LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » А. Вороной - Банда профессора Перри Хименса

А. Вороной - Банда профессора Перри Хименса

Тут можно читать онлайн А. Вороной - Банда профессора Перри Хименса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство ИП Стрельбицкий, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А. Вороной - Банда профессора Перри Хименса
  • Название:
    Банда профессора Перри Хименса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИП Стрельбицкий
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

А. Вороной - Банда профессора Перри Хименса краткое содержание

Банда профессора Перри Хименса - описание и краткое содержание, автор А. Вороной, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фантастико‑приключенческий роман А. И. Вороного «Банда профессора Перри Хименса» — захватывающая книга с интригующими элементами детектива многопланового сюжета. Главный герой романа — Дик Ричардсон, молодой, способный и немного амбициозный инженер, склонный к рискованным приключениям. Видимо, сказались гены далекого предка русского авантюриста инженера Петра Гарина. Книга увлекает с первых страниц, заставляя читателя окунуться в мир конфликтов и опасностей, и не отпускает до самого конца. Впервые роман в сокращении под псевдонимом Ани Блэк был опубликован в журнале «Загадки природы и Вселенной»…

Банда профессора Перри Хименса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Банда профессора Перри Хименса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор А. Вороной
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще Тони Эдкок сказал, что профессору Перри Хименсу предлагали лабораторию и штат сотрудников в институте А. В. Колотаева, но он почему‑то отказался, отказался он и от своих исследований и, как все видели, исчез под силовым колпаком, исчез надолго, вероятно, навсегда. Закончил Тони Эдкок свое выступление небольшой речью, не лишенной некоторой патетики:

— Они оставили бетонные города и цивилизацию, ушли к первозданной природе, к первобытному образу жизни, ушли к племенам индейцев, ушли навстречу новым трудностям, новым испытаниям. Но это будут уже трудности иного рода, это будут уже трудности физические, естественные, знакомые человеку с давних времен. Сами же они опять стали частью природы, ее неотделимым элементом, возобновляя ими же самими прерванную связь.

Возможно, Перри Хименс и Дик Ричардсон и вернутся, появятся снова лет через двести‑триста, чтобы продолжить свои исследования, заняться научным трудом, разработкой новых ГМП, заняться ими в своей стране, в которой будет царить мир и справедливость, заняться на благо всего человечества, на благо всех стран и континентов.

Примечания

1

Ч. Норман. Битва за Великобританию. Лондон, Изд. «Клейтон», 1947 год.

2

Тек — тысячелетие (прим. авт.)

3

Модус вивенди — временное соглашение об урегулировании спорных вопросов (лат.)

4

«Умконто ве сизве» — «Копье нации» (прим. авт.)

5

АНБ — Агенство национальной безопасности (прим. авт.)

6

«Фридом» — иллюстрированный еженедельник, основанный еще русским князем П. Кропоткиным, революционером и теоретиком анархизма, издается в Лондоне.

7

«Хамчик» — миниатюрное подслушивающее устройство, его окраска изменяется, как у хамелеона (прим. авт.)

8

Тортильи — лепешки (мекс.)

9

Чиле — перец (мекс.)

10

Харабе тапатио — популярный танец (мекс.)

11

Песте — зараза (итал.)

12

Бастарди — ублюдки (итал.)

13

Анимали акорна — скот рогатый (итал.)

14

Травка — наркотик, марихуана (жаргон).

15

Тек — тысячелетие (прим. авт.)

16

Брачьери — жаровни (итал.)

17

Аньелотти — квадратные пельмени, начиненные фаршем из овощей и телятины (итал.)

18

Маккерони — собирательное название макарон (итал.)

19

«Коза ностра» — «Наше дело» (итал.)

20

«Плейфул» — «Шаловливый» (прим. авт.)

21

Телерс — телеробот‑спутник низкой ориентации с автономным питанием.

22

К. Ауэлл. Сельва замкнулась. Изд. «Мэдисон». 1837 г., Лондон (прим. авт.)

23

Г. Жасинио. Остановка у силового колпака. Изд. «Перес», 1978 г., Сан‑Паулу (прим. авт.)

24

Ж. Рапозо. Полковник П. Фосетт под силовым колпаком. Изд. «Диас», 1929 г., Лиссабон (прим. авт.)

25

Рокаин — сильнодействующий наркотик (прим. авт.)

26

Пинейро — бразильская сосна (прим. авт.)

27

Кайтиту — маленькие лесные свиньи (прим. авт.)

28

Такуар — вид бамбука с торчащими во все стороны ветвями (прим. авт.)

29

Копаифера — копаловое дерево (прим. авт.)

30

Деспофобия — по всей вероятности, «Дже» хотел сказать «деспотофобия», но, возможно, подумав, что среди эсэсовцев и охраны могут найтись и сообразительные люди, изменил в последний момент слово (прим. авт.)

31

Джанк — автомобильная свалка (прим. авт.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Вороной читать все книги автора по порядку

А. Вороной - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Банда профессора Перри Хименса отзывы


Отзывы читателей о книге Банда профессора Перри Хименса, автор: А. Вороной. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img