантайре убила его. Но она даже не поморщилась, когда он произнес имя харкоутского чародея. Да-да, не повела и бровью. Лайаму встречались люди, убивавшие с легким сердцем. И все они были отменными негодяями.

Впрочем, человеческие реакции весьма разнородны. Один сослуживец Лайама, например, после каждого кровавого боя проводил многочасовой обряд очищения. Он тщательно — с головы до пят — омывался, он начищал до блеска оружие и стирал всю одежду. Он проветривал и выколачивал все свои вещи, даже те, что мирно полеживали в обозной укладке. Это было что-то вроде тихого помешательства. «Мы вернем камень в склеп, а потом хорошенько выспимся, и наутро она снова станет собой».

Что ему еще осталось сделать — так это купить Мопсе подарок и потолковать с Оборотнем. И то и другое беспокоило Лайама. Он понимал, что надо бы увидеться с Волком, но его одолевала усталость. Встречу можно отложить на потом. Ведь главарь саузваркских воров уже (через Мопсу) поставлен в известность, что все в полном порядке. «Разве этого не довольно? — подумал Лайам. — Волк просто немного нервничает… пусть подождет».

А что касается подарка для Мопсы… Это должно быть нечто из ряда вон выходящее. Лайам, правда, не так уж и виноват в том, что она сунулась к стражникам, просто Оборотню не следовало посылать девчонку в казарму. Впрочем, вряд ли допущенная оплошность повредит воровской карьере дурехи, если она какое-то время будет вести себя осторожно. Однако, раз уж все так получилось…

— Да, подарок должен быть грандиозным. — сказал Лайам вслух, потом покачал головой и вышел на улицу.

Час был поздний, и толпа на площади поредела — нагулявшиеся горожане спешили к празднично накрытым столам.

Лайам полной грудью вдохнул чистый морозный воздух, наслаждаясь свободой. «Завтрашним вечером я все наверстаю, — пообещал он себе, поглядывая на стайку девиц в маскарадных костюмах, высыпавшую из заведения Хелекина. Расшалившиеся красотки принялись бойко плясать, высоко вскидывая ноги. Мгновенно собравшиеся вокруг зрители свистом, возгласами и рукоплесканиями подзадоривали хорошеньких танцовщиц. — Завтра и я спляшу вместе с ними!»

— Ренфорд!

Сердитый возглас Грантайре заставил Лайама спуститься с крыльца.

— Иду я, иду…

— Вы что, не понимаете, насколько все это важно?

— Нет, — сказал Лайам и улыбнулся. Он взял волшебницу под руку и повел через площадь. Та попыталась высвободиться, но скоро сдалась и послушно пошла рядом, словно добропорядочная горожанка, покорная воле своего повелителя. Впрочем, их чинная прогулка продолжалась недолго.

Они не успели пройти и десятка шагов, как вдруг толпа гуляющих расступилась и перед ними возник разъяренный эдил, сопровождаемый парочкой стражников.

— Квестор! — взревел Кессиас. — У нас неприятности!

— Какие? — Лайам с неохотой отпустил локоть Грантайре. Тон сообщения ничего хорошего не предвещал.

— Идемте! — Эдил схватил Лайама за плечо и потащил за собой.

Лайам и не пробовал сопротивляться, но все же сказал:

— Ну, что там еще?

Кессиас на ходу притиснул его к себе и прошептал на ухо:

— Трое нищих, Ренфорд. Они убиты. Как нам теперь быть с вашими заверениями?

Лайам вздрогнул от неожиданности.

— Где?

— В чем дело? — спросила нагнавшая их Грантайре.

— На Макушке, — сказал Кессиас, игнорируя сторонний вопрос. — Вы понимаете, что это значит?

— И вы… вы полагаете, что их убили воры?

— А кто же еще? — зарычал Кессиас. Оставшийся путь мужчины проделали молча — эдил рассерженный, мрачный, Лайам не на шутку встревоженный.

Наконец вдали замаячили еще двое стражников с фонарями. Они дежурили у входа в узенький переулок, образуемый глухими стенами двух богатых особняков.

— Здесь, — сказал Кессиас. — Возьмите фонарь.

В глубине переулка уже мелькал какой-то огонь, но Лайам послушно принял фонарь из рук ближайшего к нему караульного. Потом он вздохнул, на мгновение прикрыл глаза и решительно зашагал вперед.

Он слышал, как за его спиной эдил что-то спросил у Грантайре, но та шикнула на него, и Кессиас замолчал.

— Я так не думаю, — сказала волшебница и, нагнав Лайама, пошла рядом, держась за его локоть. Щель, по которой они шли, была очень узка сюда не залетал даже ветер. Там, где она расширялась, делая поворот, стояла старуха, высоко вздымая над головой зажженный фонарь. Три недвижные фигуры, лежащие перед ней, походили на кукол, брошенных наигравшимися с ними детьми.

Лайам остановился, надеясь, что не зашел далеко и что черная лужа, в которой лежали несчастные, не коснулась его сапог. Судя по всему, ужасное злодеяние свершилось совсем недавно — кровь еще не успела ни подсохнуть, ни замерзнуть.

Старуха повернула голову и сказала:

— Доброго вам, мастер Ренфорд, здоровья.

— И вам того же, матушка Джеф, — ответил он, не в силах отвести глаз от жуткого зрелища.

— Видите? — спросил обвиняющим тоном подошедший эдил. В его голосе звенели обида и ярость. — Их трое!

— Вижу, — пробормотал Лайам. Ему нечего было больше сказать. Жалкие лохмотья на недвижных фигурах явственно выдавали в них нищих. Тихое, безветренное местечко идеально подходило для отдыха побирушек, но два выхода на разные улицы делали его идеальным и для засады.

«Выходит, их смерть на моей совести, — подумал Лайам. Он подошел ближе, приподняв полы плаща. — Смерть Шутника нет, но этих троих — да!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниел Худ читать все книги автора по порядку

Дэниел Худ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пир попрошаек отзывы


Отзывы читателей о книге Пир попрошаек, автор: Дэниел Худ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x