Дин Кунц - Оборотень среди нас
- Название:Оборотень среди нас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Оборотень среди нас краткое содержание
Люди — обычные люди — боялись Бейкера Сент-Сира. Кибердетектив мог бы терпеливо объяснить, что компьютерная половина его симбиоза для расследований не берёт верх над его человеческой половиной.
«Кибердетектив — частично человек и частично компьютер, сцепленные настолько сильно, насколько возможно. Высокомикроминиатюризированные компоненты биокомпьютера запоминают и устанавливают связи между вещами так превосходно, как человеческий мозг никогда не сможет, тогда как человеческая половина симбионта даёт восприятие эмоций и эмоциональных мотиваций, которые биокомпьютер никогда не сможет понять. Вместе мы создаём точный и совершенный образец детектива».
Оборотень среди нас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возможно, не было. А возможно, были. Этот момент следует тщательно обдумать и изучить.
Все больше думая об этом, Сент-Сир был вынужден с этим согласиться. Тут было, над чем подумать. Он с самого начала сомневался, что Дэйн действительно верит в оборотней, ибо знал, что мальчик — как и все остальные члены семьи — хорошо образован. Слишком хорошо образованный, чтобы так легко поверить в глупые суеверия. Сент-Сиру вдруг пришло в голову, что Дэйн мог притворяться убежденным в участии оборотня, чтобы отвести от себя подозрения. Возможно, мальчик рассчитывал, что, играй он суеверного дурачка, никто не будет следить за его реакцией на происходящее, ответами на вопросы, и что о его подлинных намерениях никто не узнает. Это предположение биокомпьютера, подкрепленное догадками Сент-Сира заставляло оставить невиновность Дэйна под вопросом.
Ночь разорвал грохот вертолета, донесшийся издалека.
Сент-Сир поднялся и вышел на террасу. Он увидел желтые огни над долиной, становившиеся все больше по мере приближения.
Сент-Сир обернулся и в последний раз окинул взглядом мертвую девушку.
Тело лежало неподвижно, хотя детектив не удивился бы, начни оно двигаться.
Ерунда.
Сент-Сир наклонился и осторожно закрыл девушке глаза. Это было все, что он мог сделать. Он знал ее недостаточно хорошо, чтобы горевать о ней, но так как она утратила свою романскую красоту из-за нечестивых рук, разорвавших ее горло, Сент-Сир считал, что она должна выглядеть хоть немного достойно перед незнакомыми людьми.
Глава 5
Полицейский и девушка
Федералы с помощью своих узкоспециализированных роботов потратили больше четырех часов на осмотр спальни, трупа, балкона и газона прямо под балконом. Понаблюдав за ними, собиравшими даже пыль, Сент-Сир убедился, что они не найдут ничего стоящего. За первые пять минут поисков были обнаружены четыре животных волоса, не принадлежавших человеку — три в ране и один под правым ногтем большого пальца. Десятью минутами позже мобильная роболаборатория сравнила шерсть с найденной ранее на других трупах. Остальное время они потратили зря. Складывалось впечатление, будто убийца сам подложил улики и в этом, и в предыдущем случае. Только это. И все.
Инспектора, назначенного на раскрытие этого преступления, звали Отто Райни. Это был маленький толстенький человечек, чьи розовые руки вечно отводили волосы от лица. Он выглядел так, будто не стригся полгода, хотя, наверное, дольше, потому как совершенно пренебрегал своей внешностью и не имел ни малейшего чувства стиля. Его одежда была измята, туфли — давно не полировали, манжеты пиджака сильно износились. Но, несмотря на свой внешний вид, он был внимательным следователем, тщательно выбирал вопросы, правда, недостаточно внимателен. Сент-Сир пожалел, что от его взгляда ускользнуло немало важного.
— Кибердетектив, — первым делом отметил он, подойдя к Сент-Сиру.
— Верно.
— Они действительно помогают?
— Я считаю, что да.
— А вот правительство не совсем в этом уверено, — сказал Райни. — Это не запрещено, конечно. Но если федеральное правительство действительно им доверяет, один голос против них — ничто, пришлось бы собрать целую армию протестующих.
— Правительство отстает от научного мира на пару сотен лет, раз уж на то пошло.
— Согласен.
— Вы что-нибудь нашли?
Райни пригладил волосы, ущипнул себя за переносицу и снова дотронулся до волос. Его голубые глаза покраснели от недосыпа.
— Ничего, кроме этих чертовых волос.
Они стояли в конце бокового коридора, ведущего в комнату Бетти Альдербен. Остальные жались под полуприкрытой дверью в спальню покойной, разговоры давно стихли. Всхлипы тоже.
Сент-Сир спросил:
— Есть предположения?
— Только то, как он забрался на балкон.
— С газона?
— Да.
— Какое между ними расстояние — тридцать футов?
— Тридцать пять.
— Как он залез?
— Точно не по поручням, — ответил Райни. Почувствовав, что непослушная челка снова падает на глаза, он со злостью отвел ее назад. — На балконных перилах тоже нет ни следа от веревки, ни царапины от крюка.
— Думаю, что убийца пробрался сюда без помощи перил. Просто предположим, что он мог войти через дверь.
— Мы уже просчитали такую возможность, — сказал инспектор, теребя волосы. — Каждый член семьи имеет свой голосовой ключ, чтобы защитить свою частную жизнь, и, как сказал Джубал после одного из убийств — «чтобы увеличить чувство творческого уединения».
— Тедди может открывать все двери, — возразил Сент-Сир.
— Ого!
— Вы не знали?
— Нет.
— Он использует высокочастотные звуки, чтобы открыть механизм.
— Вы считаете, его тон мог быть дублирован?
— Все, что нужно делать, — заметил Сент-Сир, — это тусоваться с магнитофоном и ждать, когда Тедди принесет завтрак в постель, чтобы записать звук для дальнейшего использования.
Райни с такой силой сунул руки в карманы, что было удивительно, как его кулаки не вышли через подкладку. Казалось, он сознательно пытался сдержаться, чтобы в очередной раз не поправить волосы.
— Вы говорите так, будто убийца среди членов семьи.
— Это вероятней всего.
— Да, это так. Но тогда что они рассчитывали получить от этого убийства?
— Хиршель, например, может увеличить свое наследство, а если будет единственным, кто останется в живых, получит все.
Райни покачал головой:
— Нет. Он не так наивен, чтобы думать, будто сможет убить всех, не вызвав подозрений и уйти с деньгами. Мне он кажется весьма умным и способным человеком, а не глупым растяпой.
— Да, на растяпу он не похож. Все-таки стоит понаблюдать за ним.
Рейни посмотрел на Альдербенов, вынул одну руку из кармана и по привычке дотронулся до волос, поймав себя на этом, пожал плечами и отвел волосы от лица. Он подозвал Тедди, ждавшего в стороне вместе с провожатыми.
— Да, сэр? — спросил Тедди, быстро скользя к инспектору на своих гравитационных пластинах, его длинные руки висели вдоль тела.
Райни, видимо, желая уточнить для собственной пользы, сказал:
— Двери всех спален, за исключением комнаты для гостей, реагируют на голоса своих хозяев. Также вы можете открыть все эти двери с помощью голосового определителя. Есть какой-нибудь способ быстро войти в помещение, не производя лишнего шума?
— Да, — ответил Тедди, удивив их обоих. — Существует ключ для экстренных ситуаций, чтобы можно было открыть дверь вручную в случае сбоев электричества.
— У кого есть этот ключ? — спросил инспектор.
— У меня, — сказал Тедди.
— В комплекте с вами? — поинтересовался Сент-Сир. Его вопрос прозвучал странно, но это было единственным, что пришло на ум детективу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: