Елена Руденко - Дорогой темной, нелюдимой
- Название:Дорогой темной, нелюдимой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Руденко - Дорогой темной, нелюдимой краткое содержание
Книга четвертая из серии «Вестник смерти». По мотивам легенд собора «Нотр-Дам-де-Пари», которые рассказал в романе Виктор Гюго. Мистические приключения происходят параллельно и в Париже XIX века и в эпоху Ренессанса. Знаменитый собор «Нотр-Дам» хранит свои древние тайны. Постепенно две сюжетные линии сливаются в одну, судьбы героев пересекаются. Париж погружается в мир теней и призраков… Герои эпохи ренессанса – предки героев сыщика Вербина и его родственницы Александры пытаются разгадать мистические тайны собора.
Дорогой темной, нелюдимой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы просто человек…
– Увы, обычный человек. Прошу простить, если разочаровал, но нам не следует прятаться от правды, свои слабости нужно оценивать здраво. Могу успокоить, что наш противник тоже человек…
– Нет-нет, я не разочарована! – горячо возразила Паолина. – И благодарна, что вы готовы помочь мне… Знать бы какую цель преследует наш противник?
– Полагаю, что цель его вполне предсказуема – власть. И ему мешают люди с необычными способностями, как вы, синьорина. Пока вы напуганы, он не принимает вас в серьез, но, думаю, это ненадолго… Простите, что пугаю вас, но нужно осознавать опасность!
– Вы правы, – кивнула Паолина, сдерживая страх.
Она с интересом рассматривала черную маску остроухого пса, которая скрывала лицо собеседника.
– Не знаю, чем я могу быть опасна. Мои родители не успели мне раскрыть многие тайны…
– Вы недооцениваете себя, синьорина. Мой долг научить вас постоять за себя…
Собеседник, не спросив позволения, взял Паолину за руку и надел ей на запястье тонкий браслет из прозрачных камней. Браслет выглядел дешевой безделушкой, но синьорина без объяснений ощутила его ценность.
– Теперь я смогу почувствовать, если вам грозит беда, – произнес воин Анубиса, – но хочу предупредить, если прозрачные камни станут красными – меня уже нет в живых…
Голос собеседника звучал спокойно, будто речь шла не о его жизни.
Паолина вскрикнула.
– Нет! Вас не убьют! – сказала она по-детски уверенно.
– Не забывайте, что я всего лишь человек, хотя и обладаю мистическими талантами. Ждите от меня письма, в котором я назначу дату, время и место нашего первого урока…
Его голос становился все тише и тише…
Паолина почувствовала, что у нее закружилась голова, она потеряла сознание…
Очнулась синьорина дома, в своей кровати. Рассвет только начинался. Поначалу произошедшее показалось странным сном. Но окончательно проснувшись, Паолина поняла, что спала одетой. Синьорина вспомнила о браслете. Действительно, подарок воина Анубиса подтвердил реальность произошедшего.
Париж, 184* год Из журнала Александры КаховскойПришлось прервать чтение книги незнакомца. Ольга сообщила мне о визите Климентины, сестры Сержа Ростоцкого. Я заранее знала, о чем будет наш разговор. Климентина ссорилась со своим женихом несколько раз в неделю, и несколько раз в неделю мирилась. Слушать об их драмах у меня не было сил, но пришлось покориться…
Глава 8
Со снегом спящих лилий
Этой ночью снова приснился Нотр-Дам. Казалось, что моя душа отправилась на прогулку к собору. Вокруг была удивительная тишина. Яркая луна и звезды сияли на безоблачном небе.
Средь тишины зазвучала необычная музыка. Не сразу я узнала старинную мелодию мессы «Ite, missa est» [3] , которая показалась мне не умиротворяющей, а зловещей.
На площади перед собором в лунном свете я увидела призрак миниатюрной девушки, которая танцевала под эту пугающую музыку… Движения привидения были неспешны и плавны…
Я побежала к ней, чтобы заговорить, но видение исчезло. Дверь собора отворилась, и я, не задумываясь, вошла внутрь. Я прошла по залу среди мерцающих огней, напоминавших мне «свечи жизней» из легенды. Музыка становилась громче.
Среди темноты вдруг появилась фигура человека. Он стоял на коленях перед распятьем. Я спешно подошла к незнакомцу. В свете огней рассмотрела его профиль с правильными чертами. Повинуясь неведомой силе, я опустилась на колени рядом с ним. Человек повернулся ко мне. Лицо его оказалось приятным, только мертвенная бледность призрака вызывала страх. Пристальный взгляд бездонных глаз смотрел на меня.
– Приветствую, – произнес он приятным голосом, – я когда-то служил звонарем…
После его слов прозвучал бой колокола, и я проснулась.
Долго не могла собраться с мыслями. Призрак звонаря – вполне приятный молодой господин… А в книге Гюго – уродливый Квазимодо… Мне пришлось столкнуться с закономерностью: призраки стариков обычно выглядят молодыми – тело постарело, но не душа. Но черты призрачных лиц всегда похожи на их портреты в молодости. Я не могла найти ответа.
Из журнала Константина ВербинаУтром я отправился в салон мадемуазель Элизабет. Мой визит вызвал у гадалки беспокойство, она с трудом сохраняла самообладание.
Кабинет, где Элизабет принимала посетителей, оказалась небольшим. Стены и окна были увешены плотной черной тканью. Две свечи на столе освещали комнату. Гадалка сидела за столиком, укрытым черной атласной скатертью. Перед Элизабет стояло зеркало, в котором она видела будущее посетителей.
Я опустился в кресло напротив.
– Вы виделись с мсье д’Эри за два дня до его смерти, не так ли? – начал я беседу доброжелательным тоном.
– Да, мсье д’Эри часто заходил в мой салон, – ответила мадемуазель напряженно.
– Вы помните настроение д’Эри во время визита? – поинтересовался я.
Ненавязчивый вопрос немного успокоил гадалку.
– Он выглядел очень взволнованным… Не знаю, как точно описать… Это было волнение, которое свойственно людям накануне важного события…
Элизабет задумалась, погружаясь в воспоминания.
– Мсье хотел узнать у вас, будет ли его дело удачным?
Гадалка вздрогнула.
– Нет-нет, – взволнованно ответила она, – мсье д’Эри никогда не интересовало гадание… Он был для меня другом, близким по духу. Для меня стало величайшим счастьем найти столь понимающего близкого человека.
Она закрыла лицо руками, пытаясь унять чувства.
– Прошу принять мои соболезнования, мадемуазель, – спешно добавил я. – Понимаю вашу боль утраты.
– Благодарю, – мадемуазель печально улыбнулась сквозь слезы.
– Возможно, д’Эри доверился вам как другу? Ваши слова помогут мне найти убийцу…
– Убийцу, – прошептала она, тяжело вздохнув.
– Полагаю, вы согласны, что смерть вашего доброго друга неслучайна.
Мадемуазель молча кивнула, прикрыв глаза.
– Мсье д’Эри ничего мне не рассказал, – ответила она, собравшись с мыслями, – ничего…
– Но вы чувствовали, что он скрывает какую-то тайну?
– Чувствовала… знала… и опасалась за его жизнь…
Слезы снова потекли из глаз Элизабет.
– Вы погадали на его будущее?
– Нет, никогда бы не осмелилась вмешаться в судьбу без согласия. Но даже не настраиваясь на гадание, я чувствовала опасность… Я пыталась намекнуть д’Эри, но он ответил, что сам прекрасно осознает свой риск.
Она отвела взор.
На этом я решил закончить беседу, опасаясь за рассудок Элизабет.
Поблагодарив гадалку за помощь, я вышел в приемную. Меня окликнул молодой статный офицер – жених Элизабет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: