Елена Руденко - Дорогой темной, нелюдимой
- Название:Дорогой темной, нелюдимой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Руденко - Дорогой темной, нелюдимой краткое содержание
Книга четвертая из серии «Вестник смерти». По мотивам легенд собора «Нотр-Дам-де-Пари», которые рассказал в романе Виктор Гюго. Мистические приключения происходят параллельно и в Париже XIX века и в эпоху Ренессанса. Знаменитый собор «Нотр-Дам» хранит свои древние тайны. Постепенно две сюжетные линии сливаются в одну, судьбы героев пересекаются. Париж погружается в мир теней и призраков… Герои эпохи ренессанса – предки героев сыщика Вербина и его родственницы Александры пытаются разгадать мистические тайны собора.
Дорогой темной, нелюдимой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лестница привела их к добротной деревянной двери, которая распахнулась перед пришедшими.
– Можешь быть свободен, – прозвучал властный голос.
– Да, господин, – ответил провожатый удаляясь.
Воин Анубиса один вошел в комнату, которая тонула в полумраке тусклого света свечей.
Его собеседник, облаченный в черную мантию, восседал в высоком кресле подобно трону. Лицо его скрывала черная маска. Он жестом указал гостю кресло напротив.
– Благодарю, что согласились принять меня, магистр, – произнес воин Анубиса.
– Вы оправдали наше доверие, – произнес тайный собеседник, – признаться, ваша идея мести инквизиторам – убийцам нашего магистра-предшественника сразу вызвала мое восхищение. Короли уже получили свою награду, проклятье настигло их. Теперь для нас дело чести помешать злодействам их сообщников!
– Меня беспокоят аресты, которые участились в Париже, – произнес воин Анубиса.
– Отец Гийом фанатичный безумец, – махнул рукой магистр, – я тоскую по несчастному Клоду Фролло, с ним я мог договориться. А от сумасшедшего Гийома мне приходится скрываться!
– Меня беспокоит, что арестованные, действительно, обладают мистическими талантами, – пояснил войин Анубиса, – Нет, они не поклоняются дьяволу и не колдуют… Но они не простые люди, хотя многие и не догадываются о своих талантах… Сейчас дело не в лживых доносах, их арестовывают сознательно…
– Неужто отец Гийом знает, кого казнить? – изумился магистр. – Он решил избавиться от безобидных людей, обладающих мистическими талантами?
– Полагаю, некий «тайный противник» указывает отцу Гийому на жертву, желая избавиться от всех, кто может ему противостоять. Осознает ли наш инквизитор, с кем имеет дело, или нет – не берусь судить…
– Разделяю ваше беспокойство, – ответил магистр, – и вижу взаимосвязь с убийством четы Кавелли…
– Вы совершенно правы, – подтвердил воин Анубиса.
– Мои люди постараются сделать все возможное, чтобы отыскать этого «тайного противника», как вы сказали…
Воин Анубиса промолчал. Казалось, что он усомнился, что адепты ордена смогут справиться со столь сложной задачей.
– Надеюсь, что вы откроете мне свое лицо, – сказал магистр добродушно. – Почему вы скрываетесь от нас? Причина в недоверии? В ответ я готов снять свою маску. Меня знают немногие…
– Благодарю за доверие, и я уверен в вашем благородстве, но у меня есть причины, – воин Анубиса склонил голову.
– Будь по-вашему, – развел руками магистр.
Гость с почтением поклонился. Аудиенция завершилась.
Всё утро Вербинио провел в размышлениях, разрозненные фрагменты мыслей не складывались в мозайку. После обеда Бенедикт отправился с Изабеллой во внутренний дворик.
– Мой кузен говорил, что вы прекрасный фехтовальщик и научили его некоторым секретным приемам, – произнесла она, хитро улыбнувшись.
– Франческо преувеличил мои таланты, – ответил Вербинио, – я обучил его лишь двум приемам.
– Надеюсь, вы и мне раскроете ваш секрет, – попросила Изабелла, – я владею шпагой и могу постоять за себя.
Вербинио недоверчиво взглянул на изящные пальцы молодой дамы.
– Сочту за честь, – ответил он, поднеся к губам руку Изабеллы.
Между ними снова завязалась непринужденная беседа. Бенедикт и Изабелла не заметили, как пришло время ужина.
Вербинио мысленно молился, что бы к ужину не явился отец Гийом.
К счастью, семейная трапеза не была нарушена гостями. Паолина выглядела спокойной, казалось, она смирилась с решением дяди носить амулет открыто. Франческо оказался разговорчив, и расспрашивал Изабеллу о Флер-де-Лис, интересуясь, когда прекрасная синьорина пожалует в гости, и бранил «красавчика Феба».
Когда ужин подошел к концу и домочадцы решили разойтись по комнатам, Изабелла окликнула Бенедикта. Смущенно подойдя к нему, она взяла Вербинио за руку и положила ему на ладонь ключ от своей комнаты…
Эта ночь принадлежала только им…
Вербинио проснулся по обыкновению рано, когда Изабелла еще спала. Рассвет только начинался.
Одевшись, Бенедикт подошел к портрету Изабеллы, придирчивым взглядом осматривая нарисованные черты. Ему казалось, что живописец так и не сумел уловить очарование оригинала. Вдруг его взор упал на рукоять кинжала, который оказался между рамой портрета и стеной.
Вербинио осторожно извлек кинжал. Его заинтересовала необычные черные ножны и рукоять с таинственными символами. К своему удивлению, он узнал в них знаки, которые рисуют любители оккультных наук. Бенедикт спешно положил кинжал назад.
Задумавшись, он подошел к окну…
Неужели Изабелла может быть замешана в преступлении? Ему не хотелось даже думать об этом. А вдруг она в опасности? Может, расспросить? Нет! Так можно только навредить. Знать бы, что значит, этот кинжал… Похоже на ритуальный нож… Бенедикт вздохнул, гоня мрачные мысли, но разум возвращал недоверие.
Мысли метались. А вдруг Франческо? Он получил наследство убитых родственников и распоряжается долей племянницы Паолины, пока она не выйдет замуж… Папское разрешение на медицинские опыты дорого стоило… Как часто в наши дни золото рушит братскую любовь! Неужто, добрый друг Франческо искусный лицемер, который решил бросить подозрение на кузину? А вдруг именно Изабелла… Она получила драгоценности по завещанию убитых родственников…
Бенедикт закрыл лицо руками, пытаясь унять волнение.
Он обернулся, Изабелла еще спала, ангельски улыбаясь во сне. Вербинио подошел к ней и, опустившись на колени у кровати, поцеловал красавицу.
Дверь комнаты открылась. На пороге появилась служанка. Она смущено взглянула на Вербинио, который, бросив ласковый взгляд, на сонную Изабеллу, спешно вышел из комнаты.
Служанка – миловидная юная девушка, краснея, отвернулась.
Днем, когда Изабелла уехала с визитом к Флер де Лис, Вербинио решил заглянуть в ее комнату, чтобы получше рассмотреть кинжал. Чувствуя себя весьма неловко, он пытался оправдать свои действия благой целью – поиск убийцы.
Комната служанки была смешной с комнатой госпожи, одна дверь ее комнаты вела в комнату Изабеллы, другая – в коридор. Дверь комнаты служанки с выходом в коридор, оказалась слегка приоткрыта, Вербинио услышал бормотание девушки.
В приоткрытую дверь он увидел, что она горячо молится перед распятьем. Поднявшись с колен, она твердо прошептала:
– Я должна рассказать об этом на исповеди.
Бенедикт отошел в сторону. Он не знал, как поговорить с девушкой, чтоб не испугать ее. Что она хочет рассказать? А может, ее беспокоят личные переживания? Или девицу смутил ночной визит гостя к госпоже? Какое отношение эта девица может иметь к следствию? Но чутье подсказывало, что служанка многое скрывает… При этом присутствовало чувство обреченности, что она ничего не сможет сказать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: