Джейн Кренц - Глубже некуда
- Название:Глубже некуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кренц - Глубже некуда краткое содержание
Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.
Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы. Изабелла — родственная Фэллону натура, его убежище от мира, который считает таланты Джонса формой сумасшествия. Как-то раз, занимаясь расследованием вполне заурядного дела, Фэллон и Изабелла раскопали старинные часы, заряженные темной энергией, погрузились в тайную историю Скаргилл-Коува и вынуждены были бороться за свои жизни, распутывая смертельный заговор, уходящий корнями в семейный бизнес Джонсов и фамильное древо Изабеллы.
Глубже некуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выскочив как безумная из коттеджа и побежав, не разбирая дороги, Сильвия упала с вершины обрыва на камни и сломала шею.
— Ты знала, что она ринется к обрыву, — тихо произнес Фэллон. Это был не вопрос. — Так вот почему ты не разрешила мне ее остановить.
— Да, — содрогнулась Изабелла. У нее наступил шок, когда до нее дошло, что она натворила. — Я знала, что ее занесет на вершину утеса.
Фэллон снял правую руку с руля и крепко сжал ладонь Изабеллы.
— Ты впервые так использовала свой дар, — сказал он. И вновь констатация, а не вопрос.
— Я же говорила тебе, что натыкаться на мертвых — моя участь.
— Но сама ты никогда не прилагала руку к их смерти.
— Да, — согласилась она.
— Ты не хотела, чтобы это сделал я, — произнес он.
— Да.
— Так как сочла, что мне трудно будет убить женщину?
— Да. — Изабеллу трясло. — Потому что это мой долг. Я натравила ее на нас. Если бы я не настаивала тогда взяться за особняк Зандеров…
— Она бы нашла другой путь привлечь «Джи энд Джи» к поискам коллекции диковинок, — заверил Фэллон. — Эти штуковины — как крайне неустойчивая, непредсказуемая бомба замедленного действия, которая только и ждала, когда ей взорваться. Сильвии нужно было, чтобы мы проникли в убежище, отключили устройства и отправили в обезвреженном виде в лабораторию. А когда они оказались в безопасности в Лос-Анжелесе, она бы умудрилась организовать кражу и свалить вину на Рафанелли.
— Так считаешь?
— Я знаю точно, — подтвердил Фэллон. — Сильвия Тремонт весьма решительная женщина. Она ведь хладнокровно убила Слоана и с таким же успехом готова была прикончить вас с Уокером.
— Что ж, — согласилась Изабелла. — Ты прав.
— Следовало позволить мне справиться со всем этим.
— Нет, — возразила Изабелла. «Пора сменить тему», — подумала она. — Нашли телохранителя?
— Еще нет.
— Наверно, он все еще шагает где-то, — предположила Изабелла. — Я послала его подальше. Что он в точности и сделал.
— Наркотик пришельцев, — бормотал Уокер. — Яд.
Фэллон воззрился на Уокера в зеркало заднего вида:
— Что еще за наркотик?
— Я же сказал, наркотик п-пришельцев, — упорно повторил Уокер.
Изабелла посмотрела на Фэллона:
— Телохранитель был похож на стероидного наркомана. Уокер думает, что Фогель употребляет наркотики.
— Так и знал. — Фэллон ударил ладонью по рулю: — «Ночная тень».
Глава 36
Задрав ноги на кофейный столик, они сидели рядышком на продавленном диване и пили виски.
— Вот мы и снова расслабляемся, — заметил Фэллон.
— Ага.
— Второй раз за неделю.
— Это была очень напряженная неделя, — напомнила Изабелла, изучая содержимое бокала.
— Уж точно, — согласился Фэллон.
— О чем ты думаешь?
— Думаю, что приобрести какое-нибудь параоружие решил один из оставшихся кружков «Ночной тени». Когда они обратились на черный рынок, то встретились с этим брокером, Орвиллом Слоаном.
— Который, в свою очередь, вывел их на Сильвию Тремонт, — подхватила Изабелла, — а та живо занялась продажей параоружия из запасников музея. Должно быть, им стало ясно, что если она готова была рискнуть красть у «Тайного общества», то созрела и для вербовки. Кто-то в «Ночной тени» сделал ей предложение.
Фэллон повертел в ладонях бокал:
— Тремонт загорелась идеей, потому что ее новый партнер обещал ей собственную лабораторию и неограниченные возможности проводить эксперименты с паранормальным стеклом.
— Угу.
— Устройство оснащенной по последнему слову техники лаборатории требует денег. Видимо, по меньшей мере один из кругов «Ночной тени» все еще достаточно силен. Нам нужно отыскать его как можно скорее.
— Есть идеи, где искать? — спросила Изабелла.
— Может быть.
— Ты никогда не говоришь «может быть».
— Не так давно, когда в Сиэтле чуть не погибли Джек Уинтерс и Хлоя Харпер, всплыла связь с Портлендом, штат Орегон. С одним из членов «Ночной тени», парнем по имени Джон Стиллуэлл Нэш, который был главой компании «Каскадия Дон», производившей витамины и пищевые добавки. Его уже нет в живых.
— Компания, продававшая добавки и витамины, — превосходное прикрытие для нелегальной лаборатории, производящей наркотики. Ты ее проверял?
— У меня были люди, которые наблюдали за компанией. Вскорости после смерти Нэша пришла новый директор. Она использовала другое имя, но думаю, она могла быть Викторией Найт. А до этого ее звали Ники Пламер.
— Кто такая Ники Пламер?
— Агент «Ночной тени». Фигурировала в расследовании, в котором участвовали Зак и Рейн. Предполагают, что она покончила с собой. Но я что-то сомневаюсь.
— Ты думаешь, она стала Викторией Найт.
— Если я прав, то она тот пара-гипнотизер, который всплыл в Лас-Вегасе в деле «Горящей Лампы» несколько недель назад. Мое чутье подсказывает, что она и была новым директором «Каскадия Дон». Но первое, что она сделала — продала компанию. И снова исчезла.
— Зачем же ей продавать компанию?
— Наверно, узнала, что нам известно о том, что там творится. И к тому же Палмер требовались деньги. Думаю, она продала очень выгодный бизнес, забрала деньги и уехала куда-то возрождать другой круг. Я все ждал, что она снова появится. Уверен, что сейчас это и произошло.
— Все совпадает. Я же говорила тебе, что Сильвия упоминала о своем новом партнере-женщине, которая считала, что меня следует нейтрализовать.
— Я так понимаю, что отравить тебя было бы очень трудно, — заметил Фэллон. — Ты бы почуяла плохую энергию вблизи отравы. Но я очень благодарен Уокеру. Я его должник.
— Все мы ему благодарны.
— Мы потеряли след Найт, но одно нам было доподлинно известно, — продолжил Фэллон. — Как и все, что еще связано с делом «Ночной тени», операция по приобретению оружия сосредоточилась здесь, на Западном побережье. По какой-то причине организация или то, что от нее осталось, обосновалась в этой части страны.
— Может, потому что именно здесь ее учредил Крэгмор?
— Может и так, — согласился Фэллон. — Но я начинаю думать, не существует ли что-то в природной энергетической структуре, которая тянется от Вашингтона через Орегон и покрывает Калифорнию и Аризону. Таких сильных точек схождения, как в Коуве, больше нет нигде, по крайней мере не обозначено на карте, но есть несколько вихревых мест, вроде Седоны. Может быть, такое же неучтенное место находится в Портленде.
— Думаешь, доктор Халси пытается использовать энергию этой структуры, чтобы усилить формулу?
— Да, такое ощущение. Если я прав, то это как-то сужает место поиска.
— Между Вашингтоном и Аризоной протянулось полстраны.
— Верно. Но за долгие годы на карту нанесли несколько горячих точек. И есть таланты, отлично чующие такие точки схождения и вихревые центры. Так мы можем отметить на карте наиболее вероятные расположения лабораторий «Ночной тени».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: