Ярослава Осокина - Истории Джека
- Название:Истории Джека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослава Осокина - Истории Джека краткое содержание
Этот мир дыряв, словно решето. Он рождает множество магов: так необходимо. Тут не бывает «попаданцев» или чудесных историй переходов, он граничит лишь с местами, населенными чудовищами.
Джек привык считать себя неким воплощением окружающего мира: возможностей много, но использовать их нельзя. Ему было скучно и он сам ввязался в то, о чем еще не раз пожалеет. Ему повезло родиться именно в этом пограничном мире. Или не повезло. Это как посмотреть. Хотя Джек старался вообще на это не смотреть: у него давно была заведена привычка о скучном или тяжелом не думать. Себе дороже.
Истории Джека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поиграем, и он успокоится. Скоро вот совсем Турнир будет, отборочный тур уже через полторы недели.
Энца без особого вдохновления прошлась по кабинету, заглядывая за папки на стеллажах, во все тумбочки, поковырялась в ящиках у коллег.
Ничего особенного. Сломанные зажигалки, пустые спичечные коробки, испорченные амулеты, бумаги и скрепки у Артура. Ровные стопки бумаг и аккуратно разложенные канцелярские принадлежности у Айниэль.
Разве что запах — у входа еще пахло горькими травами, как и прежде, но вот в глубине комнаты горечь полыни забивалась слабым запахом гари и сладковатым пудровым ароматом, который обычно источала Айниэль. Энца походила, принюхиваясь, но так и не поняла, что там горело. Может, короткое замыкание было, кто его знает.
Джек сказал ей просмотреть бумаги, которые хранились у Айниэль, а сам, сердито морщась, просматривал списки сотрудников их отдела. Потер пальцами переносицу и откинулся на стуле.
— Фигня какая-то, — пожаловался он. — Не могу сосредоточиться. Уже три раза перечитал, вроде имена вылавливаю, и Альбера и Артура, а что дальше, не пойму.
— Распечатай, — посоветовала Энца, раскладывая бумаги перед собой. — Может, не выспался, поэтому сосредоточиться не можешь.
Джек хмыкнул. Потом замер.
— А что я сейчас собирался сделать? — вдруг растерянно спросил он.
Энца подняла на него глаза.
— Распечатай то, что прочитать не можешь, — сказала она. — Список нашего отдела. Ты чего, вчера выпил, что ли?
Джек торопливо щелкнул мышкой по нужному значку на мониторе.
— Здесь не то что-то, — ответил он. — Ничего я вчера не пил, сразу спать лег. Иди сюда, почитай сама… Нет, погоди, почему-то не печатает…
Принтер молчал. Они постояли немного рядом с ним, потом переглянулись.
— А что ты хотел распечатать? — спросила Энца. — Надо будет, наверно, заявку инженерам писать, что сломался.
— Не помню, — отозвался Джек. — Что-то со списком. А! Ты документы посмотрела?
— Ага. Там копии служебок, докладных и заявок на выдачу оборудования. Везде подпись Альбера или Артура, но подлинная ли печать Альбера, не понятно. Копия ведь.
Джек вернулся к столу, наугад посмотрел пару бумаг. Действительно. И все так же непонятно.
Энца вернула все бумаги в стол, стараясь не нарушить прежний порядок, а потом они отправились искать Альбера. Обошли все три этажа, осмотрели все незапертые помещения. Более-менее обжитым помещением, кроме их кабинета, была только крохотная комната отдыха с небольшим угловым диваном, столиком и холодильником. Один из углов комнаты занимала небольшая кухня, с навесными шкафчиками, мойкой и микроволновкой. Кухня была белой, чистой, хотя и здесь витал уже надоевший запах полыни.
В мойке лежала большая кружка, с крупной надписью «Мужик», покрытая изнутри коричневыми чайно-кофейными разводами. Еще пять-шесть разномастных кружек стояли на полке в шкафчике.
Энца достала одну из них и показала Джеку: «Альбер» было написано на ее донышке несмываемым черным маркером. Сама кружка, как и остальные, была покрыта пылью.
Они даже выглянули на крышу, но отходить от двери не стали, просто окинули все взглядом.
— Есть еще закрытая комната, — напомнил Джек, когда они спустились вниз и вышли на балкончик с лестницы.
Энца села на перила, свесив ноги вниз, задумалась.
— Закрытая — и закрытая, — пожала плечами она. — Она опечатана, и эти сразу заметят, что мы туда ходили. Тем более, если там действительно эксперимент идет, можем испортить.
Она вздохнула, вспомнив, какие опыты проводят в Птичьем павильоне.
— Как ты чувствуешь магию? — без видимой связи спросил Джек, следуя своей внутренней логике.
— Никак, — пожала плечами Энца. — Обычно никак, только если что-то сильное, как запах. Иногда, если сильно сосредоточусь, могу почувствовать-увидеть плетения боевой магии. Ну, которые объемно-режущие или ударные. А более сложную или бытовую совсем не чувствую.
— Ну да, — кивнул Джек. — То-то ты не улавливала, что шаманит Донно.
— А ты как? Что-нибудь ощущаешь?
— Только воздушную. Во рту вкус появляется, как от крови, железный такой.
— Ясно, — кивнула Энца, и они помолчали немного, разглядывая мягко шуршащие листья на липе, которая росла у стены.
На балкончике было прохладно: тень от Птичьего павильона закрывала их от солнцепека. Близился полдень.
Энца сбегала за ручкой и бумагой, уселась прямо на бетонный пол балкончика, скрестив по-турецки ноги.
— Ну, смотри, что у нас есть, — сказала она. — Альбер — подозрителен, болтается туда-сюда, что делает, непонятно, но при этом каким-то образом подписывает все бумаги Айниэль. Сама Айниэль про него говорить не хочет, Артур тоже. Кабинет его мы не нашли.
— Может быть, он закрыт.
— Может быть. Зато его кружка в комнате отдыха есть. Хотя, кажется, ею давно никто не пользовался.
— Еды там, кстати, никакой нет давно и даже не пахнет.
— Ну… даже не знаю, важно ли это… Пускай будет. Сотрудников других нет. Надо еще по базе посмотреть, кто еще тут значился, и куда их перевели. Может, у них поспрашивать? Но это странно наверно будет, нет?
Джек хмурился. Ему казалось, что он забыл что-то важное, и никак не мог ухватить эту мысль.
— Да! — сказала Энца. — Ты заметил, что Айниэль тоже ни разу не применяла магию? Она всегда просто стоит в стороне и смотрит.
— Она тараканов убирала, — напомнил Джек.
— Да, но мы не видели, как.
— И что, это тоже подозрительно? Скорее подозрительно то, что такой маг как Артур торчит здесь в штате.
— Ты имеешь в виду, что он сильный?
— Нет, что он технарь высокого уровня, а сидит на побегушках в архиве.
— Я не знала, что он технарь, — растерялась Энца.
Джек пожал плечами.
— На днях в курилке упомянул его имя. Один из ребят, оказалось, был однокурсником с ним. Ну, ничего интересного не сказал, только вроде бы с ним еще история была, на какой-то другой факультет перетягивали, у него большое дарование было и сразу по двум направлениям. Н-да… И вот поди ж ты, где закончил в итоге.
— А ты не помнишь, что за второе направление?
— Нет. То есть это не я не помню, а тот, кто рассказывал, не помнит.
Энца прилежно записывала что-то на бумажку. Джек заглянул через плечо: схема. «Альбер», «Артур», «отдел», кружочки и стрелочки.
— Ну, вот смотри, — вдруг нахмурилась она. — Даже если с Альбером что-то не то… тогда бы Айниэль сказала бы, что, мол, призрак он. А она же не сказала. Что-то мы городим лишнее, честное слово…
Джек ее не слушал, осененный новый мыслью.
— Да чтоб меня, — воскликнул он. — Это же проверить легче легкого! Нафига его вообще искать? Мы ведь можем провести спиритический сеанс, и если он придет, то и доказывать ничего не нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: