А. Вороной - Банда профессора Перри Хименса
- Название:Банда профессора Перри Хименса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИП Стрельбицкий
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Вороной - Банда профессора Перри Хименса краткое содержание
Фантастико‑приключенческий роман А. И. Вороного «Банда профессора Перри Хименса» — захватывающая книга с интригующими элементами детектива многопланового сюжета. Главный герой романа — Дик Ричардсон, молодой, способный и немного амбициозный инженер, склонный к рискованным приключениям. Видимо, сказались гены далекого предка русского авантюриста инженера Петра Гарина. Книга увлекает с первых страниц, заставляя читателя окунуться в мир конфликтов и опасностей, и не отпускает до самого конца. Впервые роман в сокращении под псевдонимом Ани Блэк был опубликован в журнале «Загадки природы и Вселенной»…
Банда профессора Перри Хименса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Еще Тони Эдкок сказал, что профессору Перри Хименсу предлагали лабораторию и штат сотрудников в институте А. В. Колотаева, но он почему‑то отказался, отказался он и от своих исследований и, как все видели, исчез под силовым колпаком, исчез надолго, вероятно, навсегда. Закончил Тони Эдкок свое выступление небольшой речью, не лишенной некоторой патетики:
— Они оставили бетонные города и цивилизацию, ушли к первозданной природе, к первобытному образу жизни, ушли к племенам индейцев, ушли навстречу новым трудностям, новым испытаниям. Но это будут уже трудности иного рода, это будут уже трудности физические, естественные, знакомые человеку с давних времен. Сами же они опять стали частью природы, ее неотделимым элементом, возобновляя ими же самими прерванную связь.
Возможно, Перри Хименс и Дик Ричардсон и вернутся, появятся снова лет через двести‑триста, чтобы продолжить свои исследования, заняться научным трудом, разработкой новых ГМП, заняться ими в своей стране, в которой будет царить мир и справедливость, заняться на благо всего человечества, на благо всех стран и континентов.
Примечания
1
Ч. Норман. Битва за Великобританию. Лондон, Изд. «Клейтон», 1947 год.
2
Тек — тысячелетие (прим. авт.)
3
Модус вивенди — временное соглашение об урегулировании спорных вопросов (лат.)
4
«Умконто ве сизве» — «Копье нации» (прим. авт.)
5
АНБ — Агенство национальной безопасности (прим. авт.)
6
«Фридом» — иллюстрированный еженедельник, основанный еще русским князем П. Кропоткиным, революционером и теоретиком анархизма, издается в Лондоне.
7
«Хамчик» — миниатюрное подслушивающее устройство, его окраска изменяется, как у хамелеона (прим. авт.)
8
Тортильи — лепешки (мекс.)
9
Чиле — перец (мекс.)
10
Харабе тапатио — популярный танец (мекс.)
11
Песте — зараза (итал.)
12
Бастарди — ублюдки (итал.)
13
Анимали акорна — скот рогатый (итал.)
14
Травка — наркотик, марихуана (жаргон).
15
Тек — тысячелетие (прим. авт.)
16
Брачьери — жаровни (итал.)
17
Аньелотти — квадратные пельмени, начиненные фаршем из овощей и телятины (итал.)
18
Маккерони — собирательное название макарон (итал.)
19
«Коза ностра» — «Наше дело» (итал.)
20
«Плейфул» — «Шаловливый» (прим. авт.)
21
Телерс — телеробот‑спутник низкой ориентации с автономным питанием.
22
К. Ауэлл. Сельва замкнулась. Изд. «Мэдисон». 1837 г., Лондон (прим. авт.)
23
Г. Жасинио. Остановка у силового колпака. Изд. «Перес», 1978 г., Сан‑Паулу (прим. авт.)
24
Ж. Рапозо. Полковник П. Фосетт под силовым колпаком. Изд. «Диас», 1929 г., Лиссабон (прим. авт.)
25
Рокаин — сильнодействующий наркотик (прим. авт.)
26
Пинейро — бразильская сосна (прим. авт.)
27
Кайтиту — маленькие лесные свиньи (прим. авт.)
28
Такуар — вид бамбука с торчащими во все стороны ветвями (прим. авт.)
29
Копаифера — копаловое дерево (прим. авт.)
30
Деспофобия — по всей вероятности, «Дже» хотел сказать «деспотофобия», но, возможно, подумав, что среди эсэсовцев и охраны могут найтись и сообразительные люди, изменил в последний момент слово (прим. авт.)
31
Джанк — автомобильная свалка (прим. авт.)
Интервал:
Закладка: