Сергей Костев - Солнечная система
- Название:Солнечная система
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Костев - Солнечная система краткое содержание
Задумывая своё сочинение, я планировал назвать его «Марс — Венера — далее везде». Уже в процессе работы я придумал другое название «Солнечная система». Здесь Солнечная система это не только место действия. Понятно, что всё происходит в нашей Солнечной системе. Только Солнечная это ещё и светлая. Описываемые события происходят в недалёком будущем. Однако это не наше будущее. Это будущее, в котором хотелось бы жить. Это будущее, к которому стремились наши родители, но, к сожалению, история пошла по другому пути. Поэтому можно рассматривать всё происходящее, как параллельная вселенная, где история пошла иначе.
Солнечная система - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это очень серьёзные заявления. Нам немного иначе представляется положение дел в мире. Ваши, так называемые, зоны стабильности воспринимаются нами как тоталитарные режимы. Да и положение дел с правами человека в самой России мы считаем неприемлемым. Нас заботит отсутствие свободы слова, свободы митингов. В России нет избирательного права. Нет партий, которые бы отстаивали права населения. С нашей точки зрения, это очень большие препятствия к нашему сотрудничеству. Если бы руководство России приложило усилия к изменению существующего порядка, то, возможно, мы бы смогли пойти на некоторые уступки.
— Господин МакДоналд, завтра утром у Вас будет встреча с нашим Первым министром Сергеем Сергеевичем Смирновым. До этой встречи Вы имеете возможность обдумать наши предложения. Если есть необходимость, можете связаться с мисс Клинтон. Только единственное дополнение. Мы не предлагаем Вам торговлю чем-либо. Наше внутреннее устройство не является предметом разговора. Мы предлагаем Вам изменить свои подходы и не пытаться мешать нашим работам. Никаких продвижений демократии в обмен на Ваше участие. Либо принимаются наши предложения, либо живите, как жили дальше.
— Звучит как угроза.
— Совершенно нет. Зачем нам Вам чем-то угрожать. Мы будем осуществлять свою работу в независимости от Вашего решения.
— Если нас не устраивают условия сотрудничества?
— Чем же, позвольте узнать?
— Вы ничего не предлагаете взамен нашего участия.
— Либо Вы меня не услышали, либо делаете вид, что не услышали. Если американские учёные будут принимать участие в нашей работе, то США смогут воспользоваться плодами этой работы. Если нет, то и суда нет.
— Какого суда? Кто с кем будет судиться?
— Никто ни с кем судиться не будет. Это присказка такая у нас в России.
— Хорошо. Я должен всё обдумать.
— Договорились. До завтра. Советую прогуляться по парку. Здесь очень красиво зимой.
— Спасибо, но на улице очень холодно.
— Ну, как знаете. Ещё раз до свидания.
— До свидания.
Крючков вышел, а Роналда провели в его комнату. Комната была довольно большая. Посредине стояла кровать, с одной стороны стены был платяной шкаф, с другой стороны письменный стол, на нём коммуникатор. Большое окно с балконной дверью выходило прямо в сад.
Роналд сел за стол и стал обдумывать состоявшуюся беседу. Поторговаться с русскими не получилось. Они не готовы идти ни на какие уступки. Пока не готовы. Если они предлагают нам сотрудничество, значит, они в нас заинтересованы. Следовательно, нужно только понять, что можно получить за наше согласие. Пожалуй, мне придётся прогуляться по зимнему парку и позвонить Шарлотте. Вряд ли у них весь парк утыкан микрофонами. Выйду к озеру, пройду по берегу там, где нет тропинок.
Роналд натянул на себя тёплые вещи и вышел в парк. Он не привык к русским морозам, сам был родом из Калифорнии, поэтому сначала у него даже перехватило дыхание. Хотя по русским меркам мороз был не сильный? всего пятнадцать градусов, ветра не было, светило яркое зимнее солнце. Немного придя в себя, Роналд надел солнечные очки, поскольку снег так ярко сиял на солнце, что глаза сразу стали слезиться. Как они живут в таком климате? Как тут возможно не просто жить, а ещё и что-то делать? Всё-таки русские совершенно другие люди. Ни одна нация не смогла бы тут освоиться, а ведь это не Север и не Сибирь, там ещё холоднее. Роналд достал коммуникатор и попытался его разблокировать, но в перчатках это не получалось. Тогда он снял перчатку. Руку сразу же обожгло морозом. Роналд быстро набрал номер Шарлотты и, взяв коммуникатор другой рукой, сунул голую руку в карман. Шарлотта взяла трубку сразу же, как будто сидела и ждала этого звонка.
— Здравствуй, Роналд. Есть новости?
— Здравствуй, Шарлотта. Здесь так холодно, что боюсь, я всё себе отморожу.
— У русских плохо с отоплением.
— Нет, я вышел на улицу, чтобы позвонить тебе.
— Тогда говори быстро и беги греться.
— Если коротко, то русские предлагают нам участие в расчётах при захвате астероидов и направлении их на Венеру. Таким способом они будут осуществлять терраформирование планеты. На уступки идти не хотят, говорят, что это не торг. Они предлагают нам участие. Хотим, соглашаемся. Если нет, то они сами.
— Но мы же для чего-то им нужны? Значит, предмет для торга будет.
— Я тоже так думаю. Завтра утром у меня встреча со Смирновым. Закончу и сразу в Вашингтон.
— Хорошо. Не замёрзни там совсем.
— Постараюсь. Всё я побежал в дом. Не могу больше терпеть этот холод.
— Пока.
Роналд практически бегом возвратился в свою комнату, закрыл окно и протянул руки к батарее. Только через несколько минут он смог немного отогреться. После чего снял с себя верхнюю одежду и сел за стол.
Владимир Александрович Крючков приехал на Охотный ряд и прошёл в кабинет Первого министра. Смирнов встал из-за стола и вышел навстречу Крючкову. Они пожали друг другу руки.
— Присаживайся, Владимир Александрович. Рассказывай как там американец.
— Замёрз бедолага. Не привыкли они к холоду.
— Ничего. Может в баню его?
— Предложу вечером.
— Добро. С чем он приехал?
— Привёз личное послание от Клинтон. Завтра тебе вручит. Говорит, там подтверждены его полномочия. Думаю так и есть.
— Что ты ему рассказал?
— Как и решили. Предложил участие в проекте «Рождение Венеры».
— Как он на название отреагировал?
— Название я ему не сказал. Они по твоему намёку о Боттичелли поняли, что мы имеем в виду. Рассказал ему о возможности их учёных принять участие в работе с астероидами.
— Какова реакция?
— Естественно начал плести чушь про отсутствие демократии. О том, что мы должны пойти на уступки и так далее.
— Так, дальше.
— Дальше я сказал, что торг здесь не уместен. Либо принимаете наши предложения, либо «Goodbye my love, goodbye». Крючков одновременно со Смирновым усмехнулись.
— Ну, а его реакция?
— Побежал звонить своей Шарлотте.
— Ладно. Подождём до завтра. Привози его сюда к десяти утра.
— Рановато будет. Боюсь не встанет.
— Я думаю, он сейчас уже спит, или скоро заснёт. Разница во времени. Проснётся совсем рано. Вот и бери его и вези сюда. Завтраком не корми, здесь позавтракает.
— Добро.
Когда Крючков вернулся в дом приёмов, то убедился в том, что американец действительно поел и уснул.
Вот и хорошо. Владимир Александрович дал указание, как только МакДоналд проснётся, сразу же дать знать.
Роналд проснулся в полной темноте и не сразу сообразил, где он находится. Потом вспомнил свой полёт в Россию, разговор с Председателем КГБ, свою прогулку в парке. В этот момент он инстинктивно натянул одеяло на себя. Хотя в комнате было тепло, он задрожал от воспоминаний о морозе за окном. Роналд посмотрел на часы. Семь часов утра по местному времени. Получается, что он проспал четырнадцать часов. Однако. Видимо сказалась напряжённая работа последних месяцев, перелёт и свежий зимний воздух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: