Марк Ходдер - Загадочное дело Джека-Попрыгунчика

Тут можно читать онлайн Марк Ходдер - Загадочное дело Джека-Попрыгунчика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство ЗАО «БММ», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Ходдер - Загадочное дело Джека-Попрыгунчика краткое содержание

Загадочное дело Джека-Попрыгунчика - описание и краткое содержание, автор Марк Ходдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дебютный роман английского журналиста и писателя Марка Ходдера о невероятных приключениях путешественника во времени Джека-Попрыгунчика и сыщиков Бёртона и Суинберна в суперпопулярном жанре стим-панка. Увлекательный триллер, остроумный коктейль из фантазии автора и реальной жизни викторианской Англии, с восхитительно сложным сюжетом и яркими, запоминающимися героями — историческими и фантастическими. Повествование летит с космической скоростью, а фабула просто ослепляет. Роман отмечен литературной премией Филипа Дика как лучшее произведение в жанре фантастики.

Предисловие О. Дыдыкиной.

Загадочное дело Джека-Попрыгунчика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадочное дело Джека-Попрыгунчика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Ходдер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изабель, сдерживая раздражение, от предложения экономки отказалась и без лишних слов поднялась по лестнице в кабинет.

Бёртон сгорбился в своем любимом кресле у камина, завернутый в джуббу, и курил ужасную чируту, оцепенело уставившись в густой голубой дым, который заволок всю комнату.

Час назад он вернулся с Даунинг-стрит и с того времени не пошевелил ни мускулом. Его мысли странствовали где-то далеко, и он даже не заметил, как вошла Изабель.

— О, Дик, ради бога, — театрально произнесла она. — Я вышла из одного тумана и окунулась в другой! Как ты можешь… — Она остановилась, судорожно вздохнула и вскинула затянутые в перчатки руки ко рту, заметив и желтеющий синяк вокруг глаза, и темный кровоподтек на левом виске, и царапины по всему лицу, — ее Дик выглядел так, словно по нему проехала легкая кавалерийская бригада. — Что с тобой? — упавшим голосом спросила она.

Его взгляд остановился на ней, зрачки вернулись в нормальное состояние.

— А, — сказал он и встал. — Извини, Изабель; я совсем забыл, что ты собиралась прийти.

— Дик! — воскликнула она и внезапно оказалась в его объятиях. — Что у тебя с лицом? Господи, что случилось?

Он поцеловал ее в лоб и отступил назад, на расстояние вытянутой руки.

— Все, Изабель. Все случилось. Моя жизнь резко изменилась в одно мгновение! Сам король дал мне поручение!

— Король? Поручение? Дик, я не понимаю. И откуда все эти раны и синяки?

— Садись, я попробую объяснить. Но, Изабель, ты должна приготовиться. Вспомни арабскую пословицу, которой я научил тебя: «Ин лам йакхун ма тьюрид, фа’арид ма йакхун».

— «Если то, чего ты хотел, не произошло, научись хотеть того, что может произойти», — перевела она.

Нахмурившись, она села в ожидании, пока он подойдет к бюро и нальет ей тоник. Вернувшись, он протянул ей стакан и остался стоять с непроницаемым лицом.

— Министерство иностранных дел предложило мне консульство в Фернандо-По… — начал он.

— Да, — перебила она его. — Я послала несколько писем лорду Расселу, прося назначить тебя на этот пост. Вообще-то я просила Дамаск…

— Ты просила? — Он вскинул брови. — Как ты можешь писать лорду Расселу обо мне, предварительно не посоветовавшись со мной?

— Дик, не дури. Мы часто говорили с тобой о консульстве. И расскажи наконец, что произошло с тобой?!

— Всему свое время. Ты пойми: есть большая разница между нашими с тобой разговорами и письмами, посылаемыми министру.

— Все было вовсе не так! — крикнула она.

— Как бы там ни было, ты не должна была писать обо мне, не спросив об этом меня.

— Я хотела помочь тебе!

— Ну да, и вот результат: мне не дали средств, необходимых для продолжения карьеры. Если бы я занялся этим сам, я и без тебя сумел бы добиться Дамаска. А из-за твоего вмешательства я получил приглашение в Фернандо-По. Правительство предложило мне кусок, а я хотел весь каравай. Ты хоть знаешь, где находится Фернандо-По?

По щекам Изабель покатилась слезы.

— Нет, — прошептала она. Не таким она представляла себе их свидание!

— Это остров на западном побережье Африки. Крошечная гнилая дыра, которую называют «кладбищем белого человека». Если Министерство иностранных дел хочет от кого-нибудь избавиться, его назначают консулом в Фернандо-По. То, что лорд Рассел предложил его мне, означает только одно: я надоел ему. Но ведь я не надоедал! На самом деле я вообще с ним не контактировал!

— Это я, Дик… Это моя вина! Прости меня, я хотела как лучше…

— А сделала как хуже, — безжалостно уязвил он.

Изабель закрыла лицо руками и зарыдала.

— Изабель, — уже мягче сказал Бёртон, — когда король даровал мне рыцарство, я подумал, что мое… наше будущее обеспечено. Но Джон предал меня. Почему — неизвестно. Он был мне, как младший брат, но оказался слабаком и позволил негодяям манипулировать собой. Всю жизнь я всеми силами стремился сделать себе имя: в Индии я встретил вражду со стороны завистливых офицеров, в Мекке рисковал быть казненным, в Бербере чуть не погиб от рук туземцев, а в Центральной Африке едва не умер от болезней и истощения. Но все это утратило цену, когда Спик возненавидел меня и бросил черную тень на мою репутацию. Чего он только ни говорил! Боже мой! Да его надо было просто отхлестать кнутом! Но сентиментальность заставила меня сдержаться, а он за это время нанес мне непоправимый вред. Стреляя в себя, он как будто направил револьвер в голову мне; и сейчас, в дополнение к той злонамеренной лжи, которую он нагородил, меня еще и считают виновником его самоубийства. В понедельник, когда я узнал, что он совершил, тот Ричард Бёртон, которого ты встретила десять лет назад в Болони — человек, которого ты полюбила, — перестал существовать. Его нет больше!

— Ричард! Не говори так! — застонала Изабель.

— Но это правда. Ты бы вышла замуж за сломленного человека. Но есть и еще кое-что…

— Что? — еле слышно прошептала она.

— В тот же вечер я подвергся нападению.

Изабель широко раскрыла глаза.

— На тебя напали? Кто?

— Сказочный герой, сверхъестественное существо — Джек-Попрыгунчик. — Какое-то время она молча глядела на него. — Это правда, Изабель. Потом, во вторник утром, меня вызвал Пальмерстон и предложил мне должность от имени короля. Я стал… э… — хорошего названия у этой должности нет. Пальмерстон называет меня «королевским агентом», хотя с тем же успехом меня можно назвать «следователем» или «детективом». Одно из моих первых поручений — узнать побольше о существе, напавшем на меня.

Изабель вдруг поднялась и подошла к окну. Стоя к Бёртону спиной, она решительно произнесла:

— Это вздор, Дик. Неужели вернулась твоя малярия?

— Ты хочешь сказать, что я брежу? — Он подошел к бюро и налил себе портвейна. — Ты считаешь, что у меня галлюцинации?

В его голосе прозвучала глубокая обида. Она уловила ее и пояснила:

— Джек-Попрыгунчик — детская сказка!

— А если я скажу тебе, что своими глазами видел вервольфов?

— Вервольфы! В Лондоне! Ричард, послушай, что ты несешь?

— Я знаю, Изабель, в это трудно поверить. Но я их видел. Более того, из-за меня погиб человек. От этих тварей. И я получил горький урок: пост, который я занял, невероятно опасен, и не только для меня, но и для тех, кто рядом со мной.

— Вот ты к чему ведешь… — пролепетала она. — Ты хочешь бросить меня? — И она прижала руку к груди, как будто почувствовала боль.

— Ты меня хорошо знаешь, — ответил он. — Открытия — моя мания. В Африку мне больше дороги нет, да и мне самому надоели болезни в экспедициях. В последней я чуть не умер, а я предпочитаю смерть на ногах смерти в постели. Кроме того, открытия бывают не только географические, есть и другие; и король дал мне возможность удовлетворить свою страсть таким способом, который я даже не мог себе представить. Я теперь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Ходдер читать все книги автора по порядку

Марк Ходдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадочное дело Джека-Попрыгунчика отзывы


Отзывы читателей о книге Загадочное дело Джека-Попрыгунчика, автор: Марк Ходдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x