Орлова - Запах магии

Тут можно читать онлайн Орлова - Запах магии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Орлова - Запах магии краткое содержание

Запах магии - описание и краткое содержание, автор Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Позвольте представить вам мистера Брифли - очаровательного толстячка в самом расцвете сил. А еще он – частный детектив, который чует магию «на нюх». С помощью своего тончайшего обоняния мистер Брифли способен распутать любую загадку, от диверсии на авиабазе и странного приворота до мести обворожительной шпионки. Но какой сыщик без помощника и восхищенного зрителя? Здесь эту роль играет мисс Виолетта Аддерли, юная блондинка с таинственным прошлым. И, конечно, жизнелюбивый и упитанный мистер Брифли разберется во всем! Не забывая при этом отдавать должное вкусной еде и прекрасным женщинам...

Запах магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Запах магии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Н-нет, — с запинкой отказалась я от такой чести. — Спасибо, мистер Брифли.

— Так что у вас стряслось, а?

— Взрыв, — вздохнула я.

— Э-э-э? — мистер Брифли уронил тост себе на колени и выругался вполголоса. — В каком смысле взрыв, а?

— В прямом, — я пожала плечами и покосилась на еще не разобранную горку почты. — На выставке что-то взлетело на воздух. Я не знаю подробностей. Вы разве не читали утренние газеты?

— Не читал, — шеф отчаялся оттереть джем от брюк и, отложив салфетку, встал. — Доедайте, Летти, встретимся…

Место встречи так и осталось неизвестным. Застекленная дверь распахнулась и, ударившись о стену, жалобно зазвенела. А на пороге возник… инспектор Робинсон! Костюм измят, волосы всклокочены, развязанный галстук болтается на шее дохлой змеей.

— Вот вы где! — вскричал он, даже не поздоровавшись. — Клянусь, вы еще пожалеете, что…

— Инспектор, — перебил мистер Брифли ледяным тоном. — Вы ворвались ко мне без разрешения и смеете скандалить?

— А… о… — при виде неожиданно злющего хозяина дома полицейский захлопнул пасть. И, кажется, попятился. Буркнул: — Ваш дворецкий меня не впускал.

— Разумеется, — мистер Брифли на мгновение смежил веки, а потом расплылся в привычной широкой улыбке. — Инспектор, ну-ну! Неужели вы никогда не гуляли до утра, а? Увы, голубчик, мне сейчас не до гостей.

Инспектор поморгал.

— Нет уж, Брифли! — непримиримо проворчал он. — Вы не задурите мне голову, как обычно! Признавайтесь, вы защищаете эту рыжую дамочку?

Недоумение на лице шефа было столь комичным, что казалось наигранным.

— Какую дамочку, а? Не понимаю.

— Как же! Не понимаете! — инспектор сжал кулаки и пошел в наступление. — Брифли, сколько я вам раз говорил, что вы играете с огнем? И на этот раз вы доигрались, клянусь чепцом моей мамочки!

— Робинсон, — мистер Брифли глубоко вздохнул и продолжил терпеливо: — подождите меня в кабинете. Летти, вы проводите инспектора?

Я кивнула, смирившись, что позавтракать сегодня мне не удастся. Хотя мне и так кусок в горло не лез.

— Пропустите! — шеф пер на полицейского буром, и тот не выдержал — смешался, отступил.

— А вы куда? — подозрительно осведомился инспектор ему в спину.

— Сменить брюки! — предельно честно ответил мистер Брифли и исчез.

— А?.. — инспектор покосился на меня. На лице его читалась крайне неприличная версия, зачем моему бедному шефу понадобилось переодеться.

Я ответила спокойным взглядом. Не собираюсь ничего объяснять этому грубияну!

Так мы и сидели: насупленный, как сыч, инспектор Робинсон и я, с деловым видом черкающая что-то в блокноте.

На самом деле я всего лишь прикидывала список вещей, которые нужно не забыть уложить в чемодан. Ведь теперь у меня нет горничной!

А инспектор то барабанил пальцами по подлокотнику кресла, то вскакивал и мерил шагами кабинет, то останавливался напротив и впивался в меня испытующим взором…

Подобные ухищрения меня не пронимали — спасибо родному пансиону.

Наконец за дверью раздались шаги мистера Брифли. Несмотря на солидный вес, он умудрялся при ходьбе подпрыгивать мячиком (на который, надо признать, шеф весьма походил).

— Слушаю вас, э! — с порога сообщил мистер Брифли.

Видимо, он успел не только переодеться, но и глотнуть чего-то бодрящего, поскольку теперь энергия буквально выплескивалась из него через край. И это пугало…

— Вчера вечером, — начал инспектор, но мистер Брифли остановил его, подняв руку.

— Что это? — поинтересовался он, ткнув толстым пальцем в новый предмет на столе.

— Это не ваше? — насторожился инспектор. — Может, там бомба?

— Вентилятор, — скромно объяснила я. — Это подарок. Новое изобретение, очень полезное.

Мужчины дружно обернулись ко мне.

— Это вы принесли, а, Летти?

— Да, — я кивнула. Кажется, сюрприз не удался. — Вам ведь жарко, а это устройство, чтобы создавать ветерок. Нажмите кнопку.

Мистер Брифли посмотрел на меня подозрительно. Я безмятежно улыбалась.

На самом деле я хотела купить некое запатентованное средство, гарантирующее… хм, мужскую силу. Небольшую пластинку, покрытую слоем радия, мужчинам полагалось носить в белье, поближе к врачуемому органу.

Но такой подарок не подобает леди, и я ограничилась вентилятором, благо, приобрести его удалось с хорошей скидкой из-за почти незаметного дефекта на одной из лопастей.

Мистер Брифли осторожно подобрался к столу, ткнул пальцем в большую красную кнопку… и отпрянул, когда вентилятор загудел.

— М-да, до чего техника дошла, — проворчал он, потом спохватился: — Спасибо, Летти.

Он наконец уселся, поерзал, устраиваясь поудобнее, и кивнул инспектору:

— Рассказывайте, голубчик!

От такого обращения того привычно перекосило.

— Это вы рассказывайте! — огрызнулся он. — Что за дела у вас с бомбистами?

— Так, — мистер Брифли помотал головой, словно делая гимнастику для шеи. Вправо-влево, вправо-влево. — Инспектор, давайте по порядку, а?

— По какому еще порядку?! — вдруг заорал полицейский и, вскочив, навис над мистером Брифли, упираясь кулаками в столешницу. — Вчера они устроили взрыв на Всемирной Выставке! И вас уже несколько раз видели с одной из их главарей, некой Стэйшей по кличке Купер. Ну, что скажете? Отвечайте!

Глаза мистера Брифли блеснули сталью.

— Это допрос, голубчик? — поинтересовался он вкрадчиво, отбивая толстыми пальцами какой-то ритм. — Летти, будьте так любезны, вызовите мистера Гудмана.

— Конечно, мистер Брифли! — я подняла телефонную трубку.

— Прекратите! — взревел Робинсон, желто-зеленый от ярости. — К черту!

Мистер Гудман — адвокат, но точнее было бы назвать его крючкотвором. Хотя к его услугам мистер Брифли прибегал нечасто, благо, и сам кое-что понимал в юриспруденции.

Шеф взглядом велел повременить и я, понятливо кивнув, принялась листать телефонную книгу якобы в поисках номера.

— Инспектор, — мистер Брифли показательно вздохнул и сложил руки на груди. — Вы уж определитесь, а? Или я подозреваемый, которого вы допрашиваете, или же эксперт, которого вы просите о помощи. То и другое, уж извините, не получится.

Еще несколько мгновений бравый полицейский смотрел на него, потом, чертыхнувшись, вернулся к своему креслу. Шлепнулся в него, не заботясь о брюках (впрочем, костюму инспектора это все равно уже не могло повредить).

— Ладно, — сдался он. — Хорошо. Мне нужна ваша помощь. Довольны?!

— Нет, — пожал плечами мистер Брифли. — Пока вы сообщили только, что вчера произошел взрыв, и что вы подозреваете миссис Сноу, а?

— Да бросьте вы! — отмахнулся инспектор. — А то я не знаю, что вы с ней… И туда же — «миссис Сноу»! Тьфу.

— Близкие отношения с дамой — еще не повод для неуважения. — Мистер Брифли продолжал улыбаться, но от этой улыбки хотелось спрятаться под стол. — Инспектор, хватит ходить вокруг да около, а? Раз вы пришли ко мне, там использовали магию?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Орлова читать все книги автора по порядку

Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запах магии отзывы


Отзывы читателей о книге Запах магии, автор: Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x